Página 2
ČESKY JAZYK NÁVOD K OBSLUZE FÉNU NA VLASY MODEL MSW-20 PŘED POUŽITÍM SE SEZNAMTE S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY. POUŽITÍ FÉNU 1. Fén připojte do elektrické zásuvky a ujistěte se, že je přepínač rychlosti otáček ve vypnuté poloze. 2. Zvolte si preferované nastavení teploty a otáček (rychlosti) Pozor! Během používání...
Página 3
Es stehen 3 Temperaturstufen, 2 Gebläsestufen und eine Kaltluft- taste zur Verfügung. SW-20 Um das Kaltluftgebläse einzuschalten, die Taste halten. AUSSTATTUNG Der Haartrockner verfügt über: 1. eine Strähnendüse/einen Aufsatz zum Trocknen des Haars, přepínač wobei ein konzentrierter Luftstrom auf eine einzelne Haar- strähne gerichtet wird losti) 2.
Página 4
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Seadme nõuetekohaseks toimimiseks tuleb seda hoida puhtana. Please Järgige lihtsalt allpool toodud reegleid, enne kui hakkate puhas- tama seda. 1. Pärast kasutamist tõmmake seade alati pistikupesast välja. 2. Kui föön on jahtunud, võite korpuse väliskülje niiske lapiga üle pühkida.
Página 5
Warranty Card 2. Choi préf puhtana. Please contact your vendor. e puhas- Attentio sortie d l’appare ESPAÑOL välja. Le sèche apiga MANUAL DE USO DEL SECADOR DE CABELLO, surchauff d’air son MODELO MSW-20 dvalt dissemen ANTES DE USAR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE Réglage SEGURIDAD.
Página 6
2. Choisissez vos paramètres de température et de vitesse préférés. Attention ! Pendant l’utilisation, ne couvrez pas le filtre de sortie d’air, qui se trouve à l’arrière du sèche-cheveux, car l’appareil peut alors facilement surchauffer. Le sèche-cheveux est doté d’un système de protection contre la surchauffe : il s’éteint automatiquement si les ouvertures de sortie d’air sont obstrués, puis se rallume automatiquement après refroi- dissement.
Página 7
Per utilizzare il flusso d’aria fredda è sufficiente tenere premuto il pulsante. DOTAZIONE L’asciugacapelli è dotato di: 1. un beccuccio per lo styling/concentratore che asciuga i capelli dirigendo un flusso d’aria denso sulla ciocca di capelli selezionata 2. un diffusore che mette in risalto i ricci naturali e aumenta il volume dei capelli.
Página 8
töltődik fel statikusan, minden egyes szál kisimul és ragyogással telítődik. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A megfelelő működés érdekében a készüléket tisztán kell tartani. A tisztítás megkezdése előtt kövesd az alábbi szabályokat. 1. Használat után mindig húzd ki a készüléket a konnektorból. 2.
Página 9
TEHNISKIE DATI Tehniskie parametri ir norādīti uz produkta datu plāksnītes. Tīkla vada garums: 1,8 m. Garantinis lapas Susisiekite su savo pardavėju. LIETUVIŲ PLAUKŲ DŽIOVINTUVO MODELIS MSW-20 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRIEŠ NAUDODAMI SUSIPAŽINKITE SU SAUGOS TAISYKLĖMIS. DŽIOVINTUVO NAUDOJIMAS 1. Prijunkite džiovintuvą prie maitinimo šaltinio ir įsitikinkite, kad oro pūtimo valdymo jungiklis yra išjungtas.
Página 10
NEDERLANDS nītes. GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR HAARDROGER MODEL MSW-20 LEES DE VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN. DE HAARDROGER GEBRUIKEN 1. Sluit de haardroger op een stroombron aan en zorg ervoor dat de schakelaar voor de luchtstroomregeling is uitgeschakeld. 2. Kies de gewenste temperatuur- en snelheidsinstellingen. Let op! Dek tijdens gebruik het luchtuitlaatfilter, welke zich aan de achterkant van de droger bevindt, niet af, om- UGOS...
Página 11
POLSKI notatkę kontakto INSTRUKCJA OBSŁUGI DO SUSZARKI DO WŁOSÓW PRZEKA MODEL MSW-20 Przesyłk adres: Ko DAT U PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z ZASADAMI gwaranc BEZPIECZEŃSTWA. przez Ser UŻYCIE SUSZARKI ODBIERZ W termin voor dat 1. Podłącz suszarkę do źródła prądu, upewniając się, że włącznik cownik s hakeld.
Página 12
środki ochrony prawnej. suszarką 2. Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwaran- cyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr (wbudo- 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). lnia jony 3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadcze- e ładunki...
Página 13
8. Urządzenia firmy MPM przeznaczone są do używania wy- łącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
Página 14
Uscătorul de păr este echipat cu o funcţie de ionizare a aerului (ge- nerator încorporat), care după pornirea uscătorului de păr eliberea- ză ioni negativi care aşezându-se pe păr neutralizează încărcăturile pozitive - părul nu se electrizează, şuviţele separate vor fi netezite. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINERE Pentru o funcţionare corectă, aparatul trebuie păstrat curat.
Página 15
2. После остывания фена можно протереть внешнюю часть корпуса влажной салфеткой. 3. Не оборачивайте шнур вокруг прибора, а свободно сверните его сбоку. 4. Чтобы очистить фильтр, возьмитесь за ручку устройства, поверните задний фильтр влево и снимите его. Исполь- зуйте мягкую щеточку, чтобы удалить волосы и другие загрязнения.
Página 16
УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ФЕНУ МОДЕЛЬ MSW-20 ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЬ З ПРАВИЛАМИ БЕЗПЕКИ. ВИКОРИСТАННЯ ФЕНУ 1. Підключіть фен до джерела живлення, переконавшись, що перемикач керування потоком повітря вимкнено. 2. Виберіть бажані налаштування температури та швид- кості. Увага! Під час використання не закривайте фільтр ви- пуску...