Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
20V MAX LITHIUM ION
CORDLESS CHAINSAW
Operator's manual
Model: CSX2-M
CSX2-M-0
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
loading

Resumen de contenidos para Senix CSX2-M

  • Página 1 20V MAX LITHIUM ION CORDLESS CHAINSAW Operator's manual Model: CSX2-M CSX2-M-0 For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: [email protected] SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Página 2 Tensioning Knob Side Cover Knob EN - 2 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 3 Drive Sprocket Trigger Lock-out Danger zone Escape route Escape route Danger zone Trigger Switch WWW.SENIXTOOLS.COM 3 - EN...
  • Página 4 Direction of fall Felling back cut 50 mm 50 mm Notch Keep work off ground. Leave support limbs until log is cut. Hinge Log supported one end 2nd cut overbuck (2/3 diameter) to meet 1st cut (to avoid pinching) Log supported along the entire length Cut from top (overbuck).
  • Página 5 Light Button WWW.SENIXTOOLS.COM 5 - EN...
  • Página 6 Thrown objects can ricochet and result in TABLE OF CONTENTS personal injury or property damage. SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS ......6 SAFETY INSTRUCTIONS............7 KNOW YOUR UNIT............15 Contact of the guide bar tip with any object SPECIFICATIONS*............15 should be avoided. ASSEMBLY.................16 OPERATION...............17 MAINTENANCE..............19 Tip contact can cause the guide bar to to TROUBLESHOOTING............21...
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS 2) Electrical Safety a. Power tool plugs must match GENERAL POWER TOOL SAFETY the outlet. Never modify WARNINGS the plug in any way. Do not WARNING! use any adapter plugs with Read all safety warnings and all earthed (grounded) power instructions.
  • Página 8 electric shock. energising power tools that have f. If operating a power tool in a the switch on invites accidents. damp location is unavoidable, d. Remove any adjusting key use a residual current device or wrench before turning the (RCD) protected supply. Use power tool on.
  • Página 9 was designed. power tools. b. Do not use the power tool if f. Keep cutting tools sharp and the switch does not turn it clean. Properly maintained on and off. Any power tool that cutting tools with sharp cutting cannot be controlled with the edges are less likely to bind and switch is dangerous and must be are easier to control.
  • Página 10 that can make a connection • Always hold the chain saw from one terminal to another. with your right hand on the Shorting the battery terminals rear handle and your left hand together may cause burns or a on the front handle. Holding fire.
  • Página 11 personal injury. and changing accessories. • Always keep proper footing Improperly tensioned or and operate the chain saw lubricated chain may either only when standing on fixed, break or increase the chance for secure and level surface. kickback. Slippery or unstable surfaces •...
  • Página 12 Either of these reactions may cause may cause chain breakage and/ you to lose control of the saw which or kickback. could result in serious personal • Follow the manufacturer’s injury. Do not rely exclusively upon sharpening and maintenance the safety devices built into your instructions for the saw chain.
  • Página 13 • Plan your work schedule to safety directions and follow them to spread any high vibration tool the letter. This will help to prevent use across a longer period of risks and hazards. time. • Always be alert when using •...
  • Página 14 objects during use. • Danger of injury and property damage caused by flying objects. • Prolonged use of this product expose the operator to vibrations and may produce ‘whitefinger’ disease. In order to reduce the risk, please wear gloves and keep your hands warm.
  • Página 15 Side Cover Knob (with 5.0 Ah battery) Protection class Side Cover / II (for charger) Weight 0.75lbs NOTE: CSX2-M-0 does not include the charger and the battery Model CSX2-M-0 pack. Rated voltage 18V d.c. No-load speed 4000rpm Length of the guide bar...
  • Página 16 After a short period of use, allow the chain to cool, remove the battery and check the tension again. CSX2-M includes the charger and the battery pack. CSX2-M-0 does not include the charger and the battery pack. BAR AND CHAIN OIL FILLING...
  • Página 17 To remove: 2. Run the chainsaw for about two minutes. Press the unlock button on the battery pack and slide out 3. Remove the battery. the battery pack. 4. Remove the side cover. 5. Check for oil on the bar. OPERATION TENSIONING THE SAW CHAIN WARNING:...
