Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

00184160
BLUETOOTH
HEADPHONES
®
"Spirit Focused"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje
loading

Resumen de contenidos para Hama Spirit Focused

  • Página 1 BLUETOOTH HEADPHONES ® "Spirit Focused" G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Página 2 Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienungsanleitung .
  • Página 3 G Operating instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . + button and information completely . Please keep these 2 . - button instructions in a safe place for future reference . If 3 .
  • Página 4 3. Safety instructions • Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries . • The product is intended for private, non- • Do not use the product during the charging commercial use only . process! • Use the product only for the intended purpose . Warning - rechargeable battery •...
  • Página 5 4. Switching on/off Press the MFB button (4) for around 5 seconds until a signal tone is heard and the LED (5) flashes blue . To switch off, press the MFB button (4) for around 5 seconds until a signal tone is heard and the LED (5) flashes Red and then goes out .
  • Página 6 5. Charging Fully charge the headphones once before using them for the first time . Switch off the headphones and connect them Ensure that the headphones are switched off before charging them . Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) . Connect the free plug on the USB-C charging cable to a suitable USB charger .
  • Página 7 6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth -enabled device is switched on and that the Bluetooth function is ® ® activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The headphones and the device should not be more than 1 metre apart .
  • Página 8 Bluetooth devices ® ® shows Hama Spirit Focused . Select Hama Spirit Focused and wait until the headphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . ® Bluetooth...
  • Página 9 7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Press and hold the MFB button (4) for around 2 seconds to Siri / initiate communication with your Siri or Google Assistant .
  • Página 10 7.4 Audio playback Note Please note that this function is only possible when a Bluetooth connection is active . ® Start playback on your device. Play / Pause Press the MFB button (4) once to pause or start audio playback . Next track Press and hold the + key (1) for around 2 seconds to skip to the next track .
  • Página 11 7.6 Audio playback via an audio cable (not included in the package contents) In addition to the connection via Bluetooth , you can also connect these headphones using an AUX ® cable . To do this, plug one end into the device and the other end into the audio input (6) . When the audio cable is inserted, the Bluetooth connection is automatically disconnected .
  • Página 12 8. Technical data Bluetooth headphones ® Impedance headphones / 32 Ω / < 2 .2 kΩ microphone Frequency headphones / 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz microphone Sensitivity 100 dB / -42 dB Headphones / microphone Range <10 m Bluetooth...
  • Página 13 Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
  • Página 14 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . + Taste Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . - Taste Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . NC-Taste durch .
  • Página 15 3. Sicherheitshinweise • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht . • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Warnung – Akku dazu vorgesehenen Zweck .
  • Página 16 4. Ein-/ Ausschalten Drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca . 5 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören und die LED (5) blau blinkt . Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca . 5 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören, sowie die LED (5) rot blinkt und anschließend erlischt .
  • Página 17 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf . Kopfhörer ausschalten und anschließen Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet ist . Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) an . Schließen Sie den freien Stecker des USB-C Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an .
  • Página 18 6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Der Kopfhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
  • Página 19 -Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der ® gefundenen Bluetooth Geräte Hama Spirit Focused angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama Spirit Focused aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird . ® Bluetooth...
  • Página 20 7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Drücken und halten Sie die MFB-Taste (4) für ca . 2 Sekunden, Siri / um eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu Google...
  • Página 21 7.4 Audiowiedergabe Hinweis Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth -Verbindung möglich ist . ® Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die MFB-Taste (4), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken und halten Sie die +-Taste (1) für ca .
  • Página 22 7.6 Audio-Wiedergabe über Audiokabel (nicht im Packungsinhalt enthalten) Zusätzlich zur Verbindung über Bluetooth können Sie diesen Kopfhörer auch mit Hilfe eines AUX-Kabels ® verbinden . Stecken Sie hierzu ein Ende in das Endgerät und das andere Ende in den Audio-Eingang (6) . Beim Einstecken des Audiokabels wird die Bluetooth -Verbindung automatisch beendet .
  • Página 23 8. Technische Daten Bluetooth Kopfhörer ® Impedanz Kopfhörer/Mikrofon 32 Ω / < 2,2 kΩ Frequenz Kopfhörer/Mikrofon 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz Empfindlichkeit 100 dB / -42 dB Kopfhörer/Mikrofon Reichweite <10 m Bluetooth -Technologie v5 .0 + EDR ®...
  • Página 24 Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
  • Página 25 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes . 2. Contenu de l’emballage 1 casque circum-aural Bluetooth "Spirit Focused" ® 1 câble de chargement USB-C 1 notice d’utilisation 1 notice de mises en garde et de sécurité...
  • Página 26 3. Consignes de sécurité • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles . • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale . charge ! • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa Avertissement - Batterie fonction prévue .
  • Página 27 4. Mise en marche/arrêt Appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce vous entendiez un signal et que la LED (5) clignote en bleu . Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal et que la LED (5) clignote en rouge puis s’éteigne .
  • Página 28 5. Chargement Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation . Mettre le casque hors tension et le raccorder Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger . Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (7) . Branchez la fiche libre du câble de chargement USB-C à...
  • Página 29 6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil final à ce sujet . Le casque et l’appareil final ne doivent pas se trouver à...
  • Página 30 Hama ® Spirit Focused apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés . ® Sélectionnez Hama Spirit Focused, puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil . ® Bluetooth...
