Página 1
Manual de operaciones Sistema de transbordo por tornillo sinfín para remolques de descarga ASW We are Fliegl.
Página 2
¡Lea y tenga en cuenta el presente manual de operaciones antes de la primera puesta en servicio! ¡Consérvelo para su uso en el futuro!
Página 3
Los productos de Fliegl consisten en máquinas y equipos fabricados a conciencia y bajo un estricto control permanente. Con el sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl acaba de adquirir un producto que se ha fabricado cumpliendo las normas de calidad más exigentes.
Página 5
Equipo para la detención en caso de emergencia ............. 19 2.12.2 Descripción de otros dispositivos de seguridad y protección ..........19 2.12.3 En caso de dispositivos de protección defectuosos ............19 3 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 6
Conectar el sistema de transbordo por tornillo sinfín 2ª variante ......... 35 7.3.4 Desconectar el sistema de transbordo por tornillo sinfín ............. 35 7.3.5 Desconexión en caso de emergencia .................. 35 7.3.6 Conexión en caso de emergencia ..................35 4 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 7
8.5.4 Destrucción y reciclaje ......................44 Anexo ..............................45 Requisitos de seguridad y aplicación de los ejes articulados ..........45 Tabla de conversión ......................... 49 Índice ............................50 5 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 8
Aviso Legal Aviso Legal 1. A la entrega del sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl, se debe verificar de inmediato si el apero se ha suministrado al completo. Toda reclamación se debe realizar en la empresa de transporte, certificar en los albaranes de entrega y notificar a la fábrica proveedora en un plazo de 14 días (véase el volumen de suministro).
Página 9
Copyright Fliegl, 2019 Reservados todos los derechos. Toda reimpresión, incluso parcial, está permitida únicamente con previa autorización de la empresa Fliegl. Estamos en constante desarrollo de nuestros productos y por tanto nos reservamos el derecho a realizar cambios en los productos en cualquier momento sin previo aviso.
Página 10
Modelo: ÜLS 400, ÜLS 500, ÜLS 600 Descripción del proyecto Sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl para ASW Denominación comercial: Sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl ÜLS 400, ÜLS 500, ÜLS 600 para ASW Función: Para el transbordo de cereales y viruta Se declara expresamente que la máquina cumple todas las disposiciones pertinentes de las Directivas...
Página 11
Conservación Accesorios del sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl y garantiza mediante su cumplimiento estricto un funcionamiento prolongado sin averías. En caso de avería sirve como ayuda para la localización y reparación de fallos. Las indicaciones de seguridad sirven para prevenir tanto daños personales como desperfectos en el sistema de transbordo por tornillo sinfín.
Página 12
Término “Apero”, “Máquina” En lo sucesivo, a lo largo del presente documento, el sistema de transbordo por tornillo sinfín recibirá también el término “Apero” o “Máquina”. 10 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 13
En el marco de las indicaciones que figuran en el presente manual de operaciones, Fliegl Agrartechnik GmbH, básicamente, no asume ninguna responsabilidad por daños directos o daños secundarios que se puedan originar a consecuencia de un manejo o mantenimiento indebido.
Página 14
1.10 Obligación de información Este manual de operaciones es parte integrante del sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl. Incluso con una cesión posterior de la máquina, se deberá entregar también el manual de operaciones e informar al cesionario de la máquina sobre las normas mencionadas.
Página 15
¡Se deben cumplir los intervalos de mantenimiento previstos en este manual! ¡Además del presente manual, se deben tener en cuenta asimismo los manuales de operaciones adjuntos de los componentes procedentes de terceros! 13 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 16
Una sobreexplotación que vulnere las prescripciones puede desembocar en daños del sistema de transbordo por tornillo sinfín, de las que la empresa Fliegl Agrartechnik GmbH no se puede hacer responsable. El sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl está previsto para el montaje en un remolque de descarga.
