Panasonic NN-CD87KS Manual Del Usuario
Panasonic NN-CD87KS Manual Del Usuario

Panasonic NN-CD87KS Manual Del Usuario

Horno de convección/asar/microondas
Tabla de contenido
Manual del usuario
Horno de Convección/Asar/Microondas
Solo para uso doméstico
Modelo No.
NN-CD87KS
Escanee este código para registrar el producto
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Y
GUARDE ESTE MANUAL PARA USARLO EN EL FUTURO.
Si necesita registrar su producto o cualquier otro tipo de asistencia, contáctenos a través de la web en:
http://shop.panasonic.com/support
(Solo los Estados Unidos)
Para la referencia de seguridad del horno de microondas visite la página web de la FDA en:
http://www.fda.gov/radiation-emittingproducts/resourcesforyouradiationemittingproducts/ucm252762.htm
Para obtener instrucciones en español, por favor visite la página web en:
http://shop.panasonic.com/support
F0003CD60AP
PA0220-0
Impreso en China
© Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 2020
F0003CD60AP_ES_0303.indd 1
2020/3/3 10:00:26
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NN-CD87KS

  • Página 1 Para la referencia de seguridad del horno de microondas visite la página web de la FDA en: http://www.fda.gov/radiation-emittingproducts/resourcesforyouradiationemittingproducts/ucm252762.htm Para obtener instrucciones en español, por favor visite la página web en: http://shop.panasonic.com/support F0003CD60AP PA0220-0 Impreso en China © Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 2020 F0003CD60AP_ES_0303.indd 1 2020/3/3 10:00:26...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Información de Seguridad Cocción automática ..........37-41 Derretir y ablandar ..........37 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..3-5 Horneado por Convección/Combo ... 38-39 Instrucciones de Instalación y Para La Conexión a Tierra ..6 Bebidas............... 40 Preparación de Alimentos ..........7-8 Volver a hornear el pan ........
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    (d) Sólo permita que personal de mantenimiento calificado repare o arregle el horno. Gracias por comprar un Horno de microondas Panasonic Su horno de microondas es un electrodoméstico para cocinar, y usted debe tener tanto cuidado como con la cocina u otro electrodoméstico para cocinar.
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Al limpiar la superficie de las uniones de la puerta y el horno cuando se cierra la puerta, utilice sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos y aplíquelos con una esponja o paño suave. 10.
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA Precauciones de seguridad PARA EVITAR EL RIESGO DE Bandeja de vidrio DESCARGAS: 1. NO ponga en funcionamiento el horno sin que el anillo de NO retire el panel exterior del horno. rodillo y la bandeja de vidrio estén en su lugar. Sólo una persona de mantenimiento 2.
  • Página 6: Instrucciones De Instalación Y Para La Conexión A Tierra

    Usar un voltaje más bajo causará una cocción lenta. de pared utilizando el kit de ajuste apropiado disponible de Panasonic NO se responsabiliza por ningún daño resultante por un distribuidor local de Panasonic, siga todas las instrucciones utilizar el horno con un voltaje diferente al especificado.
  • Página 7: Preparación De Alimentos

    Preparación de Alimentos Siga estas Precauciones de seguridad cuando cocine en su horno. 4) ALIMENTOS CON PIEL NO POROSA IMPORTANTE • NO COCINAR/RECALENTAR HUEVOS ENTEROS, CON O SIN La cocción correcta depende de la potencia, configuración CÁSCARA. de tiempo y cantidad de alimentos. Si usa una porción más La acumulación de vapor pequeña que la recomendada pero la cocina en el momento en los huevos enteros...
  • Página 8 . • El uso de accesorios no recomendados por Panasonic puede causar lesiones. 9) ALIMENTOS Y FÓRMULA PARA BEBÉS 12) FUNCIONAMIENTO DEL CALENTADOR •...
  • Página 9: Tabla De Utensilios De Cocina

    Tabla de utensilios de cocina Combo Microondas Asar Convección Freír con aire Combo 1 Combo 2 (Asar + Microondas) (Convección + Microondas) Papel aluminio para proteger sí sí para proteger para proteger Plato de cerámica sí sí sí sí sí Plato para dorar sí...
  • Página 10: Ventana Del Horno

    Ubicación de Los Controles 11 7 Ventana del horno Bandeja esmaltada a. La bandeja esmaltada es para cocinar en Freír con aire, Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Asar, Convección y Combo. No use bandeja esmaltada Botón de liberación de la puerta en modo Microondas solo.
  • Página 11: Accesorios Del Horno

