Página 1
BLUETOOTH EARPHONES ® “Freedom Run” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product . Take your time and read the following instructions and information completely . Please keep these instructions in a safe place for future reference . If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner .
3. Safety notes Warning - rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only . ports to charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
4. Switch On/Off Press the MFB key (5) for approx . 3 seconds until the announcement "Power on" is heard and the LED (5) flashes blue . To switch off, press the MFB key (5) for approx . 5 seconds until the announcement "Power off"...
Página 6
5. Charging Fully charge the earphones once before using them for the first time . Switching off and connecting the earphones Ensure that the earphones are switched off before charging them . micro USB Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) . Connect the free plug on the micro-USB charging cable to a suitable USB charger .
6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth -enabled device is switched on and that the Bluetooth® function is ® activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The earphones and the device should not be more than 1 metre apart .
Página 8
Bluetooth devices ® ® shows Hama Freedom Run . Select Hama Freedom Run and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . You will hear a brief signal tone . ® Bluetooth...
7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Press and hold the MFB key (5) for around 2 seconds to start communication with your Siri or Google Assistant Siri /...
7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Press the MFB button (5) once to pause or start audio playback . Next track Press and hold the + key (4) for around 2 seconds to skip to the next track .
8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth technology Bluetooth v5 .0 ® Supported profile A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Frequency for Bluetooth ® 2402 - 2480 MHz Transfers Range < 10 m Battery Battery type 3 .7 V Li polymer Min.
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch . Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können .
3. Sicherheitshinweise Warnung – Akku • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . USB-Anschlüsse zum Aufladen . • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB- dazu vorgesehenen Zweck .
Página 15
4. Ein-/ Ausschalten Drücken Sie die MFB-Taste (5) für ca . 3 Sekunden, bis die Ansage „Power on“ ertönt und die LED (5) blau blinkt . Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (5) für ca . 5 Sekunden, bis die Ansage „Power off“...
Página 16
5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer einmal vollständig auf . Ohrhörer ausschalten und anschließen Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet micro USB sind . Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) an .
Página 17
6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
Página 18
Bluetooth Geräte Hama Freedom Run angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama Freedom Run aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden . Sie hören einen Signalton . ®...
7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Drücken und halten Sie die MFB-Taste (5) für ca . 2 Sekunden, um eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant Siri / Google...
Página 20
7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die MFB-Taste (5), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken und halten Sie die +-Taste (4) für ca . 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu springen .
2. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5 .0 ® Unterstützte Profile A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer Min.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 4. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes . 2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs Bluetooth "Freedom Run" ® 1 câble de charge USB 3 paires d’embout de différentes tailles (S/M/L) 2 paires de crochets auriculaires à des tailles variées (M/L) 1 clip de câble...
3. Consignes de sécurité Avertissement - Batterie • Ce produit est destiné à une utilisation • Utilisez exclusivement un chargeur approprié domestique non commerciale . ou une connexion USB pour la recharge . • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa •...
4. Mise en marche/arrêt Appuyez sur la touche MFB (5) pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que l’annonce "Power on" retentisse et que la LED (5) clignote en bleu . Pour arrêter l’appareil, appuyez sur la touche MFB (5) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’annonce "Power off"...
Página 26
5. Chargement Chargez complètement les écouteurs une fois avant la première utilisation . Arrêt et raccordement des écouteurs Assurez-vous que les écouteurs sont éteints avant de les recharger . micro USB Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (7) . Branchez la fiche mâle libre du câble de recharge micro-USB sur un chargeur USB approprié...
Página 27
6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
Página 28
Hama Freedom Run apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés . ® Sélectionnez Hama Freedom Run, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil . Vous entendrez alors un ®...
7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Maintenez appuyée la touche MFB (5) pendant environ 2 secondes pour commencer une communication avec Siri ou Siri/ Google...
7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (5) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Appuyez sur la touche + (4) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant . Titre précédent Maintenez appuyée la touche –- (6) pendant environ 2 secondes, pour passer au titre précédent .
8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Profils pris en charge A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Fréquence pour le Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® Bluetooth ® Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère...
. 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www .hama .