  • Página 31 7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil final à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Maintenez la touche MFB (4) appuyée pendant environ 2 Siri / secondes afin de commencer à...
  • Página 32 7.4 Lecture audio Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth active . ® Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (4) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Appuyez sur la touche + (1) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de passer au titre...
  • Página 33 7.6 Lecture audio via un câble audio (non fourni dans le contenu de l’emballage) En plus de la connexion Bluetooth , vous pouvez également raccorder ce casque à l’aide d’un câble AUX . ® Pour ce faire, raccordez l’une de ses extrémités à l’appareil final et l’autre extrémité à l’entrée audio (6) . Lors du raccordement du câble audio, la connexion Bluetooth est automatiquement coupée .
  • Página 34 8. Caractéristiques techniques Casque Bluetooth ® Impédance casque/microphone 32 Ω/< 2,2 kΩ Fréquence casque/microphone 20 Hz – 18 kHz/100 Hz – 10 kHz Sensibilité 100 dB/- 42 dB Casque/microphone Portée < 10 m Technologie Bluetooth v5 .0 + EDR ® Profil A2DP, AVRCP, HFP Fréquence d’émission...
  • Página 35 . 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www .hama .
  • Página 36 E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama . Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . Botón + indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 2 . Botón - de manejo en un lugar seguro para poder 3 .
  • Página 37 3. Indicaciones de seguridad • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías . • Este producto está previsto para usarlo en el • No use el producto durante el proceso de carga . ámbito privado y no comercial del hogar . Aviso: batería •...
  • Página 38 4. Encendido/ apagado Pulse el botón MFB (4) durante unos 5 segundos hasta que escuche una señal y el LED (5) parpadee en azul . Para apagarlos, pulse el botón MFB (4) durante unos 5 segundos hasta que escuche la señal y el LED (5) parpadee en rojo y se apague .
  • Página 39 5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos . Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (7) . Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado .
  • Página 40 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
  • Página 41 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama Spirit Focused en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados . Seleccione Hama Spirit Focused y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal .
  • Página 42 7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Mantenga pulsado el botón MFB (4) durante aproximadamente Siri / 2 segundo para iniciar la comunicación con Siri o el Asistente Google...
  • Página 43 7.4 Reproducción de audio Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth activa . ® Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (4) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio .
  • Página 44 7.6 Reproducción de audio mediante cable de audio (no incluido en el paquete) Además de mediante Bluetooth®, también puede conectar estos auriculares mediante un cable AUX . Para ello, conecte un extremo al dispositivo terminal y el otro extremo a la entrada de audio (6) . Cuando se conecta el cable de audio, la conexión Bluetooth®...
  • Página 45 8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Impedancia auriculares/ 32 Ω / < 2,2 kΩ micrófono Frecuencia auriculares/ 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz micrófono Sensibilidad 100 dB / -42 dB Auriculares/micrófono Alcance <10 m Tecnología Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
  • Página 46 . 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
  • Página 47 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen! indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . + toets en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . - toets gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
  • Página 48 3. Veiligheidsinstructies • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren . • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik het product niet terwijl het wordt commercieel gebruik . opgeladen! • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . Waarschuwing –...
  • Página 49 4. In-/uitschakelen Houd de MFB-toets (4) ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat u een signaaltoon hoort en de led (5) blauw knippert . Om uit te schakelen, houdt u de MFB-toets (4) ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat u een signaaltoon hoort en de led (5) rood knippert en vervolgens dooft . ON/ OFF: 5 min STANDBY...
  • Página 50 5. Laden Laad de koptelefoon een keer volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . Koptelefoon uitschakelen en aansluiten Zorg ervoor dat de koptelefoon voor het opladen is uitgeschakeld . Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (7) . Sluit de vrije stekker van de USB-C-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan .
  • Página 51 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De koptelefoon en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
  • Página 52 -instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama Spirit Focused wordt weergegeven . ® Selecteer Hama Spirit Focused en wacht tot de koptelefoon als "verbonden" wordt weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . ® Bluetooth...
  • Página 53 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Houd de MFB-toets (4) ongeveer 2 seconden ingedrukt om de Siri / communicatie met uw Siri of Google Assistent te starten .
  • Página 54 7.4 Audioweergave Aanwijzing Houd er rekening mee dat deze functie alleen bij een actieve Bluetooth -verbinding mogelijk is . ® Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de MFB-toets (4) om de audio- weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Houd de +-toets (1) ongeveer 2 seconden ingedrukt om naar het volgende nummer te springen .
  • Página 55 7.6 Audioweergave via audiokabel (niet meegeleverd) Naast de verbinding via Bluetooth kunt u deze koptelefoon ook met de meegeleverde AUX-kabel ® aansluiten . Steek hiervoor het ene uiteinde in het eindapparaat en het andere uiteinde in de audio- ingang (6) . De Bluetooth®-verbinding wordt automatisch verbroken wanneer de audiokabel wordt aangesloten .
  • Página 56 8. Technische gegevens Bluetooth koptelefoon ® Impedantie koptelefoon/ 32 Ω / < 2,2 kΩ microfoon Frequentie koptelefoon/ 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz microfoon Gevoeligheid 100 dB / -42 dB Koptelefoon/microfoon Reikwijdte <10 m Bluetooth -technologie v5 .0 + EDR ®...
