Página 2
Machine Translated by Google descripción del equipo Tabla de contenido descripción del equipo Descripción del equipo ......2 Funciones y Lea atentamente este manual y familiarícese con su producto.
Página 3
Machine Translated by Google descripción del equipo Etiqueta de identificación Cubierta de mantenimiento superior Silenciador parachispas Fuel Cabo Palanca de estrangulamiento Filtro de aire Cubierta de mantenimiento lateral No para reproducción Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite Interruptor del motor Sujetador de puesta a tierra Filtro de aire (debajo de la cubierta de mantenimiento lateral): filtra el aire de admisión Tapón de llenado de aceite (debajo de la tapa de mantenimiento lateral) —...
Página 4
Machine Translated by Google Funciones y controles Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de varios controles y advertencias del producto. 230 voltios CA 15 amperios Receptáculo Paralela Puerto de operación Sobrecarga Alarma Aceite bajo Indicador Producción Indicador Cambiar...
Página 5
Machine Translated by Google Funciones y controles No para reproducción Silenciador Punto fuera de casa...
Página 6
Machine Translated by Google Operación Paso de operación ¡ADVERTENCIA! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que podría matarlo en minutos. No 1: ubicación segura Antes de puedes olerlo, verlo o saborearlo. encender el generador inversor, hay dos preocupaciones de Incluso si no huele los gases de escape, aún podría estar expuesto al gas de seguridad igualmente importantes con respecto al envenenamiento monóxido de carbono.
Página 7
Machine Translated by Google Operación Ubicación de la operación para reducir el riesgo de incendio • No coloque el generador inversor debajo de una plataforma u otro tipo de estructura que puede confinar el flujo de aire. Las alarmas de humo ¡ADVERTENCIA! El calor o los gases de escape pueden deben instalarse y mantenerse en el interior de acuerdo con las instrucciones/ encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de...
Página 8
Machine Translated by Google Operación Paso 2: Aceite y Combustible 5. Si es necesario, utilizando un embudo de aceite, vierta lentamente el líquido recomendado aceite de motor en la abertura de llenado de aceite hasta el punto de rebosar. Recomendaciones de aceite Recomendamos el uso de aceites con certificación de garantía de Briggs &...
Página 9
Machine Translated by Google Operación 3. Instale la tapa de combustible y deje que el combustible derramado se evapore QPT (TECNOLOGÍA DE POTENCIA SILENCIOSA™) antes de arrancar el motor. Esta característica está diseñada para mejorar en gran medida la economía de combustible. Cuando este interruptor se enciende (I), la velocidad del motor aumentará...
Página 10
Cuando se ejecuta en paralelo, la salida total de potencia se muestra en el se disparará (el botón salta). gráfico. Espere unos minutos y presione el botón para restablecer el disyuntor. Modelos Máxima salida P2200 y P2200 3000 vatios P2200 y P3000 3000 vatios P3000 y P3000 4800 vatios AVISO La carga eléctrica total conectada al kit paralelo no debe exceder la...
Página 11
Machine Translated by Google Operación Capacidad del generador Administración de energía Para administrar la energía del generador, agregue cargas secuencialmente de la Para asegurarse de que su generador pueda suministrar suficientes vatios de siguiente manera: funcionamiento y de arranque para los artículos que alimentará al mismo tiempo, siga estos sencillos pasos: 1.
Página 12
Machine Translated by Google Mantenimiento Mantenimiento Limpieza del colador de combustible El colador de combustible ayuda a evitar que entren residuos en el Programa de mantenimiento sistema de combustible. Limpie el filtro de combustible de la siguiente manera: Siga los intervalos de hora o de calendario, lo que ocurra primero. Se requiere un servicio más frecuente cuando se opera en las condiciones adversas que se indican 1.
Página 13
Machine Translated by Google Mantenimiento 5. Vierta lentamente aceite (alrededor de 0,4 l (13,5 oz.)) en la abertura de Servicio de bujía Cambiar la llenado de aceite hasta el punto de desbordarse en la tapa de llenado de aceite. bujía ayudará a que su motor arranque más fácilmente y funcione mejor. No llene demasiado.
Página 14
Machine Translated by Google Mantenimiento/Almacenamiento 2. Retire el tornillo que sujeta la pantalla del parachispas al silenciador. Retire la Almacenamiento pantalla del parachispas. Si almacena la unidad durante más de 30 días, use las siguientes pautas para prepararla para el almacenamiento. Instrucciones de almacenamiento a largo plazo 1.
Página 15
Machine Translated by Google Resolución de problemas/Especificaciones Problema Causa Corrección 1. Uno de los disyuntores está abierto. 1. Restablezca el disyuntor. 2. Mala conexión o juego de cables defectuoso. El motor está funcionando, pero no hay 2. Comprobar y reparar. salida de CA disponible.
Página 16
Machine Translated by Google Garantía POLÍTICA DE GARANTÍA DE PRODUCTOS DE BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza que presente defectos de material o mano de obra, o ambos. Los cargos de transporte del producto enviado para reparación o reemplazo bajo esta garantía deben ser asumidos por el comprador.