    Accesorios del horno En la tabla siguiente, se demuestra el uso correcto de los accesorios del horno. Bandeja de Bandeja Cesto para freír Rejilla de metal vidrio Esmaltada con aire Modo Microondas SÍ Asar SÍ SÍ SÍ Freír con aire SÍ...
  • Página 12: Botón Temporizador/Reloj (Timer/Clock)

    Panel de control Pantalla indicadora (página 13) Botón de Microondas Botón de Freír con aire/Asar/ Combo (Airfry/Broil/Combo) (página 25) (páginas 18-22) Botón 30 Seg Automático Botón de Horneado por Convección (Quick 30) (páginas 23-24) (página 26) Botón Temporizador/Reloj Botón para Pausa/Cancelar (Timer/Clock) (Stop/Reset) (páginas 27-29, 17)
  • Página 13: Pantalla Indicadora

    Pantalla indicadora Para ayudarlo a operar el horno de modo conveniente, aparecerá este estado en la pantalla indicadora. Precalentamiento Ajuste de bloqueo de seguridad para niños Temperatura Número/carácter Tiempo (minuto/segundo) Pantalla de palomitas Modo descongelación/marca de alimento Peso congelado Bebida Pantalla de 3 etapas Programa de cocción automática Modo de Convección...
  • Página 14: Modos De Cocción

    Modos de Cocción En los diagramas siguientes, aparecen ejemplos de los accesorios. Puede variar según la receta/plato usados. Accesorios Modos de cocción Usos Contenedores recomendados  Descongelación  Recalentamiento  Derretimiento: mantequilla, chocolate, queso. Microondas  Cocción: pescado, vegetales, frutas, huevos, Usar sus propios platos, arroz y avena.
  • Página 15: Funcionamiento

    Pitido apagado. Unidades métricas o Unidades anglosajonas. Pantalla indicadora Enchufe a un tomacorriente eléctrico correctamente conectado a tierra. "BIENVENIDO A PANASONIC" Presione dos veces Encender Presione Encender (Dial) 3 veces. desciende hasta la pantalla (Dial). "IDIOMA" desciende "BEEP ENCENDIDO/APAGADO" indicadora.
  • Página 16: Modo De Demostración

    Funcionamiento (continuación) Modo de demostración Acción de menú ENCENDIDO/APAGADO Cuando "MODO DE Esta función lo ayuda NOTAS: DEMOSTRACION a programar su horno 1. Para ajustar el Modo de PRESIONE CUALQUIER propulsando el siguiente demostración, repetir los BOTON" o "D" aparezcan en la paso por tomar.
  • Página 17: Ajustar El Reloj

    Funcionamiento (continuación) Ajustar el Reloj Configuración del Bloqueo de Seguridad para niños NOTAS: 1. Esta función evita que el horno funcione electrónicamente hasta que se cancela. No asegura la puerta. 2. Para ajustar o cancelar el Bloqueo de seguridad para niños, debe presionarse 3 veces dentro de 10 segundos el botón Pausa/...
  • Página 18: Freír Con Aire

    Funcionamiento (continuación) Freír con aire La función Freír con aire Accesorios del horno para usar combina calentamiento intenso Cesto para freír con aire en y un flujo de aire maximizado rejilla de metal en bandeja para cocinar los alimentos y que esmaltada queden dorados y crocantes.
  • Página 19: Tabla De Freír Con Aire

    Funcionamiento (continuación) Tabla de freír con aire Tiempo Alimentos Rango de pesos recomendado Consejos (minuto) 225 - 450 g (8 - 16 oz.) 20-30 Frituras finamente Revolver del tiempo total para más de 450 g (16 oz.) congeladas 450 - 900 g (16 - 32 oz.) 30-40 Frituras gruesamente congeladas/frituras...
  • Página 20: Asar

    Funcionamiento (continuación) Asar Accesorios del horno para usar Direcciones para Asar: NOTAS: Al asar los alimentos, la Existen dos niveles de potencia 1. No hay potencia de bandeja de vidrio debe estar para Asar. Al asar, irradia microondas en el programa posicionada, con la bandeja calor del calentador.
  • Página 21: Combo

    Funcionamiento (continuación) Combo Combo 1 (Guisado) Esta función es adecuada para cocinar en cacerolas. La potencia de cocción combina microondas y asado. Siga las recetas recomendadas y el tiempo de cocción en la página siguiente, use los platos aptos para microondas y cocine sin tapas. Para otras recetas de guisados, ajuste el tiempo de cocción según lo desee.
  • Página 22: Recetas En Cacerola