  • Página 57 . 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
  • Página 58 I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1 . Tasto + di prendersi il tempo necessario per leggere le 2 . Tasto - istruzioni e le informazioni descritte di seguito .
  • Página 59 3. Istruzioni di sicurezza • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile . • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! commerciale . Nota – Batteria • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . •...
  • Página 60 4. Accendere / Spegnere Premere il tasto MFB (4) per circa 5 secondi, fino all'emissione di un segnale acustico e all'accensione del LED (5) a luce lampeggiante blu . Per spegnerle, premere il tasto MFB (4) per circa 5 secondi, fino all'emissione di un segnale acustico e allo spegnimento del LED (5), adesso lampeggiante a luce rossa .
  • Página 61 5. Carica Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Prima di metterle in carica, assicurarsi che le cuffie siano spente . Collegare il cavo di carica USB in dotazione alla presa di carica (7) . Collegare il connettore libero del cavo di ricarica USB-C a un caricabatteria USB compatibile .
  • Página 62 6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Accendere le cuffie premendo il tasto MFB (4) .
  • Página 63 Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo e attendere che l'elenco dei dispositivi Bluetooth ® ® trovati visualizzi Hama Spirit Focused . Selezionare Hama Spirit Focused e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo . ® Bluetooth...
  • Página 64 7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere il tasto MFB (4) per circa 2 secondi per avviare Siri / la comunicazione con il proprio Siri o l’Assistente Google .
  • Página 65 7.4 Riproduzione audio Nota Questa funzione è disponibile soltanto in caso di connessione Bluetooth attiva . ® Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere il tasto MFB (4) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (1) per circa 2 secondi per passare al brano successivo .
  • Página 66 7.6 Riproduzione audio tramite cavo (non incluso nella confezione) Oltre che in modalità Bluetooth , le cuffie possono essere connesse anche tramite un cavo AUX . ® Collegare un’estremità al dispositivo e l’altra all’ingresso audio (6) . Collegando il cavo audio si disattiva automaticamente la connessione Bluetooth .
  • Página 67 8. Dati tecnici Cuffie Bluetooth ® Impedenza cuffie/microfono 32 Ω / < 2,2 kΩ Frequenza cuffie/microfono 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz Sensibilità 100 dB / -42 dB Cuffie/microfono Raggio d’azione <10 m Tecnologia Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
  • Página 68 . 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
  • Página 69 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługi i wyświetlacze Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Przycisk + instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Przycisk − Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 . Przycisk NC miejscu, aby móc z niej korzystać...
  • Página 70 3. Zasady bezpieczeństwa • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii . • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Nie należy używać produktu podczas ładowania! niekomercyjnego użytku domowego . Ostrzeżenie – akumulator • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem . • Używać do ładowania tylko odpowiednich •...
  • Página 71 4. Włączanie/wyłączanie Nacisnąć przycisk MFB (4) i przytrzymać przez ok . 5 sekund, aż wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy, a dioda LED (5) będzie migać na niebiesko . W celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (4) i przytrzymać przez ok . 5 sekund, aż wyemitowany zostanie sygnał...
  • Página 72 5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki . Wyłączanie i podłączanie słuchawek Przed naładowaniem upewnić się, że słuchawki są wyłączone . Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (7) . Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB-C do odpowiedniej ładowarki USB . Należy zapoznać się z instrukcją...
  • Página 73 6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
  • Página 74 W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth i poczekać, aż na liście znalezionych ® urządzeń Bluetooth pojawi się urządzenie Hama Spirit Focused . ® Wybrać Hama Spirit Focused i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth danego urządzenia końcowego . ® Bluetooth Password...
  • Página 75 7. Elementy obsługowe Uwaga • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Nacisnąć i przytrzymać przycisk MFB (4) przez ok . 2 sekundy, Siri / aby rozpocząć...
  • Página 76 7.4 Odtwarzanie audio Uwaga Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth ® Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk MFB (4), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Następny tytuł Nacisnąć...
  • Página 77 7.6 Odtwarzanie dźwięku za pomocą kabla audio (nie wchodzi w skład zestawu) Oprócz połączenia przez Bluetooth te słuchawki można również podłączyć za pomocą kabla AUX . W tym ® celu podłączyć jeden koniec kabla do urządzenia końcowego, a drugi koniec kabla do wejścia audio (6) . Po podłączeniu kabla audio połączenie Bluetooth zostanie automatycznie zakończone .
  • Página 78 8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Impedancja słuchawek/ 32 Ω / < 2,2 kΩ mikrofonu Częstotliwość słuchawek/ 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofonu Czułość 100 dB / -42 dB słuchawek/mikrofonu Zasięg < 10 m Technologia Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
  • Página 79 . 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
  • Página 80 Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet . 2. A csomag tartalma 1 db Bluetooth teljes fület befedő, sztereó fejhallgató "Spirit Focused" ® 1 db USB-C-töltőkábel 1 db rövid útmutató 1 db Figyelmeztetések és biztonsági utasítások...
  • Página 81 3. Biztonsági utasítások • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket . • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! használatra terveztük . Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja .
