Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Art. SE4252
194mm
IT
Videocitofono a colori per sistema DUO
Videocitofono a colori con schermo LCD da
7,0" per sistemi DUO.
Per abilitare le funzioni videocitofoniche sono
disponibili 6 tasti; i tasti 1, 2, 3 e 4 possono
essere utilizzati anche per effettuare le
chiamate intercomunicanti.
Dati tecnici
Alimentazione:
Assorbimento: - a riposo:
- in funzionamento: 230mA
Schermo:
Funzione ufficio
Temperatura funzionamento:
Umidità massima:
Morsetti
A1/A1
Ingresso chiamata da piano
LM/LM
Ingresso di linea
Led di segnalazione
Esclusione suoneria
Segnalazione porta aperta
ES
Videoportero a colores por sistema DÚO
Videoportero a colores con pantalla LCD de
7,0" por sistema DUO.
Para habilitar las funciones del videoportero
están disponibles 6 teclas; las teclas 1, 2, 3 y
4 pueden utilizarse también para efectuar las
llamadas de intercomunicación.
Datos técnicos
Alimentación:
Absorbimiento: - en reposo:
- en funcionamiento: 230 mA
Pantalla:
Función de oficina
Temperatura de funcionamiento
Humedad máxima tolerada
Terminales
A1/A1
Entrada llamada de piso
LM/LM
Entradas de línea
LEDs de señalización
Exclusión del timbre
Señalización de apertura de la
puerta
157mm
EN
Colour Video Intercom for DUO system
Colour video intercom with 7.0" LCD screen
for DUO series.
To enable the video intercom functions, 6 keys
are available on the front panel; keys 1, 2, 3
and 4 can be used also to make intercom calls.
Technical data
Power supply:
dalla linea DUO
Current:
8mA
Screen:
7" LCD
Office function
0-29 sec
Operating temperature:
0 ÷ +40°C
Maximum humidity:
90%RH
Terminals
A1/A1
LM/LM
Signalling LEDs
PT
Vídeo-porteiro a cores para sistema DUO
Vídeo-porteiro da série DUO com monitor LCD
7" a cores.
Existem 6 botões para activar as funções de
intercomunicação; os botões 1, 2, 3 e 4 também
podem ser utilizadas para efectuar chamadas
internas.
Dados técnicos
de la línea DUO
Alimentação:
8 mA
Consumo: - em estado de repouso:
7" LCD
Monitor:
0-29 seg
Função de office
0°÷+50°C
seg
90% RH
Temperatura de funcionamento 0° ÷ +50°C
Máxima umidade permitida
Bornes
A1/A1
LM/LM
Sinalização de LEDs
25mm
127mm
30mm
18mm
from the DUO line
- stand-by:
- operating:
230 mA
7" LCD
0-29 sec
0 ÷ + 40 °C
90% RH
Floor call input
Line input
Ring tones deactivated
Signalling of door open
a partir da linha DUO
- em funcionamento:
230mA
7" LCD
90% RH
Entrada chamada de patamar
Entrada de linha
Exclusão do sons
Sinalização de abertura de porta
iOS
FR
Vidéophone à couleurs pour système
DUO
Vidéophone en couleurs avec écran LCD de
7,0" pour système DUO.
6 touches servent pour les fonctions du
vidéophone; les touches 1, 2, 3, et 4 peuvent
être utilisées également pour effectuer les
appels inter-communicants.
Données techniques
8 mA
Alimentation:
Absorption: - à repos:
- en fonctionnement:
Ecran:
Fonction office
Température fonctionnement:
Humidité maximum:
Bornes
A1/A1
Entrée appel d'étage
LM/LM
Entrées de ligne
LED de signalisation
Sonnerie désactivée
Signalisation d'ouverture de
porte
DE
Video-Gegensprechanlage für das
digitale DUO-System
Farb-Video-Gegensprechanlage mit 7-"-LCD-
Bildschirm für DUO-Systeme.
Für den Gegensprechbetrieb stehen 6 Tasten
zur Verfügung. Die Tasten 1, 2, 3 und 4 sind
auch für Haustelefon-Anrufe verwendbar.