    Funcionamiento (continuación) Recetas en cacerola Macarrones con queso (4-6 porciones) Cacerola de patatas (4-6 porciones) 40 g (2½ cucharadas) 750 g (1½ lb) mantequilla papas, peladas y rebanadas 25 g (1½ cucharadas) cebolla picada 125 ml (½ taza) crema agria ½...
  • Página 23: Horneado Por Convección

    Funcionamiento (continuación) Horneado por convección El horno puede usarse como Con precalentamiento: NOTAS: un horno convencional con el 1. * Abra la puerta usando modo Convección, que el botón de liberación incorpora un elemento de de puerta porque si se calentamiento con ventilador.
  • Página 24 Funcionamiento (continuación) Horneado por convección Sin precalentamiento: Accesorios del horno para usar NOTAS: Al usar el horno por 1. Cuando el tiempo de (40 °C (100 °F) está Convección, la bandeja de cocción seleccionado sea disponible en Convección sin vidrio debe estar posicionada menor a una hora, el reloj precalentamiento.) y con la bandeja esmaltada...
  • Página 25: Microondas

    Funcionamiento (continuación) Microondas Esta función le permite NOTAS: ajustar la potencia y el tiempo 1. Se recomienda la deseados de cocción de los apertura de la puerta y la alimentos. No coloque los extracción de las piezas alimentos directamente sobre descongeladas durante el la bandeja de vidrio.
  • Página 26: Mantener Caliente

    Funcionamiento (continuación) Mantener caliente 30 Seg Automático (Quick 30) (Mantendrá caliente la comida “cocinada” por hasta 30 minutos (Ajustar o agregar tiempo de cocción por incrementos de 30 luego de la cocción.) segundos.) NOTAS: 1. Si lo desea, puede usar otros niveles de potencia.
  • Página 27: Ajuste Del Temporizador De Cocina

    Funcionamiento (continuación) Ajuste del Temporizador de cocina NOTAS: 1. Si la puerta del horno es abierta durante Kitchen timer, Standing Time, Delay Start (Temporizador de cocina, Tiempo de reposo, Esta función le permite Inicio demorado), el reloj programar el horno como de la pantalla indicadora temporizador de cocina.
  • Página 28: Configuración Del Tiempo De Reposo

    Funcionamiento (continuación) Configuración del Tiempo de Reposo NOTAS: 1. Si la puerta del horno es abierta durante Kitchen timer, Standing Time, Delay Start (Temporizador de cocina, Tiempo de reposo, Oprima Temporizador/Reloj (Timer/Clock) una vez. Inicio demorado), el reloj de la pantalla indicadora continuará...
  • Página 29: Configuración De Inicio Demorado

    Funcionamiento (continuación) Configuración de Inicio demorado NOTAS: 1. Si la puerta del horno es abierta durante Kitchen timer, Standing Time, Delay Start (Temporizador de El tiempo de inicio puede cocina, Tiempo de reposo, retratarse para comenzar la Inicio demorado), el reloj cocción posteriormente.
  • Página 30: Agregar El Tiempo

    Funcionamiento (continuación) Agregar el tiempo (Ejemplo: Para agregar tiempo de cocción luego de Asar 1 (Alto).) NOTAS: Esta función no está disponible para programas automáticos, tales como (Descongelación, Recalentamiento por sensor, Automático/ Cocción por sensor y Lipia con vapor). 2. La función Agregar tiempo será...
  • Página 31: Ajuste En 3 Etapas

    Funcionamiento (continuación) Ajuste en 3 etapas (Ejemplo: De manera continua, ajuste [800 W] 2 minutos, [Combo 2 (Alimentos congelados)] 3 minutos y [Asar 2 (Bajo)] 2 minutos.) Presione dos veces para Presione 5 veces para Presione tres veces para seleccionar 800 W. seleccionar Combo 2 seleccionar Asar 2 (Bajo).
  • Página 32: Recalentamiento Por Sensor (Una Pulsación De Recalentamiento)

    Funcionamiento (continuación) Recalentamiento por sensor (Una pulsación de recalentamiento) Programa Peso Accesorios Instrucciones Este sensor incorporado de Todos los alimentos deben estar función única, el “Genius”, precocidos. Los alimentos deben estar a temperatura refrigerante de aproxi- le permite recalentar una madamente +5 °C (41 °F).
  • Página 33: Descongelación Automático

    Funcionamiento (continuación) Descongelación automático (No.1) Para permitir el funcionamiento Presione el dial para confirmar Seleccione el peso de la comida Presione el dial para Encender. el programa. El tiempo aparece en la del programa automático, girando el dial. Al girar el dial pantalla indicadora y comienza asegúrese de que el horno lentamente, se hará...
  • Página 34: Cocción Automática (Sensor)