  • Página 18 GENERAL SAWING TECHNIQUES NOTCHING UNDERCUT Make the notch 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direction of falls (Fig.10). Make the lower horizontal NOTE: notching cut first. This will help to avoid pinching either the saw chain or the guide bar when the second notch is being It is recommended that first-time user should, as a minimum made.
  • Página 19 maintain complete control, release the cutting pressure near The battery is at 50% the end of the cut without relaxing your grip on the chain capacity and requires saw handles. charging. Don’t let the chain contact the ground. After completing The battery is at 25% the cut, wait for the saw chain to stop before you move the capacity and requires...
  • Página 20 • Clean chainsaw thoroughly as described above. • Install the guide bar cover and place an absorbent pad REPLACING/CHANGING THE under the bar. SAW CHAIN AND GUIDE BAR • Store in a dry place. • Keep out of reach of children or pets. Exchange a worn guide bar/chain saw refers to •...
  • Página 21 TROUBLESHOOTING section. In most cases the problem can be solved quickly. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Chain brake engaged Pull back the guard. Recharge. See “CHARGING THE BATTERY PACK” in this Battery discharged manual. Trigger lock-out not opened See “SWITCHING ON/OFF” in this manual. Motor does not run or runs Clean debris from the battery port and terminals with a clean...
  • Página 22 PARTS Part # Description Qty. 199001000612 Side cover 199123000462 Oil tank cap assembly 207270100003 Push plate seal ring 199140000081 Guide Bar 8206-438201-00 Push plate tension screw 8344-433201-0000000 Saw chain EN - 22 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 23 2-year limited warranty on all Senix X2 series outdoor battery powered equipment and charger. 2-year limited warranty on all Senix X2 batteries.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools and chargers. Defective product will receive free repair.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on batteries.
  • Página 24 MOTOSIERRA INALÁMBRICA 20V MÁX DE IONES DE LITIO Manual del operador Modelo: CSX2-M CSX2-M-0 Para el servicio de atención al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un email a: [email protected] GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Página 25 Perilla tensionadora Tensioning Knob Perilla de la Side Cover Knob cubierta lateral WWW.SENIXTOOLS.COM 25 - ES...
  • Página 26 Piñón de accionamiento Drive Sprocket Bloqueo de gatillo Trigger Lock-out Zona de peligro Danger zone Ruta de Escape escape Ruta de route Escape escape route Zona de peligro Danger zone Trigger Switch Gatillo del interruptor ES - 26 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 27 Dirección de la caída Direction of fall Corte de tala Felling back cut 50 mm 50 mm Muesca Notch Mantenga el trabajo fuera del terreno. Deje las ramas de soporte Keep work off ground. Leave support limbs until log is cut. hasta que se corte el tronco.
  • Página 28 Botón de luz Light Button ES - 28 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 29 Mantenga a todos los transeúntes al menos a ÍNDICE 50 pies de distancia. SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES ...29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........30 Los objetos lanzados pueden rebotar y causar CONOZCA SU UNIDAD ............39 lesiones personales o daños a la propiedad. ESPECIFICACIONES* ............39 ENSAMBLAJE ..............40 OPERACIÓN ..............41...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE SEGURI- eléctricas generan chispas que pueden hacer arder el polvo o los vapores. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD c. Mantenga a los niños y es- GENERALES PARA HERRAMIEN- pectadores alejados mientras TAS ELÉCTRICAS esté operando una herramien- ta eléctrica. Las distracciones ¡ADVERTENCIA! pueden hacerle que pierda el Lea todas las instrucciones y...
  • Página 31 descarga eléctrica. tos. Un momento de descuido d. No maltrate el cable. Nunca durante la operación de herra- use el cable para transportar, mientas eléctricas puede provo- desenchufar o tirar de la her- car una lesión personal seria. ramienta eléctrica. Mantenga el b.
  • Página 32 pie y su equilibrio en todo mo- ser controlada con el interruptor mento. Esto permite un mejor es peligrosa y debe repararse. control de la herramienta eléc- c. Desconecte el enchufe de trica en situaciones inesperadas. la fuente de energía y/o del f.
  • Página 33 causados por herramientas eléc- incendio. tricas con mal mantenimiento. c. Cuando el paquete de batería f. Conserve limpias y afiladas no esté en uso, manténga- las herramientas de corte. Las lo alejado de otros objetos herramientas de corte con un metálicos como clips, mone- mantenimiento adecuado son das, llaves, clavos, tornillos...