Página 17
Sujeción de un equipamiento adicional no autorizado/homologado. Uso de piezas de recambio no originales de FLIEGL. Descarga de vidrio roto, chatarra de acero, mercancía afilada, sustancias agresivas, fertilizantes sintéticos, ningún material donde el valor PH se encuentre por encima del valor neutro.
Página 18
Por favor, dirija cualquier duda al fabricante, para ello véase la página 7. 16 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 19
Guantes de trabajo Dispositivos de seguridad y protección ¡Poner la máquina únicamente en funcionamiento cuando existan todos los dispositivos de seguridad y protección y estos se encuentren operativos! 17 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 20
Para la seguridad es especialmente importante el cumplimiento de los valores límite técnicos: Presión de trabajo máxima admisible del sistema hidráulico Número de revoluciones máximo admisible 18 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 21
La máquina está prevista exclusivamente para el manejo a través de una sola persona. El único puesto de trabajo es: El asiento de conductor del vehículo de tracción (remolcadora, tractor) Fig. 3 Puesto de trabajo en la máquina 19 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 22
>110 kV – 220 kV 4 m en todas las direcciones >220kV – 380 kV 5 m en todas las direcciones Fuerza tensora desconocida > 5 m en todas las direcciones 20 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 23
Tenga en cuenta todas las Advertencias e indicaciones de seguridad fijadas en la máquina, así como todas las demás especificaciones, tales como direcciones de giro o transporte. Fig. 5 Colocación de las indicaciones de advertencia y seguridad en la máquina 21 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 24
ÜLS 600 para remolques de descarga Fliegl Descripción de funcionamiento El sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl sirve para la carga o descarga de cereales y viruta con los remolques de descarga Fliegl. Mediante el accionamiento helicoidal se carga o descarga la carga.
Página 25
Fig. 6 Componentes del sistema de transbordo por tornillo sinfín (Fig. ÜLS 400/500) Fig. 7 Componentes del sistema de transbordo por tornillo sinfín (Fig. ÜLS 600) 23 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 26
Tubo de expulsión Bastidor de transporte Cilindro hidráulico para el tubo de expulsión Bloqueo Rodillo distribuidor Tornillo sinfín de acarreo Rodillo distribuidor y accionamiento del tornillo sinfín de acarreo 24 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 27
Transporte e instalación 4. Transporte e instalación El sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl viene montado listo para el funcionamiento, para el adosado como componente en un remolque de descarga Fliegl. Transporte del sistema de transbordo por tornillo sinfín...
Página 28
Afloje la unión roscada Monte los atornillamientos (Pos. 4) y los dos rodillos. Desmonte Fig. 9 Desmontaje del tabique las lengüetas de bloqueo (Pos. 1). trasero 26 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 29
Establezca la conexión de los ejes articulados hacia el vehículo de tracción. Preste atención a que exista suficiente distancia hacia el acoplamiento del remolque. 27 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 30
Al introducir los conectores, se debe prestar atención a que los conectores y las tomas de corriente estén limpios y secos. ¡La suciedad y humedad pueden provocar cortocircuitos! 28 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 31
Únicamente talleres especializados deben realizar los trabajos de reparación en la instalación hidráulica. ¡Prestar atención a la calidad prescrita del aceite! ¡Precaución al soltar aceite caliente! ¡Peligro de quemaduras! 29 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 32
Establezca la conexión de los ejes articulados hacia el vehículo de tracción, incluyendo suficiente espacio libre para la conducción. Fig. 14 Accionamiento de los ejes articulados 30 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 33
Nueva puesta en servicio Tras un almacenamiento prolongado, se requieren los mismos trabajos que para la primera puesta en servicio. Véase el capítulo 5.1. 31 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 34
Al introducir los conectores, se debe prestar atención a que los conectores y las tomas de corriente estén limpios y secos. ¡La suciedad y humedad pueden provocar cortocircuitos! 32 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 35
Conectar el tubo de retorno de aceite (2), tal y como en el dispositivo de control de efecto simple, al tubo de retorno de aceite (T) del vehículo de tracción. 33 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 36
Controle los niveles de llenado de los lubricantes y materiales adicionales para la producción. Desbloquee todos los equipos para la detención en caso de emergencia. 34 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 37
Antes de la reconexión de la máquina tras una detención en caso de emergencia Localice la causa para la detención en caso de emergencia Elimine el riesgo Reconexiones como en los capítulos 0, 7.3.3 35 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 38
Ejecute todas las funciones de la máquina de forma separada entre sí Durante la marcha en vacío, el tornillo sinfín funciona erráticamente y con ruido, esto desaparece en cuanto hay material en el tornillo sinfín. 36 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 39
A continuación, para una mejor visión general, se vuelven a resumir algunas indicaciones de seguridad y manejo para la aplicación profesional del sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl: 1. En todos los trabajos de reparación en el apero, se debe desconectar el motor del vehículo de tracción.