    Funcionamiento (continuación) Cocción automática (Sensor): Palomitas (No.2) Presione el dial para Encender. Para permitir el Presione el dial para confirmar Se repetirá la categoría de funcionamiento del programa el programa. alimentos en la pantalla automático, asegúrese de que indicadora hasta que el horno el horno esté...
  • Página 35 Funcionamiento (continuación) Cocción automática (Sensor): (No.3 - No.5) Presione el dial para Encender. Para permitir el Presione el dial para confirmar Se repetirá la categoría de el programa. funcionamiento del programa alimentos en la pantalla automático, asegúrese de que indicadora hasta que el horno el horno esté...
  • Página 36: Descongelación

    Funcionamiento (continuación) N.° Menú Rango de Pesos Contenedor recomendado Accesorios y colocación 0,1 - 3,0 kg Directamente sobre la Descongelación Plato apto para microondas (0,1 - 6,0 lb) bandeja de vidrio 42 - 90 g Directamente sobre la Palomitas Bolsa original (1,5 oz.
  • Página 37: Cocción Automática

    Funcionamiento (continuación) Cocción automática: Derretir y ablandar (No.6 - No.8) Presione el dial para confirmar Presione el dial para Encender. Para permitir el funcionamiento Seleccione el peso de la del programa automático, el programa. comida girando el dial. El tiempo aparece en la pantalla indicadora y comienza asegúrese de que el horno esté...
  • Página 38: Horneado Por Convección/Combo

    Funcionamiento (continuación) Cocción automática: Horneado por Convección/Combo (No.9 - No.16) Presione el dial para precalentar el horno. “PRECALENTAR” descenderá hasta la pantalla indicadora una vez. Luego, aparecerá una “P” en la pantalla. (Saltee este paso cuando no se necesite precalentar) Luego del precalentamiento, el horno emitirá...
  • Página 39: Cocción Lenta/Guiso

    Funcionamiento (continuación) 9. Pastel Coberturas: 55 g (2 oz.) salsa de tomate Ingrediente: 80 g (3 oz.) pepperoni 420 g (15 oz.) mezcla para pastel 110 g (4 oz.) queso mozzarella en hebras o más, a gusto huevos 110 g (4 oz.) aceite vegetal 280 g (10 oz.) Instrucciones:...
  • Página 40: Bebidas

    Funcionamiento (continuación) Cocción automática: Bebidas (No.17 - No.18) (Ejemplo: Para recalentar 1 taza de leche.) Para permitir el funcionamiento Presione el dial para confirmar Seleccione el peso de la Presione el dial para Encender. la selección de programa. El tiempo aparece en la del programa automático, comida girando el dial.
  • Página 41: Volver A Hornear El Pan

    Funcionamiento (continuación) Cocción automática: Volver a hornear el pan (No.19 - No.20) Para permitir el funcionamiento Presione el dial para confirmar Seleccione el peso de la Presione el dial para Encender. el programa. El tiempo aparece en la del programa automático, comida girando el dial.
  • Página 42: Lipia Con Vapor Automáticamente

    Funcionamiento (continuación) Lipia Con Vapor automáticamente: (No.21) Coloque 300 ml (1¼ tazas) Al final del programa, de agua corriente con suenan cinco pitidos. 15 ml (1 cucharada) Abra la puerta del horno y de jugo de limón en limpie la cavidad y el área un contenedor apto de la puerta con un paño microondas (por ej., jarra...
  • Página 43: Consejos Y Técnicas De Descongelado

    Consejos y técnicas de descongelado Preparación para congelar: Después de descongelar: 1. Congele carnes, aves y pescados en paquetes con solo una o dos 1. Los elementos grandes pueden estar congelados en el centro. capas de alimentos. Coloque papel encerado entre las capas. El descongelado se completará...
  • Página 44: Atajos De Microondas

    Atajos de microondas DE POTENCIA ALIMENTOS TIEMPO INSTRUCCIONES (en min) Para separar tocino congelado, 1000 W 30 s Retire la envoltura y colóquela en un plato apto para 450 g (16 oz.) microondas. Después de calentar, use una espátula de plástico para separar las rodajas.
  • Página 45 Atajos de microondas (continuación) DE POTENCIA ALIMENTOS TIEMPO INSTRUCCIONES (en min) Taza de líquido Para hervir agua, caldo, etcétera. 250 ml (1 taza, 8 oz.) 1000 W 1½ - 2 Si no se los revuelve, los líquidos calientes pueden 500 ml (2 tazas, 16 oz.) 2½...
  • Página 46: Tabla De Descongelación

