Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

RIDE 61s
Notice originale
URBANGLIDE est une marque importée par l'entreprise PACT
INFORMATIQUE, située au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France
Urbanglide Channel
Urbanglide.fr
Urbanglide
loading

Resumen de contenidos para URBANGLIDE RIDE 61s

  • Página 1 RIDE 61s Notice originale URBANGLIDE est une marque importée par l’entreprise PACT INFORMATIQUE, située au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France Urbanglide Channel Urbanglide.fr Urbanglide...
  • Página 3 SOMMAIRE SECURITE ET PRECAUTION Equipement de protection Conseil conducteur Procédures et conditions de conduite Utilisation du chargeur Batterie Entretien Transport Utilisation de la trottinette Rebus UTILISATION DU PRODUIT Vue d’ensemble Montage des poignées Ajustement du guidon Alimentation électrique du produit Pliage/Dépliage Charger le produit Utiliser le produit...
  • Página 4 Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 5 Ne jamais utiliser le produit pour tirer quelque chose sous peine d’abimer les composants et d’user la batterie. Ne mettez jamais le produit en contact avec de l’eau, les composant électriques peuvent s’endommager et créer une situation dangereuse. Roulez uniquement sur des surfaces plates et solides. Evitez les surfaces avec du gravier, des trous, de la glace, qui peuvent entrainer une perte de contrôle du produit.
  • Página 6 performante qu’au début. Cette perte d’autonomie est due au manque d’utilisation et n’est donc pas pris en charge par la garantie. A la fin de son cycle, la batterie doit être jetée séparément des déchets génériques non différentiés. Jetez les batteries dans les conteneurs prévus à cet effet. La récupération et le recyclage des batteries contribuent à...
  • Página 7 UTILISATION DU PRODUIT Vue d’ensemble Frein moteur Sonnette On/Off Guidon Accélérateur Verrouillage tige Loquet Frein mécanique Bande Plateau réfléchissante Moteur Indicateur batterie Connecteur de charge Roue avant Béquille Montage des poignées Avant d’installer les poignées, assurez-vous de bien identifier la gauche et la droite de celles-ci.
  • Página 8 Ajustement du guidon Il est possible d’ajuster la hauteur du guidon grâce au verrou situé sous le guidon. Pour cela il vous suffit de desserrer le verrou situé sous le guidon et de l’enfoncer ou de le tirer. Alimentation électrique du produit Le chargeur fourni avec le produit est spécifique à...
  • Página 9 Déplier le produit Poussez le bloc rouge vers le haut. Dépliez le tube jusqu’à la base. Continuez à déplier la trottinette jusqu’à ce que le bloc rouge se bloque au niveau des encoches ci-dessous. Charger le produit Assurez-vous que le connecteur de charge soit propre et sec. Commencez par brancher l'interrupteur dans l'interface d'alimentation, puis branchez l'autre extrémité...
  • Página 10 Présentation et détail du produit Les illustrations dans ce guide sont uniquement à titre de référence et peuvent varier du produit réel. Doté d’un design élégant, la trottinette est facile à contrôler et respecte l’environnement (eco friendly). Frein moteur Connecteur chargeur Accélérateur Eclairage LED, il y’a trois modes d’éclairage sur votre LED, appuyé...
  • Página 11 DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un voyant La batterie est déchargée. rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans câbles sont débranchés. le produit. La batterie a besoin d’être Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un voyant chargé.
  • Página 12 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaine YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas a nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Página 14 UrbanGlide 61S...
  • Página 15 NTVOUWEN VAN HET PRODUCT .......... 6 NKELE TIPS VOOR HET BEWAREN VAN DE BATTERIJ VAN UW BIKE ENKELE TIPS VOOR HET BEHOUD VAN UW KICK-SCOOTER........7 REINIGING ....................... 7 PROBLEMEN OPLOSSEN ..................7 ..................8 ARANTIEVOORWAARDEN ..................10 ARANTIEREGISTRATIE URBANGLIDE ..................10 WEBSITE...