  • Página 34 cuerpo alejadas de la cade- darle al operador una descarga na de aserrado cuando esté eléctrica. en funcionamiento. Antes • Use gafas de seguridad y pro- de arrancar la motosierra, tección auditiva. Se recomien- asegúrese que no esté en da usar equipos adicionales contacto con nada.
  • Página 35 y/o lanzar la motosierra fuera de de albañilería u otros materiales control. de construcción que no sean de • Use una precaución extrema madera. El uso de la motosierra cuando corte maleza y plan- para operaciones distintas de tones. El material más delgado las previstas, podría provocar puede atrapar la cadena de la una situación peligrosa.
  • Página 36 do no ocurran accidentes o lesiones. • Siga las instrucciones de El contragolpe es el resultado de afilado y mantenimiento del un mal uso de la herramienta y/o de fabricante para la cadena de procedimientos o condiciones de op- aserrado. Disminuir la altura del eración incorrectos, los que pueden calibrador de profundidad puede evitarse tomando las precauciones...
  • Página 37 lubricado (cuando corresponda). EMERGENCIA • Planifique su horario de trabajo Familiarícese con el uso de este para distribuir cualquier uso de producto mediante este manual de la herramienta a alta vibración a instrucciones. Memorice las instruc- lo largo de un período de tiempo ciones de seguridad y sígalas al pie más largo.
  • Página 38 manejo y mantenimiento. con implantes médicos activos o • Lesiones y daños a la propiedad pasivos! debido a accesorios rotos o al Para reducir el riesgo de lesiones impacto repentino de objetos graves o mortales, recomendamos a ocultos durante el uso. las personas con implantes médicos •...
  • Página 39 / II (para cargador) Cubierta lateral Peso 340 gramos NOTA: Modelo CSX2-M-0 El CSX2-M-0 no incluye el cargador ni el paquete de bat- Tensión nominal 18V c.c. ería. Velocidad sin carga 4000rpm Longitud de la barra guía 10 pulgadas Velocidad de la cadena...
  • Página 40 2–3 mm desde la barra guía en el cen- tro (Fig.3). El CSX2-M incluye el cargador y el paquete de la batería. 9. Apriete bien la cubierta lateral con la tuerca de la cubier- El CSX2-M-0 no incluye el cargador ni el paquete de la ta lateral (Fig.3).
  • Página 41 CEBADO DEL ACEITADOR 2. Limpie cualquier residuo del área de la tapa. 3. Retire el tapón del depósito de aceite (Fig.5). 4. Con cuidado, vierta el aceite para barra y cadena en el ADVERTENCIA: tanque. 5. Vuelva a colocar la tapa y asegúrese de que el aceite Mantenga las manos, la ropa y el cabello aleja- esté...
  • Página 42 abajo. • Para podar ramas más grandes, realice primero un corte NOTA: de mitigación. Asierre a través de 1/3 del diámetro de la Si la cadena aún está floja cuando la sierra está a máxima rama, desde la parte inferior hacia la superior, usando el tensión, reemplace la cadena.
  • Página 43 CARGA DEL PAQUETE DE BAT- A medida que la tala se acerca a la bisagra, el árbol de- bería comenzar a caerse. Si hay alguna posibilidad de que ERÍA el árbol no vaya a caer en la dirección deseada o que se tuerza y trabe la cadena de la sierra, deje de cortar antes ADVERTENCIA: de completar el corte de tala y se cuñas de madera, plásti-...
  • Página 44 ADVERTENCIA: La batería está al 25% de capacidad ¡Siempre apague el producto, desconecte el y necesita cargarse paquete de batería de la unidad y deje que el pronto. producto se enfríe antes de efectuar trabajos de mantenimiento y limpieza! La batería está a Siempre use guantes para reducir el riesgo de menos de 5% de lesiones cuando opere esta unidad.
  • Página 45 los puntos de recogida previstos a tal efecto. Consulte NOTA: con sus autoridades locales o con el distribuidor Cuando limpie el cabezal motorizado de la motosierra, no lo para asesorarse sobre el reciclaje. sumerja en agua u otros líquidos. TRANSPORTE •...
  • Página 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento a menudo se deben a causas que el usuario puede corregir por sí mismo. Por tanto, PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Freno de cadena activado Retire la protección. Recargue. Consulte “CARGA DEL PAQUETE DE BAT- Batería descargada ERÍAS”...