  • Página 82 4. Be-/kikapcsolás Nyomja kb . 5 másodpercig az MFB gombot (4), amíg egy jelzőhang nem hallható, és a LED (5) kéken nem villog . A kikapcsoláshoz nyomja kb . 5 másodpercig az MFB gombot (4), amíg egy jelzőhang nem hallható, és a LED (5) pirosan nem villog, majd kialszik . ON/ OFF: 5 min STANDBY...
  • Página 83 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót . Kapcsolja ki és csatlakoztassa a fejhallgatót Győződjön meg arról, hogy a fejhallgatót a töltés előtt kikapcsolta . Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltőaljzathoz (7) . Csatlakoztassa az USB-C-töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő...
  • Página 84 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez kövesse eszköze kezelési útmutatóját A fejhallgató és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
  • Página 85 Nyissa meg eszközén a Bluetooth -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama Spirit Focused . Válassza ki a Hama Spirit Focused lehetőséget, és várjon, amíg a fejhallgató csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . ® Bluetooth Password...
  • Página 86 7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez kövesse eszköze kezelési útmutatóját 7.1. Hangvezérlés funkció Nyomja meg és tartsa lenyomva az MFB-gombot (4) kb . 2 Siri / másodpercig, hogy kommunikációt indítson a Siri vagy a Google Google Segéd asszisztenssel .
  • Página 87 7.4 Hanglejátszás Megjegyzés Ne feledje, hogy ez a funkció csak aktív Bluetooth -kapcsolat esetén használható . ® Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (4) . Következő szám Tartsa lenyomva kb . 2 másodpercig a + gombot (1), ha a következő...
  • Página 88 7.6 Hangfelvétel lejátszása audiokábelen keresztül (a csomag nem tartalmazza) A fejhallgatót a Bluetooth általi csatlakoztatáson kívül egy AUX kábellel is használhatja . Ehhez ® csatlakoztassa annak egyik végét a készülékhez, a másik végét pedig az audiobemenethez (6) . Az audiokábel csatlakoztatásakor a Bluetooth -kapcsolat automatikusan megszakad .
  • Página 89 8. Műszaki adatok Bluetooth fejhallgató ® Impedancia – Fejhallgató/ 32 Ω/< 2,2 kΩ mikrofon Frekvencia – Fejhallgató/ 20 Hz – 18 kHz/100 Hz – 10 kHz mikrofon Érzékenység 100 dB / -42 dB Fejhallgató/mikrofon Hatókör <10 m Bluetooth -technológia v5 .0 + EDR ®...
  • Página 90 A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Página 91 M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Tasta + Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2 . Tasta - următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate .
  • Página 92 3. Indicații de securitate • Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele . • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de necomercială . încărcare! • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut Avertizare – Acumulator pentru acesta .
  • Página 93 4. Pornirea/oprirea Apăsați tasta MFB (4) timp de cca 5 secunde, până ce auziți un ton de semnalizare și LED-ul (5) se aprinde intermitent albastru . Pentru oprire, apăsați tasta MFB (4) timp de cca 5 secunde, până ce auziți un ton de semnalizare și LED-ul (5) se aprinde intermitent roșu, după...
  • Página 94 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea și conectarea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca . Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat .
  • Página 95 6. Conectarea la Bluetooth (Pairing) ® Indicație – pairing • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele . Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine .
  • Página 96 . final și așteptați până ce în lista dispozitivelor ® Bluetooth găsite este afișat Hama Spirit Focused . ® Selectați Hama Spirit Focused și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale dispozitivului dvs . final . ® Bluetooth...
  • Página 97 7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcția de asistent vocal Apăsați continuu tasta MFB (4) timp de cca 2 secunde pentru a Siri / iniția comunicarea cu Siri sau Google Assistant .
  • Página 98 7.4 Redarea audio Indicație Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth active . ® Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta MFB (4), pentru a opri sau relua redarea audio . Următoarea piesă...
  • Página 99 7.6 Redarea audio prin intermediul cablului audio (nu este inclus în pachetul de livrare) Pe lângă conexiunea prin intermediul Bluetooth puteți conecta căștile și cu ajutorul unui cablu AUX . ® Conectați în acest sens un capăt la terminalul dvs . și celălalt capăt la intrarea Audio (6) . La conectarea cablului audio conexiunea Bluetooth este oprită...
  • Página 100 8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Impedanța căștilor/microfonului 32 Ω/< 2,2 kΩ Frecvența căștilor/microfonului 20 Hz – 18 kHz/100 Hz – 10 kHz Sensibilitate 100 dB/-42 dB Căștile/microfonul Raza de acțiune < 10 m Tehnologie Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
  • Página 101 Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de siguranță...
  • Página 102 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující 1 . Tlačítko + pokyny a upozornění . Uchovejte tento návod k 2 . Tlačítko − použití v dosahu na bezpečném místě, abyste do 3 .
  • Página 103 3. Bezpečnostní pokyny • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte . • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití . Výstraha – akumulátor • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven . •...
  • Página 104 4. Zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko MFB (4) po dobu cca 5 sekund, dokud nezazní signální tón a dokud nebude LED (5) blikat modře . Pro vypnutí stiskněte tlačítko MFB (4) po dobu cca 5 sekund, dokud nezazní signální tón a dokud nebude LED (5) blikat červeně a následně zhasne . ON/ OFF: 5 min STANDBY...