  • Página 16 NHOUD VAN HET PAKKET 1 UrbanGlide 61S 1 kabel en een voeding 1 gebruikershandleiding EILIGHEID EN MILIEU INFORMATIE Voor de eerste bike gebruik, vertrouwd te raken met haar methoden van de exploitatie. Op deze manier voorkomt u schade aan het product of verliest u de controle over het product.
  • Página 17 PRODUCTPRESENTATIE EN DETAILS De afbeeldingen in deze handleiding dienen enkel als referentie en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product. Elektrische rem Handvat Versnelling Vergrendeling LED-Licht Vouwhendel Achterwielrem Trillend licht Platform Motor Aan/Uit Knop Batterij-Indicator Oplaadpoort Standaard Voorwiel HET STUUR MONTEREN Onderscheid zorgvuldig linker- en rechterhandvat, vooraleer de handvaten te monteren.
  • Página 18 BLOK HENGEL Het is mogelijk om de hoogte van het stuur aan te passen dankzij het slot onder het stuur. Om dit te doen, draait u gewoon het slot onder het stuur los en duwt u het naar binnen of naar buiten. STROOMTOEVOER De lader die bij het product geleverd wordt, is alleen bestemd voor dit product.
  • Página 19 NTVOUWEN VAN HET PRODUCT 1. Trek de rode buis omhoog. 2. Trek de buis verder tot boven. 3. Ontvouw de scooter verder totdat de vouwhendel de sleuven bereikt en vergrendelt. PLADEN VAN HET PRODUCT 1. Zorg ervoor dat de oplaadconnector schoon en droog is. 2.
  • Página 20 NKELE TIPS VOOR HET BEWAREN VAN DE BATTERIJ VAN UW BIKE Niet aanbevolen Deze bike is een transportmiddel met een batterij. Acrobatiek, sprongen, schokken en vallen beschadigen de batterij. Om de technische kenmerken in de loop van de tijd te behouden, is het van essentieel belang om veilig en verantwoord rijden aan te passen.
  • Página 21 ENKELE TIPS VOOR HET BEHOUD VAN UW KICK-SCOOTER Niet aanbevolen: Deze kick-scooter is een transportwijze die een batterij bevat. Acrobatiek, springen, schokken en vallen, brengen schade aan de batterij aan. Voor de goede werking na verloop van tijd is het essentieel om veilig en verantwoord te rijden. De kick-scooter is niet volledig waterdicht (IP54).
  • Página 22 ARANTIEVOORWAARDEN De garantie geboden door URBANGLIDE is 2 jaar voor het product en 3 maanden voor de accessoires (kabels, voeding ...). URBANGLIDE garandeert uw product tegen elk fabricage- of assemblagetekort. Deze garantie is alleen van toepassing op de eindgebruiker en is niet overdraagbaar als het apparaat wordt doorverkocht.
  • Página 24 Neem in geval van storing contact op met URBANGLIDE om uw product te repareren onder de garantie of stuur uw verzoek per e-mail naar het adress: [email protected]...
  • Página 25 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, ondertekenden PACT INFORMATIQUE, verklaren hierbij dat het product. Model: UrbanRide 61S Type: Scooter Functie: Elektrische scooter voor individueel persoonlijk transport Serienummer: Productbeschrijving: Scooter voor persoonlijk vervoer en om te genieten van momenten van ontspanning. Met LED- verlichting, een motor die een maximumsnelheid van 25 km/u kan bereiken en bevat een lithiumbatterij van 4000 mAh met een batterijbesparende functie voor een grotere autonomie.
  • Página 28 Ride-61S...
  • Página 30 INHALTSVERZEICHNISSE ...................... 3 IEFERUMFANG ............. 3 INWEISE BEZÜGLICH ICHERHEIT UND MGEBUNG ................ 4 RODUKTVORSTELLUNG UND ETAILS LENKER INSTALLIEREN ..................4 ....................5 TROMVERSORGUNG ............... 5 ORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DEN EBRAUCH ......................5 EBRAUCH .................. 5 RODUKT ZUSAMMENKLAPPEN ................6 RODUKT AUSEINANDERKLAPPEN ..........