E Manual de instrucciones ¡Gracias por adquirir un producto de Hama! Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones . Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario . Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario .
3. Indicaciones de seguridad Aviso: batería • Este producto está previsto para usarlo en el • Utilice únicamente cargadores adecuados o ámbito privado y no comercial del hogar . conexiones USB para cargar el dispositivo . • Utilice el producto exclusivamente para el fin •...
Página 35
4. Encendido/ apagado Pulse el botón MFB (5) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (5) en azul . Para apagar, pulse el botón MFB (5) durante unos 5 segundos hasta que se escuche „Power off“, el LED (5) parpadea en rojo y luego se apaga .
Página 36
5. Carga Cargue el auricular por completo antes de utilizarlo por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos . micro USB Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (7) . Conecte el enchufe libre del cable de carga micro-USB a un cargador USB adecuado .
Página 37
6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial) Abra la configuración de Bluetooth® en su dispositivo final y espere hasta que aparezca Hama Freedom Run en la lista de dispositivos Bluetooth encontrados . ® Seleccione Hama Freedom Run y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal .
7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Mantenga pulsado el botón MFB (5) durante unos 2 segundos, para iniciar la comunicación con Siri o el Asistente de Google .
7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (5) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio . Siguiente pista Presione y mantenga pulsado el botón +- (4) durante unos 2 segundos para saltar a la siguiente pista .
8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Perfiles soportados A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Frecuencia para Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferencia Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Capacidad mínima 57 mAh...
. 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen! Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen . Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken .
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing – Accu • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- commercieel gebruik . aansluitingen voor het opladen . • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte •...
Página 45
4. In-/uitschakelen Houd de MFB-toets (5) ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de indicatie "Power on" klinkt en de led (5) blauw knippert . Om uit te schakelen, houdt u de MFB-toets (5) ca . 5 seconden ingedrukt totdat de indicatie "Power off"...
Página 46
5. Opladen Laad de oortelefoons volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt . Oortelefoons uitschakelen en aansluiten Zorg ervoor dat de oortelefoons voor het opladen zijn uitgeschakeld . micro USB Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (7) .
Página 47
6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
Página 48
-instellingen en wacht tot in de lijst met gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama Freedom Run wordt weergegeven . ® Selecteer Hama Freedom Run en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . U hoort een signaaltoon . ® Bluetooth...
Página 49
7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Houd de MFB-toets (5) ongeveer 2 seconden ingedrukt om een communicatie met uw Siri of Google Assistent Siri / Google...
Página 50
7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de MFB-toets (5) om de audio-weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Houd de +-toets (4) ongeveer 2 seconden ingedrukt om naar het volgende nummer te springen . Vorig nummer Houd de –...
. 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito . Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario .
3. Istruzioni di sicurezza Nota – Batteria • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB commerciale . compatibili . • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB •...
Página 55
4. Accendere / Spegnere Premere il tasto MFB (5) per circa 3 secondi, fino all’emissione del messaggio “Power on” e all’accensione del LED (5) a luce lampeggiante blu . Per spegnere, premere il tasto MFB (5) per circa 5 secondi, fino all’emissione del messaggio “Power off”...
Página 56
5. Caricare gli auricolari Caricare completamente gli auricolari prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare gli auricolari Prima di metterli in carica, assicurarsi che gli auricolari siano spenti . micro USB Collegare il cavo di carica USB in dotazione alla presa di carica (7) .
6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Assicurarsi che gli auricolari siano accesi .
Página 58
Bluetooth ® ® trovati visualizzi Hama Freedom Run . Selezionare Hama Freedom Run e attendere che gli auricolari risultino connessi nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo . Viene emesso un segnale acustico . Bluetooth Password...
7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere il tasto MFB (5) per circa 2 secondi per avviare una comunicazione con Siri o l’Assistente Siri / Google...
7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere il tasto MFB (5) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (4) per circa 2 secondi per passare al brano successivo . Brano precedente Premere il tasto –...
8. Dati tecnici Auricolari Bluetooth ® Tecnologia bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Profili supportati A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Frequenza per il Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Trasmissioni Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V...
. 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości . Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłości . W przypadku ewentualnego odsprzedania urządzenia nowemu właścicielowi należy dołączyć...
3. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie — akumulator • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Używać do ładowania tylko odpowiednich niekomercyjnego użytku domowego . ładowarek lub portów USB . • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z • Z zasady nie należy używać uszkodzonych przeznaczeniem .
Página 65
4. Włączanie/wyłączanie Nacisnąć przycisk MFB (5) na ok . 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu „Power on” (Zasilanie wł .) i zamigania diody LED (5) na niebiesko . W celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (5) na ok . 5 sekund aż do rozbrzmienia komunikatu „Power off”...
Página 66
5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki douszne . Wyłączanie i podłączanie słuchawek dousznych Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki douszne są wyłączone . micro USB Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (7) . Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania micro USB do odpowiedniej ładowarki USB .
Página 67
6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
Página 68
® znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Hama Freedom Run . ® Wybrać Hama Freedom Run i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego . Słyszalny będzie sygnał dźwiękowy . ® Bluetooth...
7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Nacisnąć przycisk MFB (5) i przytrzymać go przez ok . 2 sekundy, aby włączyć komunikację z Siri lub Asystentem Google . Siri / Google Po wydaniu przez urządzenie sygnału dźwiękowego funkcja...
7.3 Odtwarzanie dźwięku Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk MFB (5), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Następny tytuł Nacisnąć przycisk + (4) i przytrzymać go przez około 2 sekundy, aby przejść do następnego utworu . Poprzedni tytuł...
8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Obsługiwane profile A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Częstotliwość dla transmisji 2,402–2480 MHz Bluetooth® Zasięg <10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min.
. 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra . Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet . 2. A csomag tartalma 1 db "Freedom Run" Bluetooth fülhallgató ® 1 db USB-töltőkábel 3 pár fülpárna különböző méretekben (S/M/L) 2 pár fülhorog különböző...
3. Biztonsági utasítások Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- használatra terveztük . csatlakozókat használjon . • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- használja . csatlakozókat ne használja tovább, és ne •...
Página 75
4. Be-/kikapcsolás Nyomja meg kb . 3 másodpercig az MFB-gombot (5) . Ezt követően elhangzik a "Power on" (Bekapcsolva) szöveg, a LED (5) pedig kéken villog . A kikapcsoláshoz tartsa lenyomva az MFB gombot (5) kb . 5 másodpercig, amíg el nem hangzik a "Power off"...
Página 76
5. Töltés Első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatót . A fülhallgató kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató a töltés előtt kikapcsolt . micro USB Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltőaljzathoz (7) . Csatlakoztassa a micro-USB töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő...
Página 77
6. Bluetooth kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
Página 78
-beállításokat, és várjon amíg a megtalált Bluetooth készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama Freedom Run . Válassza ki a Hama Freedom Run eszközt, és várjon amíg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth beállításaiban . Egy hangjelzést hall . ® Bluetooth...
Página 79
7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1 Hangvezérlés funkció Nyomja le és tartsa kb . 2 másodpercig lenyomva az MFB gombot (5), hogy a Siri-vel vagy Google Segéddel való kommunikáció Siri/ Google elinduljon .
Página 80
7.3 Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer a (5) MFB-gombot . Következő szám Tartsa lenyomva kb . 2 másodpercig a + gombot (4), ha a következő számra szeretne ugrani . Előző...
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate . Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz...
3. Indicații de securitate Avertizare – Acumulator • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare necomercială . adecvate sau cabluri USB . • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri pentru acesta .
Página 85
4. Pornirea/oprirea Apăsați tasta MFB (5) timp de cca . 3 secunde, până ce se aude "Power on" și LED-ul (5) luminează intermitent albastru . Pentru oprire, apăsați tasta MFB (5) timp de cca . 5 secunde, până ce se aude "Power off"...
Página 86
5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea și conectarea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca . micro USB Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare Micro USB la un încărcător USB adecvat .
Página 87
6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indicație – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele .
Página 88
® Bluetooth găsite este afișat Hama Freedom Run . ® Selectați Hama Freedom Run și așteptați până ce căștile dvs . apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . Auziți un sunet de semnalizare . ® Bluetooth...