  • Página 105 5. Nabíjení Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte . Náhlavní sluchátka vypněte a připojte Zajistěte, aby byla náhlavní sluchátka před nabíjením vypnuta . Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (7) . Volný konektor nabíjecího kabelu USB-C připojte k vhodné...
  • Página 106 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Náhlavní sluchátka a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
  • Página 107 Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a vyčkejte, až se v seznamu Bluetooth ® ® zařízení zobrazí Hama Spirit Focused . Vyberte Hama Spirit Focused a počkejte, dokud se náhlavní sluchátka nezobrazí v Bluetooth ® nastavení vašeho koncového zařízení jako spárovaná . Bluetooth Password...
  • Página 108 7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte a podržte tlačítko MFB (4) po dobu cca 2 sekund, Siri / abyste spustili komunikaci se svým asistentem Siri nebo s Google...
  • Página 109 7.4 Přehrávání audia Upozornění Dbejte toho, že tato funkce je možná pouze v případě aktivního spojení Bluetooth ® Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (4), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a podržte tlačítko + (1) po dobu cca 2 sekund, abyste přeskočili k další...
  • Página 110 7.6 Audio reprodukce přes audio kabel (není součástí dodávky) Kromě spojení prostřednictvím Bluetooth můžete tato náhlavní sluchátka spojit i pomocí AUX kabelu . Za ® tímto účelem zasuňte jeden konec do koncového zařízení a druhý konec do audio vstupu (6) . Při zasunutí audio kabelu se spojení...
  • Página 111 8. Technické údaje Náhlavní sluchátka Bluetooth ® Impedance náhlavní sluchátka/ 32 Ω / < 2,2 kΩ mikrofon Frekvence náhlavní sluchátka/ 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofon Citlivost 100 dB / -42 dB Sluchátka/mikrofon Dosah <...
  • Página 112 Další informace k podpoře naleznete zde: www .hama .com 12. Prohlášení o shodě Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00184160] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Página 113 Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Tlačidlo + nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Tlačidlo − tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3 .
  • Página 114 3. Bezpečnostné upozornenia • Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné nerozoberajte . domáce používanie . • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je Výstraha – batéria určený...
  • Página 115 4. Zapnutie /vypnutie Stlačte tlačidlo MFB (4) na cca 5 sekúnd, kým nebudete počuť akustický signál a LED (5) nezačne blikať namodro . Na vypnutie stlačte tlačidlo MFB (4) na cca 5 sekundy, kým nebudete počuť akustický signál a LED (5) začne blikať načerveno a následne zhasne . ON/ OFF: 5 min STANDBY...
  • Página 116 5. Nabíjanie Pred prvým použitím slúchadlá naplno nabite . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Uistite sa, že slúchadlá sú pred nabíjaním vypnuté . Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacej zdierky (7) . Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla USB-C k vhodnej nabíjačke USB . Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhu .
  • Página 117 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
  • Página 118 Otvorte na svojom koncovom zariadení nastavenia Bluetooth a počkajte, kým sa v zozname ® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama Spirit Focused . ® Zvoľte Hama Spirit Focused a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . ® Bluetooth Password...
  • Página 119 7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Stlačte a podržte tlačidlo MFB (4) na cca 2 sekundy, aby sa spustila Siri / komunikácia s vaším Siri alebo Google Asistentom .
  • Página 120 7.4 Audio prehrávanie Upozornenie Upozorňujeme, že táto funkcia je možná len pri aktívnom pripojení Bluetooth ® Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (4) . Nasledujúca skladba Na nasledujúci titul prepnete stlačením a podržaním tlačidla + (1) na cca 2 sekundy .
  • Página 121 7.6 Prehrávanie zvuku cez audiokábel (nie je súčasťou balenia) Okrem pripojenia cez Bluetooth môžete tieto slúchadlá pripojiť aj pomocou AUX kábla . Zasuňte ® jeden koniec do koncového zariadenia a druhý koniec do audio vstupu (6) . Pri zasunutí audio kábla sa pripojenie Bluetooth automaticky ukončí...
  • Página 122 8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá ® Impedancia slúchadiel/ 32 Ω/< 2,2 kΩ mikrofónu Frekvencia slúchadiel / 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofónu Citlivosť 100 dB / − 42 dB Slúchadlá/mikrofón Dosah < 10 m Technológia Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
  • Página 123 Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www .hama .com 12. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00184160] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www .hama .com ->...
  • Página 124 Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes . 2. Conteúdo da embalagem 1 auscultadores estereofónicos Bluetooth Over-Ear “Spirit Focused” ® 1 cabo de carregamento USB-C 1 instruções resumidas 1 folheto com avisos e indicações de segurança...
  • Página 125 3. Indicações de segurança • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias . • O produto está previsto apenas para utilização • Não utilize o produto enquanto estiver a ser privada e não comercial . carregado! • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que Aviso –...
  • Página 126 4. Ligar/desligar Prima o botão MFB (4) durante cerca de 5 segundos, até ouvir um sinal sonoro e o LED (5) ficar a piscar em azul . Para desligar, prima o botão MFB (4) durante cerca de 5 segundos, até ouvir um sinal sonoro e o LED (5) piscar a vermelho e, em seguida, se apagar .
  • Página 127 5. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Certifique-se de que os auscultadores estejam desligados . Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada de carregamento (7) . Ligue a ficha livre do cabo de carregamento USB-C a um carregador USB apropriado .