  • Página 47 PIEZAS N.º de pieza Descripción Cant. 199001000612 Cubierta lateral 199123000462 Ensamblaje de la tapa del tanque de combustible 207270100003 Anillo de sello de la placa de empuje 199140000081 Barra guía 8206-438201-00 Tornillo de tensión de la placa de empuje 8344-433201-0000000 Cadena de la sierra WWW.SENIXTOOLS.COM 47 - ES...
  • Página 48 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía limitada por 2 años en toda la serie Senix X2 de equipos para exteriores que funcionan con batería y cargador. Garantía limitada de 2 años para todas las baterías Senix X2.* Este producto Senix se garantiza DURANTE DOS AÑOS, a partir de la fecha original de compra en un comercio minorista, contra defectos de materiales o mano de obra en herramientas eléctricas y cargadores.
  • Página 49 20 V MAX AU LITHIUM-ION TRONÇONNEUSE SANS FIL Manuel d'instructions Modèle : CSX2-M CSX2-M-0 Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez appeler le 1-800-261-3981 ou envoyer un e-mail à : [email protected] CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE. INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Página 50 Bouton de tension Tensioning Knob Perilla de la Side Cover Knob cubierta lateral FR - 50 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 51 Pignon d’entraînement Drive Sprocket Verrouillage de la gâchette Trigger Lock-out Zone de danger Danger zone Voie Escape Voie d’évacuation route Escape d’évacuation route Zone de danger Danger zone Trigger Switch Interrupteur à gâchette WWW.SENIXTOOLS.COM 51 - FR...
  • Página 52 Direction de la chute Direction of fall Coupe arrière d’abattage Felling back cut 50 mm 50 mm Encoche Notch Gardez le travail hors du sol. Laissez les branches de soutien Keep work off ground. Leave support limbs until log is cut. jusqu’à...
  • Página 53 Bouton lumineux Light Button WWW.SENIXTOOLS.COM 53 - FR...
  • Página 54 Prenez garde à ne pas couper les fils élec- TABLE DES MATIÈRES triques; utilisez l'appareil par temps sec. TABLE DES MATIÈRES ............54 SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX ....54 Assurez-vous que toutes les personnes INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........55 restent à une distance d’au moins 50 pieds DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ......65 (15 m).
  • Página 55 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ peuvent enflammer la poussière ou les fumées. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉ- c. Veillez à ce que les enfants et NÉRALES POUR UTILISER L'OU- les autres personnes restent TIL ÉLECTRIQUE à distance lors de l'utilisa- tion d'un outil électrique. Un AVERTISSEMENT ! moment d'inattention peut vous Lisez toutes les consignes de...
  • Página 56 risque de choc électrique. électrique si vous êtes fatigué(e) d. Prenez soin du câble d’ali- ou sous l'influence de drogues, mentation. N’utilisez jamais d'alcool ou de médicaments. le câble d'alimentation pour Un simple moment d’inattention porter, tirer ou débrancher lors de l'utilisation d'un outil l’outil électrique.
  • Página 57 réglage ou de serrage restée sur Utilisez l'outil électrique ap- une pièce en rotation d'un outil proprié pour votre applica- électrique peut provoquer des tion. Un outil électrique adapté blessures. permet d'effectuer le travail plus e. Ne tenez pas d’atteindre efficacement, avec une sécurité...
  • Página 58 pièce mobile n'est grippée ou utilisé avec une autre batterie. mal alignée, qu'aucune pièce b. Utilisez les outils électriques n'est cassée et qu'aucun autre uniquement avec les blocs de problème n'affecte le fonction- batteries spécifiquement dési- nement des outils électriques. gnés.
  • Página 59 garantit que l'outil électrique • Tenez toujours l’appareil par reste sûr. ses poignées isolantes : la lame peut à tout moment AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ entrer en contact avec un fil CONCERNANT VOTRE TRON- électrique caché. Si la tron- ÇONNEUSE çonneuse entre en contact avec •...
  • Página 60 Les surfaces instables ou glis- de contact accidentel avec la santes (comme sur une échelle) chaîne en rotation. risquent de vous faire perdre • Reportez-vous aux instruc- l'équilibre et le contrôle de la tions pour lubrifier ou tendre tronçonneuse. la chaîne, ou pour changer •...