  • Página 31 IEFERUMFANG 1 Elektro-Roller 1 Kabel und Netzteil 1 Bedienungsanleitung INWEISE BEZÜGLICH ICHERHEIT UND MGEBUNG Machen Sie sich vor dem Start mit der Verwendungsweise vertraut, um einen optimalen Zustand des Rollers zu gewährleisten. Anderenfalls könnten Sie Zusammenstöße oder Stürze verursachen oder die Kontrolle über den Roller verlieren. Während Sie sich mit dem Roller vertraut machen,...
  • Página 32 RODUKTVORSTELLUNG UND ETAILS Abbildungen dieser Bedienungsanleitung dienen Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Elektrische Bremse Klingel Griff Gashebel Klemmbügel LED-Lampe Klappverriegelung Hinterradbremse Trittbrett Vibrationsanzeige Motor Betriebstaste Batterieanzeige Ladeanschluss Ständer Vorderrad LENKER INSTALLIEREN Bitte vergewissern Sie sich vor der Installation der Griffe, welches der linke und welches der rechte Griff ist.
  • Página 33 ERROUILLAGE TIGE Dank der Verriegelung unter dem Lenker ist es möglich, die Höhe des Lenkers einzustellen. Lösen Sie dazu einfach die Verriegelung unter dem Lenker und drücken Sie sie hinein oder heraus. TROMVERSORGUNG Das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät ist speziell für dieses Produkt vorgesehen. Bei der Verwendung eines anderen Ladegeräts könnten das Produkt beschädigt oder Unfälle verursacht werden.
  • Página 34 RODUKT AUSEINANDERKLAPPEN 1. Ziehen Sie das rote Rohr längs heraus. 2. Drücken Sie das Rohr dann nach oben. 3. Klappen Sie den Roller auf, bis die Klappverriegelung in den Schlitzen einrastet. RODUKT AUFLADEN 1. Vergewissern Sie sich, dass der Ladeanschluss sauber und trocken ist. 2.
  • Página 35 IPPS FÜR DIE ARTUNG DER ATTERIE HRES OLLERS Nicht empfohlen Dieser Tretroller ist ein Fortbewegungsmittel mit Batterie. Akrobatische Manöver, Sprünge, Aufprall Stürze können die Batterie beschädigen. Um einen guten Zustand Batterie beizubehalten, erforderlich, Roller sicher verantwortungsbewusst zu fahren. Der Tretroller ist nicht vollständig wasserfest (IP54). Meiden Sie Pfützen, die tiefer sind als 4 cm, da anderenfalls die Batterie mit dem Wasser in Verbindung kommen und dadurch beschädigt werden könnte.
  • Página 36 Umgebung oder unter der Sonne auf. Lagern Sie Ihr Produkt nicht in der Höhe. Verletzungsgefahr, wenn das Produkt herunterfällt. ARANTIE UrbanGlide bietet für Ihr Produkt eine Garantie von 2 Jahren und für Zubehör (Netzteil, Kabel, usw.) eine Garantie von 3 Monaten. URBANGLIDE garantiert, dass Ihr Produkt frei von Herstellungs- und Montagefehlern ist.
  • Página 37 Sie, die Garantie Ihres Produkts auf nachfolgender Webseite zu registrieren: http://garantie.storex.com/ Im Fall von Fehlfunktionen wenden Sie sich zwecks Reparatur im Rahmen der Garantie bitte an den Kundendienst von URBANGLIDE oder senden Sie uns Ihre Anfrage via E-Mail [email protected] Sie erreichen uns wie folgt telefonisch: Frankreich:...
  • Página 39 Ride-61S...
  • Página 41 SUMMARY ....................3 ACKAGE CONTENTS & E .............. 3 ECURITY NVIRONMENTAL NFORMATION ..............4 RODUCT PRESENTATION AND DETAILS ...................... 5 OWER SUPPLY ..................... 5 RECAUTIONS OF USE ......................5 OW TO USE ........7 OME TIPS TO PRESERVE THE BATTERY OF YOUR KICK SCOOTER ......................
  • Página 42 ACKAGE CONTENTS 1 electric scooter 1 cable and power supply 1 user manual & E ECURITY NVIRONMENTAL NFORMATION Before your starting, familiarize yourself with how to operation, so that you can keep the scooter in the best condition. Otherwise you will get crashed, fell down or lose control. When you are learning the scooter, make sure that all safely measures are made.
