Página 1
Input: DC 5V/ 2A, 9V/2A Output: DC 5V/2A (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6401 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
Página 2
MO6401 Overview 1. Power ON/OFF/Mode 2. Volume + / Next track 3. Play/Pause 4. Volume -/ Previous track 5. Bluetooth LED Indicator 6. Wireless charging LED indicator 7. Wireless charging area 8. AUX Line in input 9. Micro USB input 10.
Página 3
Pairing: Once speaker is turned on, using your mobile device, search for Wireless devices and select Wireless ID ‘MO6401’. It will pair automatically. Power Off: Long press the power button to turn off the speaker. Next track/Vol+: Short press to next track, long press to...
Página 4
and prevent children from playing with this product. 4. When the music volume becoming smaller or distorted, slow, silent, may indicate that the lithium battery power is shortages, need to be charged. 5. Please use the power which meets the requirements. 6.
Página 5
Signalton. Pairing: Sobald der Lautsprecher eingeschaltet ist, suchen Sie mit Ihrem Mobilgerät nach Wireless-Geräten. Wählen Sie die ID 'MO6401'. Die Kopplung erfolgt automatisch. Ausschalten: Halten Sie die Ein/Austaste gedrückt, um den Lautsprecher auszuschalten. Nächster Titel/Vol+: Kurzes Drücken um zum nächsten Titel zu gelangen, langes Drücken um die Lautstärke zu erhöhen...
Página 6
den Lautsprecher mit dem Ladekabel und platzieren Sie dann das Mobilgerät auf der Ladefläche. Die LED-Anzeige für kabelloses Laden leuchtet grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Achtung! 1. Bitte genießen Sie die Musik in einer angemessenen Lautstärke, um Ihr Gehör und auch das Soundsystem nicht zu schädigen.
Página 7
Jumelage: Une fois le haut-parleur allumé, utilisez votre mobile périphérique, recherchez les périphériques sans fil et sélectionnez l’identifiant « MO6401 ». Il s'appariera automatiquement. Arrêt: Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour éteindre le haut-parleur. Piste suivante / Vol+: Appuyez brièvement pour passer à la piste suivante, appuyez longuement pour augmenter le volume.
Página 8
Chargement du haut-parleur: Utilisez le câble USB inclus pour connecter le haut-parleur à un ordinateur ou à un adaptateur, l'indicateur LED affichera une lumière rouge fixe. Lorsque le haut- parleur est complètement chargé, le voyant rouge s'éteint. FM: Appuyez sur le bouton Mode de manière séquentielle pour entrer en mode FM, appuyez une fois sur le bouton de recherche automatique de canal pour rechercher un canal.
Página 9
8. Entrada AUX Line in 9. Entrada microUSB 10. Indicador LED de carga Características: Modelo: MO6401 Potencia de salida del altavoz: Entrada: CC 5 V/2 A, 9 V/2 A Potencia de la salida inalámbrica: 10 W Capacidad de la batería:...
Página 10
Sincronización: Cuando se encienda el altavoz, busque con su móvil dispositivos inalámbricos y seleccione la identificación ‘MO6401’ inalámbrica. Se emparejará automáticamente. Apagado: Pulse prolongadamente el botón de encendido para apagar el altavoz. Pista siguiente/Vol +: Pulse brevemente para reproducir la pista siguiente, manténgalo presionado para subir el volumen...
Página 11
3. Durante el uso, por favor, manténgalo alejado del calor, de la alta presión y evite que los niños jueguen con este producto. 4. Cuando la reproducción de la música baja de volumen o se distorsiona, se hace lenta o se silencia, puede indicar que la energía de la batería de litio es escasa y que se debe cargar.
Página 12
Associazione: una volta acceso l'speaker, utilizzando il cellulare dispositivo, cerca Dispositivi wireless e seleziona Wireless ID 'MO6401'. Si associerà automaticamente. Spegnimento: premere a lungo il pulsante di accensione per spegnere lo speaker. Traccia successiva/Vol+: premere brevemente per passare alla...
Página 13
per migliorare il segnale FM. Riproduci/Pausa: premere brevemente il pulsante per riprodurre o mettere in pausa la musica Ingresso linea: premere il pulsante Modalità in sequenza per accedere alla modalità Ingresso linea. Nota: inserire la linea nel cavo alla porta di ingresso AUX. Caricabatterie wireless: utilizzare il cavo di ricarica per collegare prima l'adattatore e lo speaker, quindi posizionare il telefono nell'area di ricarica.
Página 14
Koppelen: zodra de luidspreker is ingeschakeld, gebruikt u uw mobiel apparaat, zoekt naar Draadloze apparaten en selecteert draadloos ID ‘MO6401’. Het apparaat wordt automatisch gekoppeld. Uitschakelen: houd de aan / uit-knop lang ingedrukt om de speaker uit te schakelen.
Página 15
Volgende nummer/Vol+: kort indrukken om naar volgend nummer te gaan, lang indrukken om volume verhogen Vorig nummer/Vol -: Kort indrukken om laatste nummer, lang indrukken om het volume te verlagen Luidspreker opladen: gebruik de meegeleverde USB-kabel om de luidspreker aan een computer of adapter aan te sluiten, de LED-indicator zal een ononderbroken rood licht weergeven.
Página 16
4. Głośność -/ Poprzedni utwór 5. Wskaźnik LED Bluetooth 6. Wskaźnik LED ładowania bezprzewodowego 7. Obszar ładowania bezprzewodowego 8. Wejście liniowe AUX 9. Wejście Micro USB 10. Wskaźnik LED ładowania Dane techniczne: Model: MO6401 Moc wyjściowa głośnika: Wejście: DC 5V/ 2A, 9V/2A...
Página 17
Parowanie: po włączeniu głośnika za pomocą telefonu komórkowego, wyszukaj Urządzenia bezprzewodowe i wybierz urządzenie bezprzewodowe o nazwie „MO6401”. Paruje się automatycznie. Wyłączanie: długo naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć głośnik. Następny utwór/Vol+: Krótkie naciśnięcie, aby przejść do następnego utworu, długie naciśnięcie, aby zwiększyć...
Página 18
Attention: 1. Proszę cieszyć się muzyką z odpowiednią głośnością, unikaj uszkodzenia słuchu i systemu dźwiękowego. 2. Unikaj deszczu, kropel wody, ekspozycji na wysokiej temperaturze, wysokiej wilgotności. 3. Podczas użytkowania należy trzymać urządzenie z dala od ciepła, wysokiego ciśnienia oraz uniemożliwić dzieciom zabawę tym produktem.