Página 3
30 días después de la transferencia de riesgos. En caso de un aviso justificado de queja, Barco puede reparar el fallo o suministrar su reemplazo, según decida, dentro de un periodo conveniente. Si estas medidas demuestran ser imposibles o inútiles, el cliente puede solicitar un descuento en el precio de compra o la invalidación del...
Página 4
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento con la normativa podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Responsable de Barco Inc. FCC: 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, Estados Unidos Tel: +1 678 475 8000 Protección mediante patentes...
Página 5
Teclado local y panel LCD .................................34 LCD touch panel....................................35 Conexiones de comunicación..............................36 Gráfico de indicación de Botón y LED..........................38 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk II..........................39 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk I ..........................40 Entrada cuádruple Pulse DP 1.2............................41 Entrada SFP de Pulse..................................42 R5913592ES /01 Njord...
Página 6
Formación sobre seguridad proporcionada por el instalador ................62 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo ........63 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada ....................64 HD en función de la modificación de los componentes ópticos................66 Índice ..........................................67 R5913592ES /01 Njord...
Página 7
NJORD. Aclaración del término “NJORD” utilizado en este documento Cuando se hace referencia en este documento al término “NJORD”, significa que el contenido se aplica a los siguientes productos Barco: •...
Página 8
Antes de poner en funcionamiento este equipo lea este manual detenidamente y consérvelo para su consulta en el futuro. • La instalación y los ajustes preliminares tienen que ser realizados por personal cualificado de Barco o por distribuidores de servicio autorizados por Barco. •...
Página 9
Consulte el manual de seguridad del producto para obtener más información. Definición de usuario En este manual, el término PERSONAL DE SERVICIO se refiere a personas autorizadas por BARCO que tienen la formación y experiencia técnicas pertinentes y necesarias para conocer los peligros posibles a los que se exponen (lo cual incluye pero no se limita al ALTO VOLTAJE ELÉCTRICO, el CIRCUITO...
Página 10
“Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo”, página 63. • Advertencia de brillo extremo: no se puede encender la fuente de luz del proyector y el obturador debe estar cerrado si no hay ninguna lente de proyección instalada. R5913592ES /01 Njord...
Página 11
• N.º máx. de unidades colgadas, 2 unidades. • Cuando cuelgue proyectores en un soporte con el marco de apilamiento de Barco, asegure siempre la pila con cables de seguridad entre los proyectores y el soporte. • Cuando se utiliza el proyector en una configuración colgante, monte siempre 2 cables de seguridad.
Página 12
Barco. Cerciórese siempre de que se utilicen piezas de repuesto originales de Barco. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Barco, ya que se podría degradar la seguridad del proyector.
Página 13
• Utilice lentes zoom solo de la serie Barco TLD+ en los modelos 4k del proyector. Si utiliza otras lentes, dañará los componentes ópticos internos. Para saber qué lentes TLD+ fijas son las indicadas, póngase en contacto con Barco o vaya al sitio web de Barco.
Página 14
Hojas de datos de seguridad para productos químicos peligrosos Para una uso seguro de la información sobre productos químicos, consulte la hoja de datos de seguridad (SDS). Las SDS están disponibles bajo previa petición a través del correo [email protected]. 1.3 Distancias de riesgo del proyector ADVERTENCIA.
Página 15
El NJORD está limitado a uso en interiores cuando se utiliza en el rango de frecuencias 5.150-5.250 MHz. Por la presente, Barco declara que el tipo de equipo de radio NJORD cumple los requisitos de la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Página 17
Este capítulo y, por extensión, todo el documento, el manual de usuario, está destinado a los usuarios que deseen utilizar el proyector. No contiene instrucciones de instalación porque la instalación debe ser realizada por técnicos de servicio capacitados y cualificados. Consulte el manual de instalación del proyector para obtener instrucciones de instalación detalladas. R5913592ES /01 Njord...
