SECTION 6 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
(1)
6.5A
• Two adults are required to complete assembly. To prevent serious injuries, the pole should be held down by one adult at all
times while the base is being fi lled.
• Il faut deux personnes adultes pour terminer l'assemblage. Pour éviter des accidents graves, le poteau doit toujours être
maintenu par une personne adulte pendant le remplissage de la base.
• Dos adultos son requeridos para completar el ensamble. Para evitar lesiones graves, un adulto debe mantener horizontal el
poste a todos momentos mientras que otro adulto termine de llenar la base.
• OPTION A: Filling the base with sand. Sand is recommended
• OPTION A : Remplir la base avec de sable. Le sable est recommandé.
• OPCIÓN A: Llenar la base con arena. Se recomienda la arena.
• Insert a base plug (AEF) into the base (AJM) in the hole closest to the pole. Using a funnel, fi ll the base with sand through the hole
furthest from the pole until the sand is just below the hole. Using two adults, stand the base up on a fl at surface and fi nish
fi lling the base with sand. Insert the other base plug into the hole farthest from the pole.
• Insérer un bouchon (AEF) dans la base (AJM) par le trou le plus proche du poteau. Avec un entonnoir, remplir la base de sable
par le trou le plus éloigné du poteau jusqu'à ce que le sable atteigne juste sous le trou. Avec l'aide de deux personnes
adultes, poser la base sur une surface plate et fi nir de remplir la base avec du sable. Insérer l'autre bouchon dans le trou le
plus éloigné du poteau.
• Insertar un tapón (AEF) dentro del agujero (más cercano al poste) en la base (AJM). Usando un embudo, llenar la base con
arena a través del agujero indicado hasta que la arena esté apenas debajo del agujero. Usando dos adultos, poner el sistema
vertical en una superfi cie plana, y fi nalizar la llenada de la base con arena. Insertar el otro tapón dentro del segundo agujero.
!
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
For safety reasons, we recommend that sand be used instead of water to fill the base. If a leak develops,
water could run out unnoticed, allowing the system to fall over, resulting in serious personal injuries or property
damage. If using Water, check the base carefully for leaks. If a leak is found, lay the system down on the
ground and call Customer Service. Do not use, stand up, or play on a leaking system.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de remplir le pied portatif de sable plutôt que d'eau. En
cas de fuite, l'écoulement de l'eau risque de passer inaperçu, ce qui peut entraîner une chute du système
et de provoquer ainsi des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Veuiller à assurer que
le pied reste toujours sur une surface lisse, libre d'objets risquant de le perforer.
Por razones de seguridad, se recomienda usar arena en lugar de agua en la base portátil. Si hay alguna fuga,
el agua podría salirse inadvertidamente, por lo que la unidad puede caerse y causar lesiones personales
graves y/o la muerte, o daños a la propiedad. Colocar siempre la base sobre una superficie lisa sin objetos
que puedan perforarla. Si encuentra una fuga, colocar la unidad en el suelo, y llamar a nuestro departamento
de servicios a clientes. Si la unidad tiene fugas, no usarla, poner en posición vertical, ni jugar en ella.
AEF
SECTION 6 (SUITE)
/
SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
29
AEF