7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcție de asistent vocal Apăsați și mențineți Tasta MFB (5) apăsată timp de cca . 2 secunde, pentru a iniția comunicarea cu Siri sau Google .
Página 90
7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta MFB (5), pentru a opri sau relua redarea audio . următoarea piesă Apăsați și mențineți Tasta + (4) timp de cca . 2 secunde, pentru a sări la următoarea melodie . piesa anterioară...
8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Profile suportate A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Frecvența pentru Bluetooth ® 2402–2480 MHz Transferuri Raza de acțiune < 10 m Tipul de acumulator Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min.
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate .
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění . Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnout . Pokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze...
3. Bezpečnostní pokyny Výstraha – akumulátor • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Pro nabíjení používejte pouze vhodné použití . nabíječky nebo USB přípojky . • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému • Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení byl stanoven .
Página 95
4. Zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko MFB (5) po dobu cca 3 sekund, dokud nezazní hlášení "Power on" a dokud nebude LED (5) blikat modře . Pro vypnutí stiskněte tlačítko MFB (5) na cca 5 sekund, až se ozve hlášení "Power off" a LED (5) červeně...
Página 96
5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka jednou zcela nabijte . Sluchátka vypněte a připojte Zajistěte, aby byla sluchátka před nabíjením vypnuta . micro USB Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (7) . Připojte volný konektor Micro-USB nabíjecího kabelu ke vhodné USB nabíječce . Respektujte přitom návod k obsluze používané...
Página 97
6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
Página 98
® nalezených přístrojů Bluetooth nezobrazí Hama Freedom Run . ® Vyberte Hama Freedom Run a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth koncového zařízení . Uslyšíte signální tón . ® Bluetooth...
Página 99
7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte a podržte MFB (5) po dobu cca 2 sekund, čímž...
7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (5), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a podržte tlačítko + (4) po dobu cca 2 sekund, abyste přeskočili k další skladbě . Předchozí...
8. Technické údaje Sluchátka do uší Bluetooth ® Bluetooth technologie Bluetooth v5 .0 ® Podporované profily A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Frekvence pro Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Přenos Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-Polymer...
životního prostředí . 13. Prohlášení o shodě Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00184121] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie . Pokiaľ zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteľovi .
3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie . alebo USB prípojky . • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený...
Página 105
4. Zapnutie / Vypnutie Stlačte tlačidlo MFB (5) na cca 3 sekundy, kým nezaznie oznámenie "Power ON" a LED (5) nezačne blikať namodro . Na vypnutie stlačte tlačidlo MFB (5) na cca 5 sekúnd, kým nezaznie oznámenie "Power off" a LED dióda (5) zabliká načerveno a následne zhasne . „Power on“...
Página 106
5. Nabíjanie Slúchadlá pred prvým použitím nabite naplno . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Uistite sa, že sú slúchadlá pred nabíjaním vypnuté . micro USB Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacej zdierky (7) . Pripojte voľnú zástrčku micro-USB nabíjacieho kábla na vhodnú nabíjačku USB . Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhu .
Página 107
6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
Página 108
® nájdených Bluetooth zariadení nezobrazí Hama Freedom Run . ® Zvoľte Hama Freedom Run a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . Budete počuť signalizačný tón . ® Bluetooth...
7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Stlačte a podržte tlačidlo MFB (5) na cca 2 sekundy, aby ste spustili komunikáciu s asistentom Siri alebo Google .
Página 110
7.3 Prehrávanie zvuku Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (5) . Nasledujúci titul Na nasledujúci titul prepnete stlačením a podržaním tlačidla + (4) na cca 2 sekundy . Predchádzajúci titul Stlačte a podržte tlačidlo –...
Página 111
8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Podporované profily A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Frekvencia pre Bluetooth ® 2402–2480 MHz Prenosy Dosah < 10 m Batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér Min.
životného prostredia . 13. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00184121] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www .hama .com ->...
Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes . 2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares Bluetooth “Freedom Run” ® 1 cabo de carregamento USB 3 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S, M, L)
3. Indicações de segurança Aviso – Bateria • O produto está previsto apenas para utilização • Utilize apenas carregadores ou portas USB privada e não comercial . adequados para efetuar o carregamento . • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que •...