    Tabla de descongelación Seleccione Descongelación por microondas. Los tiempos siguientes son solo de guía. Siempre revise el progreso de los alimentos abriendo la puerta del horno y reiniciando. Para cantidades más grandes, ajustar los tiempos de manera acorde. Los alimentos no deben ser cubiertos durante el descongelación. Tiempo de Alimentos Método...
  • Página 47: Tabla De Recalentamiento

    Tabla de recalentamiento Los tiempos dados en las tablas siguientes son una guía solamente y variarán según la temperatura de inicio, el tamaño del plato, etcétera. Tiempo de Nivel de Alimentos Peso/Cantidad selección Instrucciones/Pautas potencia (aprox.) Frijoles enlatados, pasta 225 g (8 oz.) 1000 W 2 min Frijoles horneados...
  • Página 48: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Los tiempos dados en las tablas siguientes son una guía solamente y variarán según la temperatura de inicio, el tamaño del plato, etcétera. Nivel de Tiempo de Alimentos Peso/Cantidad Instrucciones/Pautas potencia selección (aprox.) Pan, congelado Rolls parcialmente 225 g (8 oz.) Combo 2 3-4 min...
  • Página 49 Tabla de cocción (continuación) Nivel de Tiempo de Alimentos Peso/Cantidad Instrucciones/Pautas potencia selección (aprox.) Pescado, crudo y fresco Colocar sobre bandeja esmaltada sobre rejilla de metal sobre 280 g (10 oz.) Filetes empanados Asar 1 10-15 min bandeja de vidrio. Girar en la mitad del tiempo. Colocar en plato apto microondas.
  • Página 50 Tabla de cocción (continuación) Nivel de Tiempo de Alimentos Peso/Cantidad Instrucciones/Pautas potencia selección (aprox.) Productos de papas parcialmente cocidos, congelados Colocar sobre bandeja esmaltada sobre rejilla de metal sobre 340 g (12 oz.) Croquetas Combo 1 9-11 min bandeja de vidrio. Girar en la mitad del tiempo. Colocar sobre bandeja esmaltada sobre rejilla de metal sobre 340 g (12 oz.) Croquetas de papa...
  • Página 51: Características De Los Alimentos

    Características de los Alimentos Huesos y grasas Forma Tanto el hueso como la grasa afectan la cocción. Los huesos pueden causar Los tamaños uniformes se calientan en forma más pareja. El extremo cocción irregular. La carne junto a las puntas de los huesos se pueden delgado de un palillo se cocinará...
  • Página 52: Técnicas De Cocción

    Técnicas de cocción Perforación Girar Los alimentos con pieles o membranas deben perforarse, cortarse o se debe No es posible revolver algunos tipos de alimentos para distribuir quitar una tira de piel antes de cocinar para poder permitir que escape el uniformemente el calor.
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento De Su Horno De Microondas

    NO ROCÍE DIRECTAMENTE DENTRO DEL HORNO. No deberá usarse un limpiador con vapor para limpiarlo. Comprar Accesorios Compre piezas, Accesorios y Libros de instrucciones en línea de todos los productos Panasonic visitando nuestro sitio web en: shop.panasonic.com/support Piezas disponibles para pedir Manual del usuario (este libro) ................F0003CD60AP...
  • Página 54: Antes De Solicitar Reparaciones

    Antes de Solicitar Reparaciones Consulte a continuación antes de llamar a reparaciones, ya que la mayoría de los problemas se pueden resolver fácilmente siguiendo estas simples soluciones: Problema Solución Es posible que haya interferencia de radio, TV, Wi-Fi, teléfono inalámbrico, El horno causa monitor de bebés, Bluetooth u otros equipos inalámbricos cuando cocina con interferencia con el...
  • Página 55: Limited Warranty (Only For U

    If your product does not work properly because of a defect in materials or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty workmanship, Panasonic Consumer Electronics Corporation (referred to lasts, so the exclusions may not apply to you.
  • Página 56: Especificaciones

    Peso neto ........................................ Aproximado 17,7 kg (39,1 lbs.) *Procedimiento de prueba de IEC Las especificaciones del estan sujetas a cambios sin previo aviso. Información para El Kit de Ajuste NN-CD87KS Kit de ajuste de Número de modelo ..........................................NN-TK81KC Dimensiones Externas (Ancho x Altura) ................................596 mm x 410 mm ..................................................(23 1⁄2”...
  • Página 57 Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza Newark, New Jersey 07102 Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. Sitio web: http://shop.panasonic.com/support F0003CD60AP_ES_0303.indd 57 2020/3/3 10:00:42...

Tabla de contenido