Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
20V MAX LITHIUM ION
CORDLESS POLE SAW
Operator's manual
Model:CSPX2-M
CSPX2-M-0
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
loading

Resumen de contenidos para Senix CSPX2-M

  • Página 1 20V MAX LITHIUM ION CORDLESS POLE SAW Operator's manual Model:CSPX2-M CSPX2-M-0 For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: [email protected] SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Página 2 EN - 2 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 3 Fixing Bolt Sprocket Tensioning Gear Unlock Button Angle Adjustment Button Light Button WWW.SENIXTOOLS.COM 3 - EN...
  • Página 4 Short Long Safety Switch Switch Trigger EN - 4 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 5 Cutter Length Depth Gauge Setting 0.025 in. A- Top Plate B- Cutting Tip C- File Position D- Ridge Sharpening Angle A- Right-hand Cutter 25° B- Left-hand Cutter File Direction C- Bumper Drive Link D- Tie Strap Outside Inside Saw Chain Direction Saw Chain Direction A - Left-hand Cutter WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 6 Tip contact can cause the guide bar to to TABLE OF CONTENTS move suddenly upward and backward,which can cause serious injury. SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS ......6 SAFETY INSTRUCTIONS...........7 KNOW YOUR UNIT............15 Keep bystanders a safe distance away from SPECIFICATIONS*............15 the work area. ASSEMBLY.................16 OPERATION...............17 MAINTENANCE..............20...
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS be checked periodically to ensure they are properly All Operators Must Read These fitted and in correct working Instructions Before Use. order. Always follow these safety 2. Keep work area clean and guidelines. Failure to do so may well-lit –...
  • Página 8 in moving parts. Use of addition, check for alignment heavy-duty rubber gloves, of moving parts, binding substantial non-skid of moving parts, breakage footware and close-fitting of parts and any other clothing is recommended conditions that may affect when working outdoors with the tool's operation.
  • Página 9 should be stored indoors in battery pack may create a a dry and high or locked-up risk of fire when used with place out of the reach of another battery pack. children. 4. Use appliances only with specifically designated WARNINGS FOR ALL BATTERY- battery packs.
  • Página 10 from these, then the correct product is maintained. advice may be substituted.) 11. Do not modify or attempt to 7. Do not use a battery pack or repair the appliance or the appliance that is damaged battery pack (as applicable) or modified.
  • Página 11 oil is low. legal regulations which may 5. Make sure that the handles differ from one location to are clean and dry. When the another. pole chain saw is running, always firmly grip the front KICKBACK handle with your left hand AVOID CONTACTING THE GUIDE and the rear handle with BAR TIP WITH ANY OBJECT.
  • Página 12 grip. Thumbs and fingers BATTERY PACK SAFETY WARNINGS must wrap around the trigger and the pole. • Ensure the switch is in the • Keep all guards in place on off position before inserting the pole chain saw. Make battery pack. Inserting the sure they are in proper battery pack into machines working order.
  • Página 13 by pointed objects such as aged from 8 years and nails or screwdrivers or by above and persons with force applied externally. An reduced physical, sensory internal short circuit can or mental capabilities or occur and the battery can lack of experience and burn, smoke, explode or knowledge if they have overheat.
  • Página 14 hazard. before you operate it again. • Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard. • Do not cover the ventilation slots of the battery charger.
  • Página 15 Protection class (for charger) / II Battery Pack Weight 0.75lbs NOTE: Model CSPX2-M-0 Input voltage 18V d.c. CSPX2-M-0 does not include the charger and the battery No-load speed 3480rpm pack. Oil tank capacity 2.05oz Chain speed 5.2m/s Guide bar length Max collapsing Length...
  • Página 16 CSPX2-M includes the charger and the battery pack. 4. Pull the chain around the guide bar with your gloved CSPX2-M-0 does not include the charger and the battery hand or using auxiliary tools to make sure it can run pack.
  • Página 17 1. Place the pole saw on a level surface. Clean the area 2. Extend the pole to the desired length and lock the around the oil tank cap and then open it. telescoping lock clip to hold it in place (Fig.11). 2.
  • Página 18 Hold the product as in working condition. The battery is at 50% To start the product, keep pressing the safety switch,Then capacity and requires squeeze the switch trigger (Fig.14). charging. To switch the product off, just release the switch trigger. The battery is at 25% capacity and requires CHARGING THE BATTERY PACK...