Technische Daten
Stromversorgung:
Verbrauch:
8mA
- Ruhestellung:
- in Betrieb:
Bildschirm:
0-29
Bürofunktion
Betriebstemperatur:
Relative Luftfeuchtigkeit:
Klemmen
A1/A1
Eingang Etagenruf
LM/LM
Leitungseingänge
Signalisierungs-LEDs
Ruftonausschluss
Signalisierung der Türöffnung
DUO System
Android
de la ligne DUO
8mA
230mA
7" LCD
0-29 sec
0 ÷ +40°C
90%RH
DUO Leitung
8 mA
230 mA
LCD, 7"
0-29 sek
0 ÷ +40°C
90%RH
Mi 2538/1
- 1 -
loading

Resumen de contenidos para Farfisa SE4252

  • Página 1 Art. SE4252 25mm 194mm DUO System 127mm 157mm Android 30mm 18mm Videocitofono a colori per sistema DUO Vidéophone à couleurs pour système Colour Video Intercom for DUO system Videocitofono a colori con schermo LCD da Colour video intercom with 7.0" LCD screen Vidéophone en couleurs avec écran LCD de...
  • Página 2 AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY NOTICES NOTICE DE SECURITÉ Leggere attentamente le avvertenze con- Read the instructions contained in this Lire attentivement les instructions conte- tenute nel presente manuale perché forni- manual carefully because they provide im- nues dans le présent manuel parce qu'ils scono importanti informazioni riguardanti portant information about safe installation, fournissent d'importants renseignements...
  • Página 3 IT Installazione EN Installation FR Installation ES Instalación PT Instalação DE Installation 1 -Murare una scatola da incasso da 83 mm ad un'altezza dalla pavi- 4 - Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da mentazione di circa 1,45m / 1,50m. realizzare.
  • Página 4 7 - Fissare il videocitofono alla staffa. 8 - Smontaggio del videocitofono. - Fix the video intercom to the wall bracket. - Dismounting the video intercom. - Fixer le vidéophone sur le support de fixation. - Démontage du vidéophone. - Asegurar el videoportero al soporte de fijación. - Desmontaje del videoportero.
  • Página 5 3-4 chiusura / termina- tion / fermeture 1 2 3 4 5 cierre / fechadura / Schließung 70Ω 4-5 chiusura / termina- 1 2 3 4 5 tion / fermeture SE4252 cierre / fechadura ZH1252WE / Schließung 100Ω ZH1252WEB DV2421Q DV2424Q AT9262...
  • Página 21 Principales funciones de las teclas. Las 6 teclas en el panel frontal permiten acceder a los mandos y a los ajustes del dispositivo. Las funciones de las teclas varían según la situación operativa en la que se encuentra el videoportero. Las teclas se pueden usar de dos maneras diferentes: 1) presión breve 2) presión larga (más de 3 segundos).
  • Página 22 ES PROGRAMACIÓN Idioma - Etiqueta - seleccionar “Etiqueta” para Varios introducir el nombre (máximo 16 caracteres: Programaciones de fábrica De fábrica mayúscula, minúscula, números o símbolos) Los siguientes son los valores de la configu- que se desee dar al dispositivo (ej. Cocina; ración de fábrica por defecto, si necesita cam- At e n c i ó...
  • Página 23 la melodía anteriormente programada). - “Anula” para volver atrás variaciones. Utilizar las teclas para desplazarse por - “Guarda” para salir y confirmar la pulsar para confirmar. A n n u l l a A n n u l l a S a l v a S a l v a N o n s a l v a r e...
  • Página 24 N o n s a l v a r e - Usuarios y dispositivos la pantalla aparece la siguiente lista: contacte con la oficina técnica de FARFISA para - Audio - OSD una correcta evaluación de la carga del sistema.
  • Página 25 Función de oficina. Para accionar la apertura de la cerradura Si pulsando la tecla (o la tecla durante A n n u l l a S a l v a N o n s a l v a r e eléctrica presionar el pulsador ;...
  • Página 36 - 36 - Mi 2538/1...