Página 115
4. Ligar/desligar Prima o botão MFB (5) durante cerca de 3 segundos, até ouvir a mensagem “Power on” (ligado) e o LED (5) ficar a piscar a azul . Para desligar, prima o botão MFB (5) durante aprox . 5 segundos, até ouvir a mensagem “Power off”...
Página 116
5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auriculares Antes de os carregar, certifique-se de que os auriculares estão micro USB desligados . Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada de carregamento (7) .
Página 117
6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
Página 118
® Hama Freedom Run na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione Hama Freedom Run e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando ligados nas definições Bluetooth do seu dispositivo . Ouvirá um sinal sonoro . ® Bluetooth...
7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Mantenha o botão MFB (5) premido durante cerca de 2 segundos, para iniciar a comunicação com o seu Siri ou Siri/...
Página 120
7.3 Reprodução áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão MFB (5) para parar ou iniciar a reprodução áudio . Faixa seguinte Mantenha o botão + (4) premido durante cerca de 2 segundos para saltar para a faixa seguinte . Faixa anterior Mantenha o botão –...
8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Perfis suportados A2DP V1 .3/AVRCP V1 .6/HFP V1 .7 Frequência para as transmissões Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® Transmissões Alcance < 10 m Bateria Tipo de bateria 3,7 V polímero de lítio Capacidade mínima 57 mAh...
Página 122
. 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do modelo [00184121] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
. Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information . 2. Förpackningens innehåll 1 Bluetooth hörlur "Freedom Run" ® 1 USB-laddningskabel 3 par öronproppar i olika storlekar (S/M/L) 2 par öronhakar i olika storlekar (M/L) 1 kabelklämma 1 snabbguide 1 varnings- och säkerhetsanvisning...
Página 124
3. Säkerhetsanvisningar Varning - Batteri • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, • Använd bara lämpliga laddare eller USB- inte yrkesmässig användning . anslutningar för laddning . • Använd endast produkten för det avsedda • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska ändamålet .
4. Till-/ frånkoppling Tryck på MFB-knappen (5) i ca 3 sekunder tills meddelandet „Power on“ hörs och lysdioden (5) blinkar blått . För att stänga av trycker du på MFB-knappen (5) i ca 5 sekunder tills meddelandet „Power off“ hörs och lysdioden (5) blinkar rött och slocknar sedan . „Power on“...
Página 126
5. Laddning Ladda upp headsetet fullständigt innan den tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen . micro USB Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (7) . Anslut den fria kontakten på Micro-USB-laddningskabeln till en lämplig USB-laddare .
Página 127
6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
Página 128
-inställningarna i din slutenhet och vänta tills enheten Hama Freedom Run ® visas i listan över hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama Freedom Run och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ® inställningarna i din slutenhet . En signal hörs . Bluetooth Password...
Página 129
7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Håll MFB knappen (5) intryckt i ca 2 sekunder, för att starta en kommunikation med Siri eller Siri / Google Google Assistant .
Página 130
7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela / pausa Tryck en gång på MFB-knappen (5) för att stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Håll knappen + (4) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår . Föregående spår Håll knappen - (6) intryckt i ca .
8. Tekniska data Bluetooth -hörlur ® Bluetooth-teknik Bluetooth v5 .0 ® Profiler som stöds A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Frekvens för Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz överföring Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min.
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
внимания на особых опасностях и рисках . Указание Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний . 2. Комплект поставки 1 наушники Bluetooth Freedom Run ® 1 зарядный USB-кабель 3 пары амбушюров различных размеров (S/M/L) 2 пары креплений наушников различных размеров (M/L) 1 зажим...
3. Указания по технике Предупреждение – аккумулятор безопасности • Разрешается использовать для зарядки • Изделие предназначено для домашнего, только совместимые зарядные устройства и непромышленного применения . USB-разъемы . • Используйте изделие исключительно в • Не используйте неисправные зарядные предусмотренных целях . устройства...