  • Página 19 horizontal level (Fig.16). • To keep stump and branch from splintering, do a stub • Do not stand directly under the limb you are sawing. undercut below branch (3) (Fig.18). Objects may fall different than expected. Position • Cut off the stump with one clean cut from top to bottom. yourself well out of the path of falling limbs.
  • Página 20 MAINTENANCE SAWING TECHNIQUES WARNING: WARNING: The risk of the operation may occurs, such as Always remove the battery pack and let the the sharp tree branches may cut the user's skin, product completely cool down before performing the blade of the unit may hurt the user's body. cleaning and maintenance work! Always wear eye, hearing, hand, foot and body Always wear protective equipments such as...
  • Página 21 SHARPENING THE SAW CHAIN • Wipe power head with a clean cloth moistened with a mild soap solution. Never use harsh cleaners or solvents. Keep chain sharp. Your saw will cut more efficient and more • Remove wood chips and other debris from air vents. safely.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore, check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Battery pack not properly attached Attach properly Battery pack capacity too low Remove and charge battery pack Product does not start...
  • Página 23 PARTS Parts # Description Qty. 8208-438801-00 Sprocket cover seal ring 8CE-07B E-type retaining ring 8128-462202-00 Sprocket F022009-019-00 Axle sleeve 199123000462 Oil tank cap assembly 201001000043 Saw chain 199140000085 Guide bar 9331-T10701-0000010 Guide bar cover 8261-463101-00 Wrench 8214-430802-00 Harness WWW.SENIXTOOLS.COM 23 - EN...
  • Página 24 2-year limited warranty on all Senix X2 series outdoor battery powered equipment and charger. 2-year limited warranty on all Senix X2 batteries.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools and chargers. Defective product will receive free repair.* FOR TWO YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on batteries.
  • Página 25 SIERRA DE PÉRTIGA INALÁMBRICA CON IONES DE LITIO MÁX 20 V Manual del operador Modelo: CSPX2-M CSPX2-M-0 Para el servicio de atención al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un email a: [email protected] GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Página 26 ES - 26 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 27 Perno de Resorte sujeción Piñón tensionador Botón de desbloqueo Botón de ajuste de ángulo Botón de luz WWW.SENIXTOOLS.COM 27 - ES...
  • Página 28 Corto Largo Interruptor de seguridad Gatillo del interruptor ES - 28 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 29 Longitud del cortador Medidor de profundidad Configuración de 0.06 cm. A- Placa superior B- Punta de corte C- Posición del archivo D- Ridge Ángulo de afilado A- Cortador de mano derecha 25° B- Cortador de mano izquierda C- Enlace de transmisión del Dirección amortiguador de archivo...
  • Página 30 ÍNDICE Para uso solo en interiores. Utilice el cargador de batería únicamente en interiores. SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES ...30 El contacto con la punta puede hacer que la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........31 barra de la cadena se mueva repentinamente CONOZCA SU UNIDAD ............40 hacia arriba y hacia atrás, lo cual puede ESPECIFICACIONES* ............40 causar lesiones graves.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE SEGURI- 1. Mantenga las guardas en su lugar: las guardas protecto- ras deben revisarse perió- Todos los operadores deben leer dicamente para asegurarse estas instrucciones antes de usar. de que estén colocadas Siga siempre estas pautas de segu- correctamente y en buenas ridad.
  • Página 32 mienta ni ningún accesorio mente diseñada para filtrar de la herramienta para re- las partículas microscópicas. alizar un trabajo para el que 12. Utilice los accesorios no fueron diseñados. recomendados: consulte 8. Use vestimenta adecuada: el manual del propietario no use prendas sueltas o para conocer los accesorios joyas, ya que dichos el- recomendados.
  • Página 33 Asegúrese de encerrar la herramientas eléctricas con barra de corte en su funda el dedo en el interruptor protectora cuando no esté o energizar herramientas en uso. eléctricas con el interruptor 16. Desconecte la herramienta: encendido, invita a accidentes. apague el interruptor de 2.
  • Página 34 incendio. ería o la herramienta si está 5. Cuando el paquete de bat- dañada o modificada. Las ería no esté en uso, mantén- baterías dañadas o modifi- galo alejado de otros objetos cadas pueden tener un com- metálicos como clips, mone- portamiento impredecible das, llaves, clavos, tornillos que puede resultar en incen-...
