– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor. – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Cómo leer este manual Como primer paso, por favor lea detenidamente Los siguientes iconos/símbolos se utilizan este manual para comprender a fondo todas las para indicar: instrucciones y obtener un máximo disfrute de Pulse y mantenga pulsado esta unidad.
Cancelación de las demostraciones en pantalla Encienda la unidad. Seleccione <DEMO OFF>. [Sostener] (Configuración inicial) Finalice el procedimiento. Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. [Sostener] (Configuración inicial) Seleccione <CLOCK>. Seleccione <CLOCK SET>. Ajuste la hora. Ajuste los minutos. Finalice el procedimiento.
Preparación del control remoto (RM-RK50) Advertencia (para evitar accidentes y Retire la lámina aislante cuando utilice el control remoto por primera vez. daños): • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. • No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo Lámina aislante...
Operaciones básicas Jack de entrada USB Expulsa el disco Ranura de carga Ventanilla de visualización (Universal Serial Bus) Toma de Disco de control entrada auxiliar Desmonta el panel Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad Control Operaciones generales...
Unidad Control Operaciones generales principal remoto • Ingresa directamente al ajuste <COLOR> ( 29). — • Ingresa directamente al ajuste <COLOR SETUP> ( 30) si lo pulsa y mantiene pulsado. — Vuelve al menú anterior. Apagado : Verifique la hora actual. —...
Preajuste manual (FM/AM) Asignación de título Puede asignar títulos a 30 frecuencias de Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM emisoras (FM y AM), con un máximo de 8 y 6 emisoras para AM. carácteres para cada título. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz •...
Escuchando un disco Ÿ ] Encienda la unidad. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al expulsar el disco compararse con otras fuentes.
Cambio de la información en pantalla Uso del control remoto 5 U / D ∞ : Selecciona la carpeta de MP3/WMA Título del disco/Nombre del álbum/ 2 R / F 3 : Seleccionar la pista ejecutante (nombre de la carpeta)* = 2 R / F 3 : Avanzar o retroceder Título de la pista (nombre del archivo)* =...
• No es posible conectar un computador al Precauciones: terminal de entrada USB de la unidad. • Evite usar el dispositivo USB si puede • Para evitar el borrado accidental, asegúrese amenazar la seguridad de conducción. de sacar copia de respaldo de todos los datos •...
Repita el paso 3 de la página 11 hasta que termine de ingresar el código PIN. ] Seleccione un dispositivo que desea conectar. Parpadea “OPEN..”. Para los dispositivos disponibles… ] Ingrese en la unidad el código PIN Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión.
Cuando entra un mensaje de texto..Si el teléfono móvil es compatible con mensajes de texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está ajustado a “AUTOMATIC” ( 15), la unidad emite un tono audible para avisarle la llegada de un mensaje.
Para REDIAL, RECEIVED, MISSED Uso del reproductor de ] Repita el paso 4 de la página 13 audio Bluetooth para seleccionar un nombre (si está asignado) o un número de teléfono. Para PHONE BOOK ] Repita el paso 4 de la página 13 para ] “BT-AUDIO”...
Página 57
(<RING COLOR>, mensajes de texto (se notifica a través del MANUAL: La unidad no le informa la adaptador Bluetooth JVC). llegada de un mensaje. Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. MIC SETTING (ajuste del micrófono) Sólo para el dispositivo conectado para “BT- PHONE”.
Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) Para escuchar la transmisión de HD Radio ™...
Cuando se reciba... Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Una emisora HD Radio Durante la emisión de HD Radio, la unidad Se enciende cuando es una recibirá automáticamente la señal digital o radiodifusión de audio digital analógica según las condiciones de recepción. Parpadea cuando es una radiodifusión de audio analógico Mientras se escucha una emisora HD Radio...
Para escuchar la radio satelital XM: no está suscrito. • JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100) XM: Si no selecciona un canal en el • CNP2000UC y CNPJVC1 lapso de 15 segundos, se cancelará...