  • Página 128 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado . • Consulte as instruções de uso do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auscultadores e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
  • Página 129 Hama Spirit ® Focused na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione Hama Spirit Focused e aguarde até os auscultadores serem apresentados como estando ligados nas definições de Bluetooth do seu equipamento terminal . ® Bluetooth...
  • Página 130 7. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte as instruções de uso do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Mantenha o botão MFB (4) premido durante cerca de 2 Siri / segundos, para iniciar uma comunicação com o seu Siri ou...
  • Página 131 7.4 Reprodução de áudio Nota Tenha em atenção que esta função só pode ser ativada se estiver disponível e ativa uma ligação por Bluetooth ® Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão MFB (4) para parar ou iniciar a reprodução áudio .
  • Página 132 7.6 Reprodução áudio através de cabo áudio (não incluído na embalagem) Além da ligação por Bluetooth , também pode ligar estes auscultadores ao seu equipamento terminal ® com um cabo AUX . Para o fazer, insira uma extremidade do cabo no equipamento terminal, e a outra extremidade na entrada áudio (6) .
  • Página 133 8. Dados técnicos Auscultadores Bluetooth ® Impedância auscultadores/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfone Frequência auscultadores/ 20 Hz – 18 kHz/100 Hz – 10 kHz microfone Sensibilidade 100 dB/-42 dB Auscultadores/microfone Alcance <10 m Tecnologia Bluetooth v5 .0 + EDR ® Perfis A2DP, AVRCP, HFP Frequência de emissão...
  • Página 134 Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www .hama .com 12. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184160] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Página 135 S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom följande 1 . + knapp instruktioner och anmärkningar helt och hållet . 2 . - knapp Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Página 136 3. Säkerhetsinformation • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, upp dem eller plocka isär dem . inte yrkesmässig användning . • Använd inte produkten när den laddas! • Använd endast produkten för det avsedda Varning - Batteri ändamålet .
  • Página 137 4. Till-/ frånkoppling Tryck på MFB-knappen (4) i ca 5 sekunder tills du hör en signal och lysdioden (5) blinkar blått . För att stänga av trycker du på MFB-knappen (4) i ca 5 sekunder tills du hör en signal och lysdioden (5) blinkar rött och sedan slocknar .
  • Página 138 5. Laddning Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen . Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (7) . Anslut USB-C- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
  • Página 139 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
  • Página 140 -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Focused visas i ® listan med hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama Spirit Focused och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ® inställningarna i din slutenhet . Bluetooth Password...
  • Página 141 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Håll MFB-knappen (4) intryckt i ca 2 sekund för att starta en Siri / kommunikation med din Siri eller Google Assistent .
  • Página 142 7.4 Ljudåtergivning Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth -anslutning . ® Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (4) stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Håll knappen + (1) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår .
  • Página 143 7.6 Ljudåtergivning via ljudkabel (ingår inte i förpackningen) Förutom anslutning via Bluetooth kan du också ansluta hörlurarna med en AUX-kabel . Sätt i ena änden ® i slutenheten och den andra änden i ljudingången (6) . När du sätter i ljudkabeln avslutas Bluetooth ®...
  • Página 144 8. Tekniska data Bluetooth -hörlurar ® Impedans hörlurar/mikrofon 32 Ω / < 2,2 kΩ Frekvens hörlurar/mikrofon 20 Hz – 18 kHz/100 Hz – 10 kHz Känslighet 100 dB / -42 dB Hörlurar/mikrofon Räckvidd <10 m Bluetooth -teknik v5 .0 + EDR ®...
  • Página 145 Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
  • Página 146 внимания на особых опасностях и рисках . Указание Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний . 2. Комплект поставки 1 накладные наушники Over-Ear с Bluetooth , Spirit Focused ® 1 зарядный кабель USB-C 1 краткое руководство 1 брошюра с предупредительными...
  • Página 147 3. Указания по технике • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, безопасности не разбирайте аккумуляторы/батарейки . • Не используйте изделие во время зарядки! • Изделие предназначено для домашнего, Предупреждение – аккумулятор некоммерческого применения . • Для зарядки используйте только подходящие •...
  • Página 148 4. Включение/выключение Нажмите многофункциональную кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатой примерно 5 секунд, пока не услышите сигнал и светодиод (5) не замигает синим . Для отключения нажмите многофункциональную кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатой примерно 5 секунд, пока не раздастся сигнал и светодиод (5) не замигает красным, а...
  • Página 149 5. Зарядка Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники . Выключение и подключение наушников Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены . Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (7) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля USB-C к подходящему зарядному устройству с USB-портом...
  • Página 150 6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга . Чем...
  • Página 151 на вашем оконечном устройстве и подождите, пока ® в списке найденных Bluetooth не появится Hama Spirit Focused . ® Выберите Hama Spirit Focused и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . ® Bluetooth...
  • Página 152 7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Нажмите многофункциональную кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатой примерно 2 секунды, чтобы Siri / запустить...
  • Página 153 7.3 Функция громкой связи Вы также можете использовать наушники в качестве устройства для громкой телефонной связи для своего мобильного телефона . Совершить вызов Выберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить вызов . Принять вызов Однократно нажмите кнопку MFB (4), чтобы принять входящий...