  • Página 35 mantenga la seguridad del elementos de seguridad. producto. 4. Compruebe el nivel de aceite 11. No modifique ni intente rep- antes de cada uso de la sier- arar el aparato o el paquete ra de cadena. Nunca use la de baterías (según corre- sierra de cadena sin aceite sponda) excepto como se en el tanque o cuando la...
  • Página 36 barra guía. contra el contragolpe de esta 10. Para protegerse de la elec- sierra de pértiga inalámbrica trocución, no opere la sierra incluyen una cadena de salto y a menos de 50 pies (15 m) una barra guía de contragolpe de cables aéreos.
  • Página 37 • Esté atento al movimiento de • No abra la batería. Peligro de la madera u otras fuerzas que cortocircuito. puedan pellizcar la cadena. • Proteja la batería del calor • Tenga mucho cuidado al volver (como luz solar intensa y con- a ingresar a un corte anterior.
  • Página 38 en verano. puede reemplazarse. Si el • Limpie de vez en cuando las cable está dañado, el aparato ranuras de ventilación y clavi- deberá desecharse. jas de contacto del paquete de • Cargue la batería de iones batería con un cepillo suave, de litio únicamente como se limpio y seco.
  • Página 39 instrucciones. Memorice las instruc- ciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. Esto ayudará a prevenir riesgos y peligros. • Siempre esté alerta cuando utilice este producto para que pueda reconocer y manejar los riesgos a tiempo. Una inter- vención rápida puede prevenir lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Página 40 Clase de protección (para / II cargador) Peso 340 gramos NOTA: Modelo CSPX2-M-0 CSPX2-M-0 no incluye el cargador ni la batería. Voltaje de entrada 18V c.c. Velocidad sin carga 3480 rpm Capacidad del depósito 61 ml de aceite Velocidad de la cadena 5.2m/s...
  • Página 41 CSPX2-M incluye el cargador y el paquete de batería. 4. Tire de la cadena alrededor de la barra guía con la mano CSPX2-M-0 no incluye el cargador ni el paquete de batería. enguantada o con herramientas auxiliares para asegu- rarse de que funcione sin problemas.
  • Página 42 LLENADO DEL ACEITE DE LA AJUSTE DEL CABEZAL DE LA BARRA Y CADENA SIERRA El ángulo de la cabeza de la sierra se puede ajustar de -60 ADVERTENCIA: a 60 presionando el botón de ajuste de ángulo. Se pueden lograr cinco etapas (-60 , -30 , 30 , 60...
  • Página 43 1. Cargue el paquete de batería de iones de litio solo con NOTA: el cargador indicado. 2. Conecte el cargador a una fuente de alimentación; el La cadena de la sierra está correctamente tensada si se indicador luminoso del cargador se pondrá en rojo. puede aumentar aproximadamente 2-3 mm desde el centro 3.
  • Página 44 • Mantenga a los transeúntes alejados del extremo cortante ADVERTENCIA: de la herramienta eléctrica de jardín y a una distancia se- gura del área de trabajo. Mantenga una distancia mínima Pueden ocurrir averías cuando las cuatro luces de 9 metros de los transeúntes. parpadean por turnos.
  • Página 45 (Fig.18). • Sostenga la máquina lo más cerca posible de su cuerpo. • Para evitar que el tocón y la rama se astillen, haga un Al hacerlo, maximiza su equilibrio. Asegúrese absoluta- corte por debajo de la rama (3) (Fig.18). mente de llevar puesta ropa ajustada apropiada, como •...
  • Página 46 MANTENIMIENTO no ajuste. 8. Ajuste la tensión de la cadena según el capítulo "AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE LA ADVERTENCIA: SIERRA". 9. Ajuste completamente la tuerca de la cubierta del piñón ¡Siempre apague el producto, desconecte el para fijar la cubierta del piñón.
  • Página 47 mienta de medición del calibre de profundidad para verifi- car la altura entre la punta de corte y el reborde. Cuando NOTA: sea necesario, use una lima plana para reducir el reborde y alcanzar la configuración del calibre de profundidad de Para prolongar la vida útil de la batería, nunca guarde el 0.64 cm.
  • Página 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento a menudo se deben a causas que el usuario puede corregir por sí mismo. Por tanto, use esta sección para verificar el producto. En la mayoría de los casos el problema se puede resolver rápi- damente.