Active la suscripción de XM después de Seleccionando una emisora la conexión SIRIUS/XM preajustada • Antes de la activación sólo están disponibles los canales 0, 1 y 247. ] “XM” XMDirect ™ Tuner Box o XMDirect2 Tuner System para realizar la actualización de Para consultar el número de todos los canales XM.
Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone al jack de entrada USB del panel de control mediante el mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone). Apple iPod/iPhone Toma de entrada USB Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) • Si desconecta el iPod/iPhone la reproducción Las operaciones descritas a continuación se se detendrá.
Página 63
: Avanzar o retroceder [Sostener] rápidamente la pista Nota: Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/> (Sitio web sólo en inglés) ESPAÑOL...
Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad que utiliza los ] “EXT INPUT” o “AUX IN” siguientes adaptadores (no suministrados): Ÿ Encienda el componente –...
Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido Cómo guardar su propio modo preajustado adecuado al género musical. de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta [Sostener] al comienzo)
Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es necesario. [Sostener] • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará...
Página 67
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado DIMMER • DIMMER AUTO : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. * • DIMMER ON : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. • DIMMER OFF : Se cancela.
Página 68
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado BLEND HOLD * • AUTO : Cambia automáticamente entre audio Modo de recepción digital y analógico. ( HD Radio • DIGITAL : Sintoniza audio digital solamente. • ANALOG : Sintoniza audio analógico solamente. IF BAND •...
Página 69
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado FADER * R06 – F06 : Ajusta el balance de salida de los [00] altavoces delanteros y traseros. BALANCE * L06 – R06 : Ajusta el balance de salida de los [00] altavoces izquierdo y derecho.
Página 70
Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado BEEP • BEEP ON : El tono de pulsación de teclas se activa. Tono de pulsación • BEEP OFF : El tono de pulsación de teclas se desactiva. de teclas AMP GAIN * •...
Selección de los colores para iluminación de los botones y de la pantalla Puede seleccionar individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto EQ/BASS-TRE / DISP) y de la pantalla. Zona de los botones Zona de visualización Todas las zonas Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar [Sostener]...
Creación de colores personalizados para día y noche—USER Puede crear sus propios colores <DAY COLOR> y <NIGHT COLOR> para usarlos en la zona de botón y la zona de la pantalla. • <DAY COLOR> Se visualiza cuando <DIMMER> se ajusta a <DIMMER OFF>. •...
Más sobre este receptor Operaciones básicas • Cuando se inserta un disco al revés, “PLEASE” y “EJECT” aparecerán alternativamente en la General pantalla. Pulse 0 para sacar el disco. • Si apaga la unidad mientras está escuchando • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 alguna pista, la próxima vez que la encienda, segundos, será...
• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello – Archivos MP3 codificados con formato MP3i de protección adheridos a la superficie. y MP3 PRO. –...
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 Operaciones Bluetooth grabados en VBR (velocidad de bit variable). • Absténgase de realizar actividades • Número máximo de caracteres para: complicadas mientras conduce, como por – Nombres de las carpetas : 32 caracteres ejemplo, marcar números, utilizar la guía –...
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el Un disco sucio podría no deterioro de los conectores. reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
( Si “PROTECT” no aparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits. El receptor no funciona en Reinicialice la unidad. ( absoluto.
Página 79
Síntoma Soluciones/Causas No se puede reproducir el • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en disco. un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
Página 80
Síntoma Soluciones/Causas Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). “READING” permanece • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB. parpadeando en la pantalla.
Página 81
Síntoma Soluciones/Causas La unidad no puede realizar • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el apareamiento con el dispositivo objetivo. dispositivo Bluetooth. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. ( •...
Página 82
Síntoma Soluciones/Causas El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. El sonido no se escucha. Aparece El receptor está actualizando la información de “UPDATING”...
Página 83
Aparece “RESTRICTED” en la pantalla. Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible con esta unidad ( 34). JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema. ESPAÑOL...
Especificaciones Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a 80 dBA (referencia: 1 W ruido: en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Página 85
Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio...
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...