Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has
had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any
damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty
for complete warranty details.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra.
Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible
llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST). Se
requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a
Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty
para conocer todos los detalles de la garantía.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND® POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les défauts de fabrication dans l'année qui suit l'achat. Tout
produit ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une utilisation anormale,
d'une usure excessive, d'un assemblage incorrect, d'une négligence, d'une exposition à
l'environnement, d'une modification ou d'un accident, ou dont le numéro de série a été
modifié ou retiré, annule toute réclamation contre le fabricant. Tout dommage matériel
pendant l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service à la
clientèle peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi entre 8h00 et 16h30
(PST). Une autorisation de retour est requise avant de renvoyer le(s) produit(s) à Baby
Trend®. Veuillez visiter http://babytrend.com/pages/limited-warranty
pour obtenir tous les détails concernant la garantie.
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
BA05XXXB
Lil Snooze Large Bassinet PLUS
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
BA05xxxB_3L_090721
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND BA05 B Serie

  • Página 1 Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
  • Página 2 WARNING WARNING BASSINET WARNINGS: • ALWAYS place child on back to sleep. • ALWAYS provide the supervision necessary for the WARNING: continued safety of your child. NEVER leave children Failure to follow these warnings and unattended. the instructions could result in serious injury or death. •...
  • Página 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE LA CUNA: tenga 5 meses de edad, lo que ocurra primero. • Sólo un niño a la vez puede usar la cuna de tamaño completo. ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan La inobservancia de las acostar a los niños sanos boca arriba para dormir, a menos advertencias e instrucciones podría causar lesiones...
  • Página 4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que AVERTISSEMENTS LE BERCEAU: les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin. MISE EN GARDE: Manquer de suivre ces • TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir. avertissements et les instructions peut entraîner de •...
  • Página 5 PARTS PIEZAS PIÈCES ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Check that you have all the below parts for this model before assembling the bassinet. IMPORTANT! To ensure safe operation of your product, please follow Antes de armar el corralito, verifique que tenga todas las piezas siguientes de cuna. Vérifiez que vous avez toutes les pièces de ce modèle avant d’assembler le berceau.
  • Página 6 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 2) • On the long side of the bassinet, insert the mattress support bar into the TO ASSEMBLE BASSINET slot located behind each leg frame (Fig. 2). Push in until its secure. PARA MONTAR DE CUNA NOTE: Repeat for the other side.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MATTRESS TO ASSEMBLE CANOPY COLCHÓN CÓMO MONTAR LA CUBIERTA MATELAS POUR ASSEMBLER L’AUVENT 3) • Insert the mattress into the bassinet (Fig. 3). 4) • Snap the (2) buttons of the canopy, onto NOTE: Press down on the mattress to be the short rail of the bassinet (Fig.
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION TO REMOVE CANOPY MUSIC CENTER PARA QUITAR LA CUBIERTA CENTRO MUSICAL RETIRE L’AUVENT CENTRE MUSICAL 5) • Unsnap the (2) buttons and remove the fabric (Fig. 5a). • Pull off each clip from the bassinet (Fig. 5b). Gather the canopy together and store away (Fig.
  • Página 9 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION 6) • The Music Center is designed to be attached to the playard’s/bassinet’s long rail (Fig. 6). • El Centro musical está diseñado para sujetarse a banda larga del corralito/ camita (Fig. 6). • Le centre musical est conçu pour être attaché...
  • Página 10 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OTHER OTRO AUTRE FCC Statement To listen to SLEEP music, press the SLEEP SLEEP MUSIC SONIDOS DE LA button. Press the button to change the song. DORMIR This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two SONS DE LA REPOS Para escuchar sonidos de la DORMIR, oprima conditions:...
  • Página 11 OTHER OTRO AUTRE OTHER OTRO AUTRE Déclaration FCC Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux Comunicaciones (FCC).
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO REMOVE THE MATTRESS 10) • Unbutton the fabric and locate the upper leg frames (Fig. 10a). PARA RETIRAR EL COLCHON POUR ENLEVER LE MATELAS • Locate the buttons behind the leg frames, and press the buttons (Fig. 10b). 8) •...
  • Página 13 MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN BABY TREND® CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. BABY TREND®...
  • Página 14 MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.