Página 18
Entrada de aire lateral del filtro de Conector auxiliar (para obturador polvo externo, DMX, etc.) Módulo de entrada y comunicación Receptor IR del proyector en lado Receptor IR del proyector en lateral frontal derecho Medidor de distancia (opcional) R5913592ES /01 Njord...
Página 19
El proyector tiene tres receptores de infrarrojos: uno en la parte trasera (junto a la entrada de alimentación), uno en la parte delantera (debajo del soporte de la lente) y otro en el lateral derecho (integrado en el módulo de entrada y comunicación). R5913592ES /01 Njord...
Página 20
El proyector se inicia en modo en espera. El botón Encendido/apagado parpadeará hasta que se alcance el modo en reposo. Una vez que esté en modo en espera, el botón Encendido/apagado se iluminará en BLANCO, pero la pantalla estará apagada. R5913592ES /01 Njord...
Página 21
Imagen 2–8 La imagen de fondo de la pantalla de inicio y las pantallas de información pueden cambiarse con un complemento NJORD del software Projector Toolset. 2.3 Start image projection Connect the source Connect the source cable with the appropriate input port on the Input & Communication module.
Página 22
SEL LED (reference 2) of the selected source lit up GREEN, and • the image of the selected source is projected. Imagen 2–13 Quick test pattern selection Press the Test pattern button (references P) on the remote control or local keypad. R5913592ES /01 Njord...
Página 23
2.5 Apagado del proyector PRECAUCIÓN: Este proceso asume que el proyector esté en modo en espera. Cómo se apaga el proyector Apague el proyector con el interruptor de alimentación. Debe pulsar '0'. Desenchufe el cable de la alimentación del proyector. R5913592ES /01 Njord...
Página 25
Visualización y programación de direcciones en la RCU ..............30 Uso del adaptador XLR de la RCU ....................30 3.10 Uso del conector de minienchufe de la RCU ...................31 3.11 Funda protectora de silicona para la RCU (opcional) ...............31 R5913592ES /01 Njord...
Página 26
Inserte (1) las dos lengüetas inferiores de la tapa de las pilas en las ranuras de la base del control remoto y presione (2) la tapa hasta que haga clic al colocarse en su sitio. Imagen 3–3 Cuando se cambian las pilas, la dirección de transmisión de la RCU se restablece en su valor predeterminado ‘0’. R5913592ES /01 Njord...
Página 27
Qué protocolo utilizar • El protocolo NEC debe utilizarse en proyectores de Barco basados en la plataforma Pulse: F70, F80, F90, HDX 4K, UDX, UDM, XDL, UDM, etc. • El protocolo RC5 debe utilizarse para todos los demás proyectores de Barco: HDQ 2k40, HDF, HDX W, etc.
Página 28
Uso de la RCU en combinación con un emisor 3D Si se utiliza un emisor 3D que irradia haces de infrarrojos (por ejemplo, el emisor 3D opcional suministrado por Barco), estos haces infrarrojos pueden interferir con la comunicación de infrarrojos entre el proyector y la RCU.
Página 29
Iluminación continua (hasta 5 segundos) cuando se esperan los dígitos de dirección tras presionar el botón ADDR. • Parpadea lentamente (2 veces por segundo) cuando queda poco nivel de batería; normalmente cuando se ha agotado más del 85% de su vida útil. R5913592ES /01 Njord...
Página 30
Para introducir la dirección 31, pulse el botón de dígito “3” y “1” de la RCU y el indicador de botón presionado se apaga inmediatamente. 3.9 Uso del adaptador XLR de la RCU Al conectar un cable con el adaptador XLR, la dirección de transmisión de la RCU se restablecerá en su valor predeterminado ‘0’. R5913592ES /01 Njord...
Página 31
(opcional) Introducción Barco ofrece una funda protectora ajustable de silicona para la RCU de Pulse. La silicona es un material agradable al tacto, cómodo y no resbala. Todos los botones y los orificios siguen estando accesibles. La funda se quita y se pone fácil y rápidamente. Para obtener información sobre pedidos, consulte el sitio web de Barco.