  • Página 49 PIEZAS N.º Piezas # Descripción Cant. 8208-438801-00 Anillo sellador de la cubierta del piñón 8CE-07B Anillo de retención tipo E 8128-462202-00 Piñón F022009-019-00 Funda del eje 199123000462 Ensamblaje de la tapa del tanque de combustible 201001000043 Cadena de la sierra 199140000085 Barra guía 9331-T10701-0000010...
  • Página 50 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía limitada por 2 años en toda la serie Senix X2 de equipos para exteriores que funcionan con batería y cargador. Garantía limitada de 2 años para todas las baterías Senix X2.* Este producto Senix se garantiza DURANTE DOS AÑOS, a partir de la fecha original de compra en un comercio minorista, contra defectos de materiales o mano de obra en herramientas eléctricas y cargadores.
  • Página 51 20 V MAX AU LITHIUM-ION SCIE ÉLAGUEUSE À PERCHE SANS FIL Manuel d'instructions Modèle : CSPX2-M CSPX2-M-0 Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez appeler le 1-800-261-3981 ou envoyer un e-mail à : [email protected] CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Página 52 FR - 52 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 53 Boulon de Engrenage fixation Pignon de tension Bouton de verrouillage Bouton d'ajustement de l'angle Bouton lumineux WWW.SENIXTOOLS.COM 53 - FR...
  • Página 54 Court Long Interrupteur de sécurité Interrupteur à gâchette FR - 54 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Página 55 Longueur de coupe Jauge de profondeur Réglage de 0,025 pouces A - Plaque supé- rieure B - Pointe de coupe C - Position de la lime D - Arête Angle d'affûtage A - Cutter droit 25° B - Cutter gauche Sens de la lime C - Lien d'entraînement du pare-chocs...
  • Página 56 Utilisation en intérieur uniquement. Utilisez le TABLE DES MATIÈRES chargeur de batterie uniquement à l'intérieur. SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX ....56 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........57 Le contact de la pointe peut entraîner le DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ......66 déplacement soudain de la barre de guidage SPÉCIFICATIONS* ............
  • Página 57 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ choc électrique et de blessure cor- porelle, y compris les suivantes : Tous les opérateurs doivent lire 1. Maintenez les protections ces instructions avant utilisation. en place – Les protections Conformez-vous toujours aux règles doivent être vérifiées pério- élémentaires de sécurité.
  • Página 58 à la vitesse pour laquelle il a ration de coupe est pous- été conçu. siéreuse, l'utilisation d'un 7. Utilisez le bon outil - Ne for- masque facial ou anti-pous- cez pas l'outil ou un acces- sière spécialement conçu soire de l'outil à effectuer un pour filtrer les particules mi- travail pour lequel il n'a pas croscopiques est recommandée.
  • Página 59 bords coupants lorsque vous l'interrupteur d'alimentation ramassez ou tenez la scie est en position d'arrêt avant - Assurez-vous d'enfermer de brancher le bloc-piles, de la barre de coupe dans sa ramasser ou de transporter gaine de protection lors- l'appareil. Le transport de qu'elle n'est pas utilisée.
  • Página 60 signés. L’utilisation de toute cellule qui diffère de ceux-ci, autre batterie peut créer un le conseil correct peut être risque de blessures et d’in- remplacé.) cendie. 7. N'utilisez pas un bloc-piles 5. Lorsque la batterie n’est pas ou un outil endommagé utilisée, elle doit être rangée ou modifié.
  • Página 61 par un réparateur qualifié prenez à l'utiliser correctement. en utilisant uniquement des 2. Ne permettez jamais à pièces de rechange iden- d'autres (en particulier des tiques. Cela permettra de enfants) qui n'ont pas lu le garantir le maintien de la manuel d'utiliser la machine.
  • Página 62 7. Ne vous tenez jamais di- l'arrière, en direction de l'opérateur. rectement sous la branche Si la chaîne est pincée que vous sciez. Placez-vous contre le bord supérieur du guide- toujours en dehors de la tra- chaîne, celui-ci peut être projeté jectoire des chutes de débris.
  • Página 63 • Ne vous penchez pas trop et CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE ne tendez pas les bras au-des- sus de la hauteur des épaules. • Vérifiez que l’interrupteur • Gardez une assise et un équi- marche / arrêt de l’outil est libre solides à...