Página 135
4. Включение/выключение Нажмите кнопку MFB (5) и удерживайте ее нажатой в течение примерно 3 с, пока не раздастся устное оповещение Power on (прибор включен) и не замигает синим светодиод (5) . Для выключения нажмите кнопку MFB (5) в течение примерно 5 секунд, пока не раздастся...
Página 136
5. Зарядка Перед первым применением полностью зарядите наушники один раз . Выключение и подключение наушников Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены . micro USB Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (7) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к...
6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга...
Página 138
на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в ® списке найденных устройств с Bluetooth не появится Hama Freedom Run . ® Выберите Hama Freedom Run и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth оконечного устройства . Раздастся ® звуковой сигнал .
7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Нажмите и удерживайте кнопку MFB (5) в течение 2 секунд, чтобы...
7.3 Воспроизведение аудиозаписи Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Дважды нажмите кнопку MFB (5), чтобы приостановить или запустить воспроизведение звука . Следующий трек Для перехода к следующему треку нажмите и удерживайте кнопку + (4) в течение примерно 2 с . Предыдущий...
Página 141
8. Технические данные Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Поддерживаемые профили A2DP V1 .3/AVRCP V1 .6/HFP V1 .7 Частота для Bluetooth ® 2402–2480 МГц Передача Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин. емкость 57 мА•ч...
агрессивные чистящие средства . 10. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
Указание Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания . 2. Съдържание на опаковката 1 x слушалки Bluetooth "Freedom Run" ® 1 x USB зареждащ кабел 3 чифта меки тапи за уши с различни размери (S/M/L) 2 чифта кукички за закачване на уши с различни размери (M/L) 1 х...
3. Указания за безопасност батерии/батериите . • Не използвайте продукта по време на • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска зареждане! битова употреба . • Използвайте продукта само за предвидената Предупреждение – Батерия цел . • За зареждане използвайте само подходящи •...
Página 145
4. Включване/изключване Натиснете бутон MFB (5) за около 3 секунди, докато чуете съобщението "Power On" и светодиодът (5) започне да мига в синьо . За изключване натиснете бутона MFB (5) за около 5 секунди, докато чуете съобщението "Power off" и светодиодът (5) започне да мига в червено и след това изгасне . „Power on“...
Página 146
5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките . Изключване и свързване на слушалките Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалките са micro USB изключени . Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане (7) . Свържете свободния щекер на кабела за зареждане...
Página 147
6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалките...
Página 148
списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Freedom Run . ® Изберете Hama Freedom Run и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . Ще чуете звуков сигнал .
Página 149
7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
Página 150
7.3 Аудио възпроизвеждане Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Натиснете веднъж бутон MFB (5), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио . Следващо заглавие Натиснете и задръжте бутон + (4) за около 2 секунди, за да...
Página 151
8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth технология Bluetooth v5 .0 ® Поддържани профили A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Честота за Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz прехвърляния Обхват < 10 m Батерия Тип батерия 3,7 V литиево-полимерна...
Página 152
почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους και ρίσκα . Υπόδειξη Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις . 2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x ακουστικά Bluetooth "Freedom Run" ® 1x καλώδιο φόρτισης USB 3 ζευγάρια μαξιλαράκια σε διάφορα μεγέθη (S/M/L) 2 ζευγάρια ακουστικά earhook σε διάφορα μεγέθη (M/L) 1 κλιπ...
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία φόρτισης! • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική και οικιακή χρήση . Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο μπαταρία για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του . •...
Página 155
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο MFB (5) για περ . 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί η ανακοίνωση "Power on" και η λυχνία LED (5) να αναβοσβήνει μπλε . Για απενεργοποίηση, πατήστε το πλήκτρο MFB (5) για περ . 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί η...
Página 156
5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Απενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι micro USB ενεργοποιημένα . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης...
Página 157
6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
Página 158
στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth Hama Freedom Run . ® Επιλέξτε Hama Freedom Run και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . Θα ακούσετε έναν ήχο . ® Bluetooth...
Página 159
7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MFB (5) για περ . 2 δευτερόλεπτα, για...
7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά το πλήκτρο MFB (5), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου . Επόμενο κομμάτι Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + (4) για περ . 2 δευτερόλεπτα, για...