  • Página 43 RODUCT PRESENTATION AND DETAILS The illustrations in this guide are for reference only and may vary from the actual product. OUNT THE HANDLEBAR...
  • Página 44 OWER SUPPLY The charger supplied with the product is specific to the product. Using another charger may damage the product or cause accidents. Do not touch substances leaking from the battery. Do not let animals and children touch the battery. Batteries contain dangerous substances, do not open the battery, do not insert anything into the battery.
  • Página 45 NFOLD THE PRODUCT 1. Pull up the red tube. 2. Rise the tube to the top. 3. Continue unfolding the scooter until the folding hook reaches and locks into the slots. HARGE THE PRODUCT 1. Make sure the charging connector is clean and dry. 2.
  • Página 46 OME TIPS TO PRESERVE THE BATTERY OF YOUR KICK SCOOTER Not recommended This kick scooter is a transportation way that contains a battery. Acrobatics, jumps, shocks and falls damage the battery. To maintain the good function over time, it is essential to adapt a safe and responsible driving.
  • Página 47 UARANTEE CONDITIONS UrbanGlide’s available guarantee is valid for 2 years for your product and 3 months for its accessories (power supply, cables...). URBANGLIDE guarantees your products against any manufacturing or assembling faults.
  • Página 48 From Monday to Thursday - 09h30 at 19h30. Friday - 9h30 at 18h30. RBAN LIDE WEBSITE Please visit our website: http://www.urbanglide.com URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT INFORMATIQUE, located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Página 49 Declaration of conformity We, company PACT INFORMATIQUE, declare under our only responsibility that the product: Brand: UrbanGlide Type: Electric Scooter Model: UrbanRide60 To which this declaration refers is in conformity with the essential requirements and the other provisions of the directives which apply to it:...
  • Página 51 Ride-61S...
  • Página 53 OMO USARLO ......... 7 LGUNOS CONSEJOS PARA PRESERVAR LA BATERIA DE SU PATINETE ......................7 IMPIEZA ..................8 OLUCION DE PROBLEMAS ................. 8 ONDICIONES DE LA GARANTIA ..................9 EGISTRO DE GARANTIA URBANGLIDE ..................9 WEBSITE ................10 ECLARACION DE CONFORMIDAD...
  • Página 54 ONTENIDO DEL EMBALAJE 1 patinete 1 cable y una fuente de alimentación 1 manual de usuario NFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE Antes de su uso, familiarícese con la forma de manejo y asegúrese de mantener el scooter en las mejores condiciones. De lo contrario podría estrellarse, caerse o perder el control. Cuando usted esté...
  • Página 55 RESENTACIÓN DEL PRODUCTO Y DETALLES Las ilustraciones en esta guía son solo de referencia y pueden variar del producto real. Freno eléctrico Campanilla Manubrio Acelerador Hebilla Freno trasero Cerrojo Plataforma Luz reflectante Motor On/Off Indicador de carga Conector de batería Pata de cabra Rueda ONTAR EL MANILLAR...
  • Página 56 UENTE DE ALIMENTACIÓN DEL PRODUCTO Le chargeur fourni avec le produit est spécifique à ce dernier. L’utilisation d’un autre chargeur pourrait endommager le produit ou entraîner des accidents. Ne touchez pas les substances qui fuiraient de la batterie. Ne laissez pas les animaux et les enfants toucher la batterie.
  • Página 57 ESPLEGAR EL PRODUCTO 1. Levante el tubo rojo. 2. Levante el tubo. 3. Continúe doblando el scooter hasta que el gancho de plegado alcance y traba en las ranuras. ARGUE EL PRODUCTO 1. Asegúrese de que el conector de carga esté limpio y seco. 2.
  • Página 58 LGUNOS CONSEJOS PARA PRESERVAR LA BATERIA DE SU PATINETE No recomendado Este patinete es un medio de transporte que contiene una batería. Acrobacias, saltos, golpes y caídas dañan la batería. Para mantener la buena función en el tiempo, es esencial adaptar una conducción segura y responsable.