  • Página 154 7.5 Регулировка громкости Увеличение громкости Для повышения громкости однократно нажмите кнопку + (1) . При достижении максимальной громкости раздастся звуковой сигнал . Уменьшение громкости Для уменьшения громкости однократно нажмите кнопку - (2) . При достижении минимальной громкости раздается звуковой сигнал . 7.6 Воспроизведение...
  • Página 155 8. Технические характеристики Наушники Bluetooth ® Полное сопротивление 32 Ом /< 2,2 кОм наушников/микрофона Частота наушников/ 20 Гц – 18 кГц / 100 Гц – 10 кГц микрофона Чувствительность 100 дБ / -42дБ наушников/микрофона Дальность действия < 10 м Технология Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
  • Página 156 агрессивные чистящие средства . 10. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
  • Página 157 Указание Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания . 2. Съдържание на опаковката 1 x Bluetooth Over-Ear стерео слушалки "Spirit Focused" ® 1 x USB-C кабел за зареждане 1 x инструкции за предупреждение и осигуряване на безопасността...
  • Página 158 3. Указания за безопасност • Не използвайте продукта по време на зареждане! Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска • За зареждане използвайте само подходящи битова употреба . зарядни устройства или USB изводи . • Използвайте продукта само за предвидената цел . •...
  • Página 159 4. Включване/изключване Натиснете бутона MFB (4) за около 5 секунди, докато не чуете звуков сигнал и светодиодът (5) не започне да мига в синьо . За изключване натиснете бутона MFB (4) за около 5 секунди, докато не чуете звуков сигнал и светодиодът (5) не започне да мига в червено и след това изгасне . ON/ OFF: 5 min STANDBY...
  • Página 160 5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките . Изключване и свързване на слушалките Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалките са изключени . Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане (7) . Свържете свободния щекер на USB-C кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройство . За целта...
  • Página 161 6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалките...
  • Página 162 на Вашето крайно устройство и изчакайте, докато в ® списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Spirit Focused . ® Изберете Hama Spirit Focused и изчакайте, докато слушалките се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . ® Bluetooth...
  • Página 163 7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
  • Página 164 7.4 Възпроизвеждане на аудио Указание Обърнете внимание, че тази функция е възможна само при активна Bluetooth връзка . ® Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Натиснете веднъж бутон MFB (4), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио . Следващо...
  • Página 165 7.6 Възпроизвеждане на аудио през аудиокабел (не е включен в съдържанието на опаковката) Освен чрез Bluetooth , можете да свържете тези слушалки и с помощта на AUX кабел . За тази ® цел включете единия край в крайното устройство, а другия – в аудиовхода (6) . При включване на аудиокабела...
  • Página 166 8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Импеданс слушалки/ 32 Ω / < 2,2 kΩ микрофон Честота слушалки/микрофон 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz Чувствителност 100 dB / -42 dB Слушалки/микрофон Обхват <10 m Bluetooth технология v5 .0 + EDR ®...
  • Página 167 почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
  • Página 168 Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους και ρίσκα . Υπόδειξη Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις . 2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x Bluetooth Over-Ear στερεοφωνικά ακουστικά "Spirit Focused" ® 1 x καλώδιο φόρτισης USB-C 1 x συνοπτικό εγχειρίδιο 1 x προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας...
  • Página 169 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μην μετατρέπετε και/ή μην παραμορφώνετε/ θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρίες . επαγγελματική και οικιακή χρήση . • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για φόρτισης! τον...
  • Página 170 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο MFB (4) για περ . 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακούσετε ένα ηχητικό σήμα και η λυχνία LED (5) να αναβοσβήνει μπλε . Για απενεργοποίηση, πατήστε το πλήκτρο MFB (4) για περ . 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακούσετε...
  • Página 171 5 Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Απενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης (7) . Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα...
  • Página 172 6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Página 173 στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama Spirit Focused . ® Επιλέξτε Hama Spirit Focused και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . ® Bluetooth...
  • Página 174 7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MFB (4) για περ . Siri / 2 δευτερόλεπτα, για...
  • Página 175 7.3 Λειτουργία hands-free Υπάρχει η δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά ως handsfree για το κινητό σας τηλέφωνο . Έναρξη κλήσης Πληκτρολογήστε τον αριθμό απευθείας στη συσκευή σας, για να πραγματοποιήσετε μια κλήση . Αποδοχή κλήσης Πιέστε μία φορά το πλήκτρο MFB (4), για να απαντήσετε σε...
  • Página 176 7.6 Μετάδοση ήχου μέσω καλωδίου ήχου (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία) Εκτός από τη σύνδεση μέσω Bluetooth , μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά και με ένα καλώδιο AUX . ® Συνδέστε το ένα άκρο στη συσκευή και το άλλο άκρο στην είσοδο ήχου (6) . Όταν συνδέσετε το καλώδιο ήχου, η...
  • Página 177 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Εμπέδηση ακουστικών/ 32 Ω / < 2,2 kΩ μικροφώνου Συχνότητα ακουστικών/ 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz μικροφώνου Ευαισθησία 100 dB / − 42 dB ακουστικών/μικροφώνου Εμβέλεια <10 m Τεχνολογία...