  • Página 61 la pointe ou l’extrémité du guide- les deux mains, en ceignant chaîne touche un objet, ou quand le les poignées entre le pouce et bois emprisonne ou coince la chaîne les doigts, et en positionnant au niveau du fil de coupe. votre corps et vos bras de Si le bout de l'outil entre en contact manière à...
  • Página 62 de syndrome des vibrations RÉDUCTION DU BRUIT ET DES main-bras (SVMB), par exemple VIBRATIONS la décoloration des doigts qui Afin de réduire l’impact des émis- deviennent blancs, ainsi que sions sonores et vibratoires, limitez des maladies spécifiques, par la durée d’utilisation, utilisez des mo- exemple le syndrome du canal des à...
  • Página 63 venir les risques et les dangers. accessoires ou l’impact soudain • Soyez toujours vigilant(e) d’objets cachés. lorsque vous utilisez ce produit, • Danger de blessures et de dom- afin de pouvoir reconnaître et mages matériels causés par des traiter les risques à temps. Une objets volants.
  • Página 64 Pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recomman- dons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cet appareil. FR - 64 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 65 Poids 0,75 livre Modèle CSX2-M-0 REMARQUE : Tension nominale 18 V CC Le CSX2-M-0 n’inclut ni le chargeur ni la batterie. Vitesse à vide 4 000 tr/min Longueur de la barre de gui- 10 pouces dage Vitesse de la chaîne 8m/s Contenance d’huile...
  • Página 66 (schéma 3). 8. Réglez la tension à l'aide du bouton de tension jusqu'à Le CSX2-M inclut le chargeur et la batterie. Le CSX2-M-0 ce qu'elle puisse être relevée d'environ 2-3 mm par n’inclut ni le chargeur ni la batterie.
  • Página 67 d'un graisseur automatique qui dépose de l'huile sur le rectement arrête immédiatement le moteur et la chaîne de guide et la chaîne lorsqu'elle fonctionne, ce qui les main- la scie. Si le moteur et la chaîne de la scie ne s'arrêtent tient correctement lubrifiés.
  • Página 68 est correctement tendue lorsqu'elle peut être soulevée Ne sciez pas dans les formations de branche (où les d'environ 2 à 3 mm du guide-chaîne au centre. branches de l'arbre se ramifient vers l'extérieur). Cela 3. Enfin, serrez l'écrou du couvercle latéral après le ré- empêcherait la capacité...
  • Página 69 Gardez le trait d'abattage strictement parallèle à l'entaille Veillez à ce que la chaîne ne touche pas le sol. À la fin de horizontale. Laissez entre l'entaille et le trait d'abattage une la coupe, attendez l'arrêt complet de la chaîne avant de épaisseur de bois assez conséquente pour pouvoir consti- déplacer la tronçonneuse.
  • Página 70 travaux de nettoyage et d'entretien ! La batterie a une capa- Portez toujours des gants pour réduire le risque cité de 50% et doit être de blessures lorsque vous utilisez cet appareil. rechargée. N'effectuez les travaux de nettoyage et d'entre- La batterie a une capa- tien que conformément à...
  • Página 71 les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. REMARQUE : Lors du nettoyage du bloc-moteur de la tronçonneuse, ne pas l'immerger dans l'eau ou dans d'autres liquides. TRANSPORT • Retirez la batterie de la tronçonneuse. •...
  • Página 72 GUIDE DE DÉPANNAGE Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent résoudre eux-mêmes. Par PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Frein de chaîne engagé Tirez la protection vers l'arrière. Rechargez-la. Voir « CHARGE DE LA BATTERIE » dans ce La batterie est déchargée.
  • Página 73 PIÈCES N° Pièce # Description Qté 199001000612 Couvercle latéral 199123000462 Assemblage du bouchon du réservoir de carburant 207270100003 Bague d'étanchéité de la plaque de poussée 199140000081 Guide-chaîne 8206-438201-00 Vis de tension de la plaque de poussée 8344-433201-0000000 Chaîne de scie WWW.SENIXTOOLS.COM 73 - FR...
  • Página 74 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Garantie limitée de 2 ans sur tous les équipements et chargeurs d'extérieur alimentés par batterie de la série Senix X2. Garantie limitée de 2 ans sur toutes les batteries Senix X2. * Ce produit Senix est garanti PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils électriques et les chargeurs.

Este manual también es adecuado para:

Csx2-m-0