  • Página 59 ONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía que ofrece URBANGLIDE es de 2 años para el producto y 3 meses para sus accesorios (cables, fuentes de alimentación...). URBANGLIDE garantiza su producto contra defectos de fabricación o montaje. Esta garantía se aplica sólo al usuario final y no es transferible si la unidad se vende.
  • Página 60 Lunes a Jueves de 09:30 a 19:30. Viernes de 9:30 a 18:30. URBANGLIDE WEBSITE Ir a: http://www.urbanglide.com URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT INFORMATIQUE, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand – Francia...
  • Página 61 Declaración de conformidad Nosotros, PACT INFORMATIQUE, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Marque : UrbanGlide Type : Scooter eléctrico Modelo : UrbanRide60 A lo que se refiere esta declaración es conforme con los requisitos esenciales y las demás disposiciones de las directivas que se aplican a él:...
  • Página 64 Ride-61S...
  • Página 66 ..............7 RESENTAZIONE E DETTAGLI DEL PRODOTTO ........ 9 LCUNI SUGGERIMENTI PER CONSERVARE LA BATTERIA DEL MONOPATTINO ......................10 ULIZIA ................... 10 ISOLUZIONE DEI PROBLEMI CONDIZIONI DI GARANZIA ................11 REGISTRAZIONE DI GARANZIA ................11 SITO WEB URBANGLIDE ..................12...
  • Página 67 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - 1 scooter elettrico - 1 cavo e alimentazione - 1 manuale utente SICUREZZA E INFORMAZIONI AMBIENTALI Prima di iniziare, familiarizza con le operazioni, in modo da poter mantenere lo scooter nelle migliori condizioni. Altrimenti verrai schiantato, caduto o perso il controllo. Quando stai imparando lo scooter, assicurati che siano state prese tutte le misure in sicurezza.
  • Página 68 RESENTAZIONE E DETTAGLI DEL PRODOTTO Le illustrazioni di questa guida sono solo di riferimento e possono differire dal prodotto reale. Freno Tasto di Campanello elettrico accensione Manubrio Accelerat Gancio di bloccaggio Luce LED Chiusura Freno pieghevol posteriore Piattafor Luce di vibrazione Motore Indicatore della...
  • Página 69 LIMENTAZIONE ELETTRICA Il caricabatterie in dotazione è specifico per il prodotto. L'utilizzo di un altro caricabatterie può danneggiare il prodotto o causare incidenti. Non toccare le sostanze che fuoriescono dalla batteria. Non lasciare che animali e bambini tocchino la batteria. Le batterie contengono sostanze nocive, non aprirla, non inserire nulla nella stessa.
  • Página 70 PERTURA DEL PRODOTTO 1. Tirare verso l'alto il tubo rosso. 2. Sollevare il tubo verso l'alto. 3. Continuare ad aprire il monopattino fino a quando il gancio pieghevole raggiunge e si blocca nelle fessure. RICARICA DEL PRODOTTO 1. Assicurarsi che il connettore di carica sia pulito e asciutto. 2.
  • Página 71 RESENTAZIONE E DETTAGLI DEL PRODOTTO Le illustrazioni in questa guida sono solo di riferimento e possono differire dal prodotto effettivo. Presenta un aspetto moderno, un funzionamento semplice, un controllo facile e protezione dell'ambiente. 1- Freno motore 2- Connettore di carica 3- Acceleratore 4- Monitor 1- Luce LED...
  • Página 72 Indicatore velocità Tasto di accelerazione Indicatore batteria Tasto di Intervallo di commutazione marcia Tasto di rallentamento Indicatore stradale SO DEL MONITOR Premere brevemente il pulsante di accensione: VO: Livello di carica della batteria. ODO: Chilometraggio totale (premere a lungo per azzerare). RPM: Giri al minuto.
  • Página 73 LCUNI SUGGERIMENTI PER CONSERVARE LA BATTERIA DEL MONOPATTINO Non consigliato: Questo monopattino è un mezzo di trasporto che contiene batteria. Acrobazie, salti, urti cadute danneggiano la batteria. Per garantire il corretto funzionamento nel tempo, è essenziale adottare una guida sicura e responsabile. Il monopattino non è...
