Página 1
Motobarredora de batería Manual de uso Modello N.: MS85004 MS85904 UK 9001252 Rev. 02 (11-11) TENNANT N.V. Industrielaan 6 5405 AB P.O. Box 6 5400 AA Uden-The Netherlands [email protected] www.tennantco.com...
Página 2
Í N D I C E Datos y características técnicas ..........Pág. 3 Convenciones y leyenda ............Pág. 4 Advertencias para la seguridad ........... Pág. 4 Etiquetas de seguridad .............. Pág. 5 Matrícula y marca CE ..............Pág. 6 Introducción ................Pág. 6 Desembalaje ................
Página 3
Technical features and specifications DESCRIPCIÓN Anchura máxima con cepillo 838 mm 33 in lateral Longitud máxima con cepillo 1219 mm 48 in lateral 1010 mm 39.75 in Altura máxima con mango Anchura de limpieza con 520 mm 20,5 in cepillo central Anchura de limpieza con 711 mm 28 in...
Página 4
ADVERTENCIAS: MEDIDAS DE SEGURIDAD: Esta máquina está destinada a un empleo exclusivamente comer- 1. No utilice la máquina: cial. Su función es recoger la suciedad, los residuos secos y el - si hay substancias inflamables o explosivas. polvo de las superficies secas, pavimentadas o revestidas de mo- - si no recibió...
Página 5
1.1 -ETIQUETAS DE SEGURIDAD La etiqueta de seguridad está situada en la máquina, en el punto indicado. Si se arruinara o se perdiera, sustitúyala. ETIQUETA PARA EL CARGADOR DE BATERÍA - SITUADO AL LADO DEL CARGADOR DE BATERÍAS ATENCIÓN: peligro de incendio o explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Página 6
1.2 -MATRÍCULA Y MARCA CE 1.5 -MATERIAL CONSUMIBLE Motorreductor: Grasa al LITIO MOVIBLAK 300 o de característi- Asegúrese de que la máquina esté provista de la placa en la que cas similares. se indica el número de serie y la marca CE, colocada como en la Batería: Agua destilada.
Página 7
- Para verificar si la palanca de tracción funciona correctamente, Instalación de la batería: compruebe que el cable de la palanca se encuentra colocado tal como se muestra en la figura antes de colocar de nuevo el cárter 1. Saque la llave de la máquina. posterior.
Página 8
3.1 -MANDOS Y REGULACIONES Fig.3 1) Palanca de mando del cepillo lateral: colocando la palanca 6) Palanca tracción: presionando esta palanca se transmite el en la posición inferior, el cepillo lateral se coloca en posición de movimiento a la máquina, la que comienza a avanzar. trabajo y comienza a girar.
Página 9
4.1 -PUESTA EN MARCHA 4.3 -LIMPIEZA DE LOS CAJONES DE RESIDUOS ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: la máquina debe ser utiliza- Antes de efectuar esta operación, asegúrese de que todas las da solamente por personal preparado y autorizado. funciones de la máquina estén apagadas. No aspire líquidos ni deje la máquina encendida sin vigilan- cia.
Página 10
5.1 -MANTENIMIENTO ORDINARIO 5.2 -MANTENIMIENTO BATERÍA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: las reparaciones deben La batería debe mantenerse siempre limpia y seca. Controle que ser efectuadas por un técnico autorizado. Utilice piezas los bornes y los polos se mantengan siempre limpios. de recambio originales o aprobadas. Batería de Líquido (de plomo) –...
Página 11
5.3 -CONFIGURACIONES DEL CARGADOR DE BATERÍA IMPORTANTE: el cargador de baterías entregado está confi- gurado en fábrica para baterías tio GEL. Para las baterías de plomo ácido, hay que volver a configurar los microinterrupto- res interiores del cargador de batería, tal como se muestra en la figura siguiente;...
Página 12
5.5 -MANTENIMIENTO DEL FILTRO Limpieza del filtro El filtro es un componente importante para el correcto funciona- miento de la máquina. El mantenimiento correcto del filtro consentirá siempre el máximo nivel de rendimiento de la máquina. Si durante el trabajo la barre- dora levantase polvo, controle el estado del filtro.
Página 13
5.6 -SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DEL CEPILLO 5.7 -SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DEL CEPILLO LATERALE CENTRALE Sustitución Sustitución (Fig.6/C) Para sustituir el cepillo lateral, levante la parte delantera de la Para sustituir el cepillo central primero quite el cajón delantero de máquina, desenrosque el tornillo Fig. 2 que sujeta el cepillo y qui- la máquina y desenrosque los 4 tornillos de fijación y, después, ex- te el cepillo.
Página 14
5.8 -SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DE LAS CORRE- Para preparar la máquina para la sustitución de una o varias cor- reas proceda de la siguiente manera: - quite el cárter superior y el cajón delantero. 5.8.1 -Sustitución de la correa del cepillo lateral - Tras desmontar la rueda derecha, desenrosque los tornillos que fijan el paragolpes y el cárter lateral derecho y quítelos.
Página 15
5.9 -SUSTITUCIÓN FLAP 5.10 -SUSTITUCIÓN Y REGULACIÓN DE LOS CA- BLES 5.9.1 -Flaps laterales externos 5.10.1 -Sustitución del cable de tracción Para sustituir los flaps laterales pos. 1 Fig. 9 quite las ruedas tra- seras y los relativos cárteres laterales. Desenrosque los tornillos Para sustituir el cable de tracción proceda de la siguiente manera: que fijan los flaps al bastidor pos.
Página 16
6.1 -ESQUEMA ELÉCTRICO M1... Motor cepillo central M2... Motor tracción M3... Motor ventilador F1 ... Fusible 50A F2 ... Fusible 1A / 250 V F3 ... Fusible 30 A S1 ... Interruptor de llave S2 ... Interruptor ventilador Car.Bat ... Toma cargador batería K1 ...
Página 17
6.2 -TABLA PROBLEMAS-CAUSAS-SOLUCCIONES 6.3 -DESGUACE DE LA MÁQUINA Si se decide transformar la máquina en chatarra, se recuerda PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN que las baterías NO pueden ser consideradas como residuos co- Correa rota Sustitúyala munes, sino que deben ser eliminadas de acuerdo con las leyes vigentes.
Página 18
7.1 -DECLARACIÓN CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SOBRE MÁQUINAS (Según, anexo II, sub A de conformidad Sobre Máquinas) Nosotros: TENNANT N.V. Dirección: Industrielaan 6 5405 AB P.O.Box 6 5400 AA Uden - THE NETHERLANDS Declaramos, bajo nuestra responsabilidad,que el producto : S8 SWEEPER WALKBEHIND EU - corresponde a las exigencias básicas de la directiva de la CE sobre máquinas (directiva “CE”...