Página 40
Piezas de recambio Consulte en detalle todas las piezas de recambio importantes en la lista de piezas de recambio Sistema de transbordo por tornillo sinfín Fliegl (documento separado). Para pedidos de piezas de recambio contacte con: Fliegl Agro – Center GmbH Maierhof 1 D –...
Página 41
En casos aislados son posibles ciclos de mantenimiento diferentes. En este caso: Corregir las especificaciones de este manual de operaciones, Instruir de la forma correspondiente al personal operario. 39 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 42
Comprobar el desgaste de los ejes articulados y de los cojinetes, así como la estabilidad de los atornillamientos. Comprobar el sellado y la existencia de daños en la instalación hidráulica. 40 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 43
¡Antes de realizar el engrase, se debe desconectar el motor del vehículo de tracción, apretar el freno de detención y retirar la llave de encendido! ¡Los aceites usados se deben desechar de manera correcta! 41 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 44
únicamente con el sistema hidráulico desconectado y las conexiones hidráulicas desacopladas. Asegurar el tractor contra una puesta en servicio involuntaria, así como contra deslizamiento. 42 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 45
Recomendamos proteger la pieza montada con una lona contra polvo y demás. Desconecte el aire comprimido, la alimentación hidráulica y eléctrica a la máquina. Proteja las conexiones. 43 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 46
Clasificar todas las piezas y materiales auxiliares y de trabajo de la máquina según el tipo, y eliminarlas según las normas y directivas locales. ¡En caso de dudas, contactar con el fabricante sobre la destrucción o el reciclado! 44 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 47
Sujetar los acoplamientos de sobrecarga y de marcha libre siempre en el lado de la máquina del eje articulado. No está permitido el uso ajeno al previsto del eje articulado ni de los acoplamientos de sobrecarga o de marcha libre. 45 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 48
Los tubos perfilados deben permanecer cubiertos lo suficiente incluso con el eje articulado detenido. Fig. 23 Longitud del eje articulado 46 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 49
ángulo del eje articulado en cualquier estado de Fig. 28 Máquina estática trabajo, transporte y conducción. Con cadenas demasiado largas existe el peligro de que estas se enrollen alrededor del eje articulado. 47 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 50
De las intervenciones no previstas en este manual de operaciones y mantenimiento es responsable el fabricante de ejes articulados. 48 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 51
Millas por hora hora Galón Litro 0,2642 US gal. estadounidense Onza Volumen 0,0338 Mililitro US oz. estadounidense Centímetro cm³ 0,0610 Pulgada cúbica in³ cúbico Peso Kilogramo 2,2046 Libra 49 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...
Página 52
Indicaciones de seguridad para el eje articulado..... 45 Transporte ............... 25 Instalación ............... 25 Instalación hidráulica - indicaciones de seguridad ..29 Uso .................. 14 Limpieza ................40 Lubricar ................41 50 de 56 Fliegl Agrartechnik GmbH, DE – 84453 Mühldorf am Inn...