  • Página 74 CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia disponibile di UrbanGlide è valida per 2 anni per il tuo prodotto e 3 mesi per i suoi accessori (alimentazione, cavi ...). URBANGLIDE garantisce i tuoi prodotti contro qualsiasi difetto di fabbricazione o di assemblaggio.
  • Página 75 Per facilitare il tuo supporto durante qualsiasi chiamata con il nostro team di supporto, ti invitiamo a registrare la garanzia del tuo prodotto sul nostro sito Web all'indirizzo: http://garantie.urbanglide.com/ In caso di guasto, contattare l'assistenza URBANGLIDE per riparare il prodotto in garanzia, oppure inviare la richiesta via e-mail all'indirizzo: [email protected]...
  • Página 76 URBANGLIDE è un marchio importato dalla società PACT INFORMATIQUE, con sede in 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia Declaration of conformity We, company PACT INFORMATIQUE, declare under our only responsibility that the product: Brand: UrbanGlide...
  • Página 79 Ride-61S...
  • Página 81 OMO UTILIZAR O PRODUTO ....... 7 LGUNS CONSELHOS PARA PRESERVAR A BATERIA DA SUA TROTINETE ......................7 IMPEZA ......................8 EPARAÇÃO ..................8 ONDIÇÕES DA GARANTIA ..................9 EGISTRO DA GARANTIA URBANGLIDE ..................9 EBSITE ................10 ECLARAÇÃO DE ONFORMIDAD...
  • Página 82 ONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 trotinete 1 cabo e uma fonte de alimentação 1 manual do usuário NFORMAÇÕES DE EGURANÇA E AMBIENTAL Antes da sua primeira utilização, familiarize-se com os métodos de utilização. Assim poderá evitar danos pessoais ou perder o controlo do produto. Certifique-se de tomar todas as medidas de segurança, como o uso de um capacete, joelheiras, cotoveleiras ou outros equipamentos de proteção.
  • Página 83 PRESENTAÇÃO E DETALHES DO PRODUTO As ilustrações neste guia são apenas para referência e podem variar do produto real. Travão elétrico Campainha Guiador Acelerador Tranca Luz LED Travão Trinco Plataforma Refletor Motor On/Off Indicador de carga Conetor de carga Descanso Roda frente ONTAR O GUIADOR Antes de instalar o guiador, por...
  • Página 84 LIMENTAÇÃO ELÉTRICA DO PRODUTO O carregador fornecido com o produto é específico para o produto. Usar outro carregador pode danificar o produto ou causar acidentes. Não toque em substâncias vazando da bateria. Não deixe que animais e crianças toquem a bateria. As baterias contêm substâncias perigosas, não abra a bateria, não insira nada na bateria.
  • Página 85 ESDOBRAR O PRODUTO 1. Puxe a alavanca para cima. 2. Levante o tubo até cima. 3. Continue a desdobrar até que a alavanca vermelha bloquei nas ranhuras. ARREGUE O PRODUTO 1. Certifique-se de que o conector de carga esteja limpo e seco. 2.
  • Página 86 LGUNS CONSELHOS PARA PRESERVAR A BATERIA DA SUA TROTINETE Não recomendado Esta trotinete é um meio de transporte que contém uma bateria. Acrobacias, saltos, golpes e quedas danificam a bateria. Para preservar a sua durabilidade, é essencial adaptar uma condução segura e responsável.
  • Página 87 … ONDIÇÕES DA GARANTIA A Garantia URBANGLIDE disponível é válida por 2 anos para o produto e 3 meses para os acessórios (cabo USB, fonte de alimentação...). URBANGLIDE garante a seu produto contra todos os defeitos de fabrico ou montagem.
  • Página 88 09h30 à 19h30. sexta das 9h30 à 18h30. URBANGLIDE EBSITE Visite nosso website em: http://www.urbanglide.com URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT INFORMATIQUE, localizada em 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand – França...
  • Página 89 Declaração de Conformidad Nós, Empresa PACT INFORMATIQUE, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Marca: UrbanGlide Tipo: Trottinette Electrique Modelo : UrbanRide60 A que se refere esta declaração, está em conformidade com os requisitos essenciais e as demais disposições das directivas que lhe são aplicáveis:...