  • Página 64 la batterie contre les sur- est conçu pour un usage en intérieur charges dangereuses. uniquement. • La batterie peut être en- • Cet appareil n'est pas destiné dommagée par des objets à être utilisé par des enfants pointus tels que des clous et des personnes ayant des ou des tournevis ou par limitations physiques, senso-...
  • Página 65 • Ne chargez la batterie URGENCE lithium-ion que comme À l’aide du présent mode d’emploi, indiqué dans ce manuel familiarisez-vous avec l’utilisation d'instructions. Les piles non de cet appareil. Mémorisez les rechargeables ne doivent consignes de sécurité et suivez-les à pas être rechargées.
  • Página 66 CSPX2-M-0 REMARQUE : Tension nominale 18 V CC Vitesse à vide 3480 tr/min Le CSPX2-M-0 n'inclut pas le chargeur et la batterie. Capacité du réservoir d'huile 2,05 onces Vitesse de la chaîne 5,2 m/s Longueur de la barre de guidage 8 pouces Longueur de repli max.
  • Página 67 Le CSPX2-M comprend le chargeur et la batterie. Enroulez la chaîne de scie autour du pignon et position- Le CSPX2-M-0 n'inclut pas le chargeur ni la batterie. nez le guide-chaîne à l'aide du boulon de fixation sur la scie (schéma 5). Si le guide-chaîne et la chaîne de scie AVERTISSEMENT : ne peuvent pas être montés sur le pignon d'entraîne-...
  • Página 68 REMPLISSAGE DE L'HUILE POUR plètement arrêtée lorsque vous effectuez des réglages. LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : RÉGLAGE DE LA TÊTE DE SCIE N'utilisez jamais l'élagueuse à perche sans huile L'angle de la tête de la scie peut être réglé de -60 à...
  • Página 69 fente du chargeur. REMARQUE : 4. Insérez la batterie dans le chargeur, l’indicateur lumi- neux du chargeur devient vert et clignote (schéma 15). La chaîne de la scie est correctement tendue si elle peut 5. Le chargeur communiquera avec la batterie pour éva- être soulevée d'environ 2-3 mm du centre du guide-chaîne.
  • Página 70 matiquement. Dans cette situation, laissez l'outil électrique / tement étendus et n'essayez pas de scier des zones la batterie refroidir avant de rallumer l'outil. difficiles d'accès. • Maintenez une pression ferme et constante sur la scie à perche pendant le travail. N'essayez pas de forcer la scie à...
  • Página 71 TECHNIQUES DE SCIAGE • Nettoyez puis rangez l'appareil à l'intérieur hors de por- tée des enfants. AVERTISSEMENT : Le risque de l'opération peut se produire, tel que TRAVAIL SÉCURISÉ les branches d'arbre pointues peuvent couper la peau de l'utilisateur, la lame de l'unité peut AVERTISSEMENT : blesser le corps de l'utilisateur.
  • Página 72 ENTRETIEN 8. Réglez la tension de la chaîne conformément au cha- pitre « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE SCIE ». AVERTISSEMENT : 9. Serrez complètement l'écrou du couvercle du pignon pour fixer le couvercle du pignon. Retirez toujours la batterie et laissez le produit 10.
  • Página 73 utilisez une lime plate pour limer la crête afin d'obtenir le REMARQUE : réglage de la jauge de profondeur de 0,25 pouce. Ces instruments de mesure sont disponibles dans la plupart Pour prolonger la durée de vie de la batterie, ne stockez des magasins d'outillage (schéma 21).
  • Página 74 GUIDE DE DÉPANNAGE Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent résoudre eux- mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant ce paragraphe. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n'est pas correctement...
  • Página 75 PIÈCES N° Pièces # Description Qté 8208-438801-00 Bague d'étanchéité du couvercle de pignon 8CE-07B Anneau de retenue de type E 8128-462202-00 Pignon F022009-019-00 Manchon d'essieu 199123000462 Assemblage du bouchon du réservoir de carburant 201001000043 Chaîne de scie 199140000085 Guide-chaîne 9331-T10701-0000010 Couvercle du guide-chaîne 8261-463101-00 Clé...
  • Página 76 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Garantie limitée de 2 ans sur tous les équipements et chargeurs d'extérieur alimentés par batterie de la série Senix X2. Garantie limitée de 2 ans sur toutes les batteries Senix X2. * Ce produit Senix est garanti PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils électriques et les chargeurs.

Este manual también es adecuado para:

Cspx2-m-0