  • Página 178 καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
  • Página 179 T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . + tuşu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . - tuşu açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . NC tuşu başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
  • Página 180 3. Güvenlik açıklamaları • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın . • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! öngörülmüştür . Uyarı - Batarya • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için •...
  • Página 181 4. Açma/kapatma MFB tuşuna (4) bir sinyal sesi duyana ve LED (5) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl . 5 saniye boyunca basın . Kapatmak için MFB tuşuna (4) bir sinyal sesi duyulana ve LED (5) kırmızı renkte yanıp sönene kadar yakl .
  • Página 182 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklığı kapatın ve bağlayın Kulaklığın, şarj etmeden önce kapalı olduğundan emin olun . Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın . USB-C şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB şarj cihazına takın .
  • Página 183 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun . ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
  • Página 184 Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan Bluetooth cihazları listesinde Hama ® ® Spirit Focused gösterilene kadar bekleyin . Hama Spirit Focused seçimini yapın ve kulaklığın nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında ® bağlandı olarak görünene kadar bekleyin . Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Focused Bilgi –...
  • Página 185 7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistanı fonksiyonu Siri veya Google Asistant’ınız ile iletişimi başlatmak için MFB Siri / tuşuna (4) basın ve yakl .
  • Página 186 7.4 Ses oynatma Açıklama Bu fonksiyonun sadece Bluetooth bağlantısı devredeyken mümkün olduğunu dikkate alın . ® Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynatma / Duraklatma Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için bir defa MFB tuşuna (4) basın . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için + tuşuna (1) basın ve yakl .
  • Página 187 7.6 Ses kablosu üzerinden ses oynatma (paket içeriğine dahil değildir)) Bluetooth üzerinden bağlantıya ilave olarak bu kulaklığı bir AUX kablosu yardımıyla da bağlayabilirsiniz . ® Bunun için bir ucunu nihai cihaza ve diğer ucunu ses girişine (6) takın . Ses kablosu takılırken Bluetooth ®...
  • Página 188 8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Kulaklık/mikrofon empedansı 32 Ω / < 2,2 kΩ Kulaklık/mikrofon frekansı 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz Hassasiyet 100 dB / -42 dB Kulaklık/mikrofon Erişim mesafesi <10 m Bluetooth teknolojisi v5 .0 + EDR ®...
  • Página 189 Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Página 190 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . + -painike kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . – -painike käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . NC-painike tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Página 191 3. Turvallisuusohjeet • Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura ladattavia akkuja/paristoja . • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Älä käytä tuotetta latauksen aikana! kotikäyttöön . Varoitus akusta • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti . • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai •...
  • Página 192 4. Päälle- ja poiskytkeminen Paina MFB-painiketta (4) n . 5 sekuntia, kunnes kuulet äänimerkin ja LED (5) vilkkuu sinisenä . Kytke pois päältä painamalla MFB-painiketta (4) n . 5 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin ja LED (5) vilkkuu punaisena ja sammuu . ON/ OFF: 5 min STANDBY...
  • Página 193 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden pois päältä kytkeminen ja liittäminen Varmista, että kuulokkeet on kytketty pois päältä ennen niiden lataamista . Kytke USB-latausjohto latausliittimeen (7) . Liitä USB-C-latausjohdon vapaa liitin sopivaan USB-laturiin . Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta . USB-C Kuulokkeiden lataus LED (5) palaa punaisena latauksen aikana .
  • Página 194 6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
  • Página 195 Hae kuulokkeet päätelaitteella (tarpeen vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa ® ® näkyy Hama Spirit Focused . Valitse Hama Spirit Focused ja odota, kunnes kuulokkeet näytetään päätelaitteesi Bluetooth ® asetuksissa yhdistettynä . Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Focused...
  • Página 196 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Puheohjaustoiminto Paina ja pidä MFB-painiketta (4) painettuna n . 2 sekunnin ajan Siri / käynnistääksesi viestinnän Sirin tai Google Assistantin kanssa . Google Puheohjaus on valmis kun kuulet merkkiäänen .
  • Página 197 7.4 Äänentoisto Huomautus Huomaathan, että tämä toiminto on mahdollinen vain, kun Bluetooth -yhteys on aktiivinen . ® Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toista/tauko Käynnistä tai keskeytä äänentoisto painamalla kerran MFB-painiketta (4) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä + -painiketta (1) n . 2 sekunnin ajan alaspainettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen pitämällä...
  • Página 198 7.6 Äänentoisto äänijohdon kautta (ei sisälly pakkaukseen) Bluetooth -yhteyden lisäksi kuulokkeet voidaan yhdistää myös AUX-johdolla . Pistä tätä varten yksi ® pää päätelaitteeseen ja toinen äänituloon (6) . Liitettäessä äänijohtoa Bluetooth -yhteys kytkeytyy ® automaattisesti pois päältä . Kuulokkeet toimivat nyt kuin tavalliset langalliset kuulokkeet .
  • Página 199 8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Kuulokkeiden/mikrofonin 32 Ω / < 2,2 kΩ impedanssi Kuulokkeiden/mikrofonin 20 Hz – 18 kHz / 100 Hz – 10 kHz taajuus Herkkyys 100 dB / –42 dB Kuulokkeet/mikrofoni Kantama < 10 m Bluetooth -teknologia v5 .0 + EDR ®...
  • Página 200 Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

Este manual también es adecuado para:

00184160