8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP V1 .3 / AVRCP V1 .6 / HFP V1 .7 Συχνότητα για μεταδόσεις 2402–2480 MHz μέσω Bluetooth ® Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών...
καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
T Kullanım kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin . Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım kılavuzunu da ürünün yeni sahibine teslim edin .
3. Güvenlik açıklamaları Uyarı - Batarya • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB öngörülmüştür . bağlantılarını kullanın . • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB •...
Página 165
4. Açma/kapatma MFB tuşuna (5) yakl . “Power on” anonsu duyulana ve LED (5) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl . 3 saniye boyunca basın . Kapatmak için “Power off” anonsu duyulana ve LED (5) kırmızı yanıp sönene kadar yakl . 5 saniye boyunca MFB tuşuna (5) basın .
Página 166
5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklığın kapatılması ve bağlanması Kulaklığın, şarj etmeden önce kapalı olduğundan emin olun . micro USB Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın . Mikro-USB şarj kablosunun serbest fişini uygun bir USB şarj cihazına bağlayın .
Página 167
6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun . ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
Página 168
Bluetooth cihazları listesinde ® ® Hama Freedom Run gösterilene kadar bekleyin . Hama Freedom Run seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında ® bağlandı olarak görünene kadar bekleyin . Bir sinyal sesi duyacaksınız . Bluetooth...
7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistan fonksiyonu Siri veya Google Asistan ile iletişim kurmak için MFB tuşuna (5) basıp yakl . 2 saniyeliğine Siri / Google basılı...
Página 170
7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynatma / Duraklatma Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için MFB tuşuna (5) bir kez basın . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için + tuşuna (4) basın ve yakl . 2 saniye boyunca basılı tutun . Önceki şarkı...
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
L Käyttöohje Kiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita . Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle .
Página 174
3. Turvallisuusohjeet Varoitus – Akku • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai kotikäyttöön . USB-portteja . • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä mukaisesti . äläkä yritä korjata niitä . •...
Página 175
4. Kytkeminen päälle/pois päältä Paina monitoimintopainiketta (5) n . 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet ilmoituksen "Power on" ja LED (5) vilkkuu sinisenä . Sammuta painamalla monitoimintopainiketta (5) n . 5 sekunnin ajan, kunnes kuulet ilmoituksen "Power off", LED (5) vilkkuu punaisena ja sammuu . „Power on“...
Página 176
5. Lataaminen Lataa kuulokkeet kerran kokonaan ennen sen ensimmäistä käyttökertaa . Kuulokkeiden sammuttaminen ja yhdistäminen Varmista, että kuulokkeet on sammutettu ennen niiden lataamista . micro USB Liitä oheinen USB-latausjohto latausholkkiin (7) . Liitä micro-USB- latauskaapelin vapaa liitin sopivaan USB-laturiin . Noudata käytössä olevan USB-laturin käyttöohjeita .
Página 177
6. Bluetooth -yhteys (Pairing) ® Ohje – yhdistäminen • Varmista, että Bluetooth -päätelaitteesi on kytketty päälle ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeet ja päätelaite eivät saa olla yli 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys on, sitä parempi .
Página 178
Avaa päätelaitteellasi Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden ® ® luettelossa näytetään Hama Freedom Run . Valitse Hama Freedom Run ja odota, kunnes kuulokkeet näytetään päätelaitteesi Bluetooth ® asetuksissa yhdistettynä . Kuulet merkkiäänen . Bluetooth Password 0000 Hama Freedom Run Ohje –...
Página 179
7. Käyttöelementit Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Voice Assistant -toiminto Paina ja pidä monitoimintopainiketta (5) painettuna n . 2 sekunnin ajan käynnistääksesi viestinnän Sirin tai Google Siri / Google Assistantin kanssa .
7.3 Audiotoisto Käynnistä päätelaitteesi toisto. Toista / tauko Paina kerran monitoimintopainiketta (5) pysäyttääksesi tai käynnistääksesi audiotoiston . Seuraava kappale Paina ja pidä +-painiketta (4) pidettynä n . 2 sekunnin ajan siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen . Edellinen kappale Paina ja pidä – -painiketta (6) painettuna n . 2 sekunnin ajan siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen .
Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...