Página 1
Motopompa Bomba centrífuga de auto aspiración COD. 81527 mod. PT843-N Manuale istruzioni ITALIANO (originale) Manual de instrucciones ESPAÑOL Distribuzione PADOVA -ITALY...
Página 2
PT843-N (cod. 81527) LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARLO CON CURA. Siete quindi pregati di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare la macchina e di osservare tutte le precauzioni e le misure di sicurezza per evitare possibili incidenti.
Página 3
PT843-N (cod. 81527) AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale per garantire il corretto funzionamento. Le seguenti precauzioni devono essere osservate per utilizzare il prodotto in sicurezza e senza problemi. In questo manuale verranno richiamate in più parti le seguenti precauzioni di sicurezza d’uso.
Página 4
PT843-N (cod. 81527) PRECAUZIONI PER LA MESSA IN FUNZIONE DEL MOTORE ● Tenere i bambini e gli animali ad una distanza di sicurezza quando si avvia il motore e si utilizza la pompa. ● Non toccare le candele o il cavo candela quando il motore è in funzione. Pericolo di shock elettrico.
Página 6
PT843-N (cod. 81527) 1.OPERAZIONI PRELIMINARI PER L'AVVIAMENTO 1. COLLEGAMENTO TUBO FLESSIBILE Utilizzare un tubo flessibile a pareti rinforzate o fili intrecciati per impedire il cedimento in fase di • aspirazione. Poiché il tempo di auto-adescamento della pompa è direttamente proporzionale alla lunghezza del •...
Página 7
PT843-N (cod. 81527) CONTROLLO ACQUA ADESCAMENTO Si raccomanda di adescare completamente la camera d'acqua del corpo pompa • con acqua, prima della messa in funzione. Fig.5 ATTENZIONE Non tentare mai di azionare la pompa senza acqua per l’adescamento, per evitare il surriscaldamento della pompa.
Página 8
PT843-N (cod. 81527) Fig.10 Tirare lentamente l’impugnatura di avviamento a strappo • finché non si avverte resistenza. (Fig.10) Questo rappresenta il punto di “compressione”. Riportare l’impugnatura nella sua posizione iniziale e tirare a strappo. Non tirare la corda completamente.
Página 9
PT843-N (cod. 81527) 2.) ISPEZIONE PERIODICA La manutenzione periodica è vitale per la sicurezza e l’efficienza del prodotto. • Controllare la tabella sottostante per gli intervalli di manutenzione periodica. Il grafico che segue si • basa su un programma di funzionamento standard del prodotto.
Página 10
PT843-N (cod. 81527) 4. PULIZIA FILTRO CARBURANTE Divieto di utilizzare fiamme libere ATTENZIONE Rimuovere la fascetta stringi-tubi ed estrarre il filtro carburante dal tubo del carburante. (Fig.12) • Lavare il filtro carburante con cherosene. • Dopo il lavaggio, riassemblarlo.
Página 11
PT843-N (cod. 81527) 4. PREPARAZIONI PER LA CONSERVAZIONE Fig.13 1. ACQUA • Scaricare tutta l’acqua dal tappo di scarico. (Fig.13) Nel richiudere e serrare il tappo di scarico, ATTENZIONE accertarsi di pulire il tappo e la filettatura del corpo. In caso contrario, la filettatura potrebbe subire dei danni.
Página 12
PT843-N (cod. 81527) MEDIDAS DE SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL Y CONSERVARLO CON CUIDADO. Por lo tanto, se ruega leer atentamente el presente manual de instrucciones antes de utilizar la máquina y respetar todas las precauciones y las medidas de seguridad para evitar posibles accidentes.
Página 13
PT843-N (cod. 81527) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar este producto se ruega leer con atención este manual para garantizar su correcto funcionamiento. Las siguientes precauciones se deben respetar para utilizar el producto en condiciones de seguridad y sin problemas. En este manual se indican en varias partes las precauciones de seguridad de uso.
Página 14
PT843-N (cod. 81527) Poner en marcha el motor a por lo menos 3 metros de distancia del lugar de rellenado de combustible. PRECAUCIONES PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ● Mantener a los niños y a los animales a una distancia de seguridad cuando se pone en marcha el motor o se utiliza la bomba.
Página 15
PT843-N (cod. 81527) 2 PRE-OPERACIÓN PARA EL ARRANQUE 1. CONECTE LA MANGUERA DE ASPIRACIÓN Utilice una manguera trenzada de alambre o de pared reforzada para evitar el colapso por • aspiración. Fig.2 Dado que el tiempo de autocebado de la bomba es •...
Página 16
PT843-N (cod. 81527) 4. COMPROBAR EL AGUA DE CEBADO Fig.5 Se recomienda que la cámara de agua de la carcasa de la bomba • se cebe con agua antes de usarla. ADVERTENCIA Nunca intente operar la bomba sin cebar el agua o la bomba se sobrecalentará.
Página 17
PT843-N (cod. 81527) Fig.10 Tire lentamente de la manija del motor de arranque hasta que sienta • resistencia. (Fig.10) Este es el punto de "compresión". Vuelva a colocar el mango en su posición original y tire rápidamente. No tire completamente de la cuerda.
Página 18
PT843-N (cod. 81527) INSPECCIÓN PERIÓDICA El mantenimiento periódico es vital para el funcionamiento seguro y eficiente de su producto. • Consulte la siguiente tabla para conocer los intervalos de mantenimiento periódico. La tabla siguiente • se basa en el programa de funcionamiento normal del producto PRECAUCIÓN...
Página 19
PT843-N (cod. 81527) LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE DVERTENCIA Llama prohibida ADVERTENCIA El elemento del filtro de aire sucio provocará dificultades en el arranque, pérdida de potencia, mal • funcionamiento del motor y acortará la vida útil del motor en forma extrema. Mantenga limpio el elemento del filtro de aire.
Página 20
PT843-N (cod. 81527) DESCONECTE LA MANGUERA DE DESCARGA • Incline la bomba y drene toda el agua del orificio de suministro. Si el agua se congela en la cámara de bombeo, se pueden producir daños en la bomba. DESCARGA DE COMBUSTIBLE...
Página 23
81527 descritta in questo manuale è conforme alle direttive europee 2006/42/EEC, 2014/30/EEC, 2005/88/EEC CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE FERRITALIA Soc. Coop., distribuidor para Europa de los productos PAPILLON, declara que la bomba centrifuga código 81527 indicada en este manual, está de acuerdo con las Directivas Europeas 2006/42/EEC, 2014/30/EEC, 2005/88/EEC DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA: A FORGED TOOL - Avda.