Página 32
Tire de la tapa de goma XLR de la RCU. Imagen 3–10 Vuelva a colocar la tapa (lado XLR) de la RCU en la funda y tire del otro extremo por encima de la parte frontal de la RCU. Imagen 3–11 R5913592ES /01 Njord...
Página 33
LCD touch panel...........................35 Conexiones de comunicación ......................36 Gráfico de indicación de Botón y LED ....................38 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk II ...................39 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk I ....................40 Entrada cuádruple Pulse DP 1.2 ....................41 Entrada SFP de Pulse........................42 R5913592ES /01 Njord...
Página 34
Imagen 4–2 Navegación por menú Selección de la entrada Confirmación del menú, botón OK Abrir/cerrar el obturador Abrir/cerrar el menú Patrones de prueba Volver al menú Ajuste de la lente Encendido/apagado Panel LCD Activar/desactivar OSD del proyector R5913592ES /01 Njord...
Página 35
This applies in those cases where there is a numerical value to be set. The illustrations below shows how to scroll and confirm a numeric value. In this case, setting the screen size. Imagen 4–3 R5913592ES /01 Njord...
Página 36
Puede usar el puerto de entrada DMX para conectar un aparato DMX (consola DMX) al proyector. De este modo puede controlar el proyector desde ese aparato DMX (consola). El puerto de salida DMX puede conectarse con el dispositivo en bucle. R5913592ES /01 Njord...
Página 37
RS cuando se conecta al puerto USB de un PC. Puede usar la entrada RS232/RS422 para conectar un PC local al proyecto de la serie NJORD. De este modo puede configurar y controlar el proyector desde su PC local.
Página 38
Apagado (sin color) El proyector está APAGADO, se inicia o está en modo En espera. BLANCO sólido El proyector está ENCENDIDO, el obturador está abierto ROJO sólido El proyector está ENCENDIDO, el obturador está cerrado Estado LED R5913592ES /01 Njord...
Página 39
Entrada y salida SDI – ¿Cómo funcionan? Si conectar una fuente SDI al proyector y la señal es HD o 3G, puede elegir cualquiera de los cuatro conectores de entrada. R5913592ES /01 Njord...
Página 40
HDBaseT y DisplayPort 1.2. 4.7 Entrada cuádruple Combo Pulse Mk I Descripción general - Entrada cuádruple Combo Mk I SDI IN SDI IN/OUT SYNC SYNC SYNC SYNC SYNC SYNC SYNC HDMI SYNC HDBT 1 HDBT 2 Imagen 4–8 R5913592ES /01 Njord...
Página 41
DP A SYNC DP B SYNC DP C SYNC DP D SYNC Imagen 4–11 Entrada D del canal cuádruple DisplayPort Entrada B de canal cuádruple DisplayPort Entrada C de canal cuádruple DisplayPort Entrada D cuádruple de canal DisplayPort R5913592ES /01 Njord...
Página 42
1.2. 4.9 Entrada SFP de Pulse El tablero de entrada Barco SFP ha sido diseñado y comprobado para que trabaje junto con el tablero de salida Barco SFP. Si embargo, es posible que el tablero de entrada SFP funcione también con otros dispositivos de terceros compatibles con una fibra por encima de 12G.
Página 43
GUI – Introduction Overview .............................44 Navigation............................45 About this chapter This chapter gives an general overview of the Graphic User Interface. R5913592ES /01 Njord...
Página 44
Preview: A preview pane of the projected image. If no image is being projected, a test image is displayed instead. GUI – Main Menu overview The projector on-screen display (OSD) is the primary user interface (UI). From here, you can review and adjust all projector and display settings. R5913592ES /01 Njord...
Página 45
(3). Use the numeral keys to enter values, or use the arrow keys to move the bar scale up or down. Press the Back button to go up one level (4). R5913592ES /01 Njord...
Página 46
Swipe menu panes left or right when multiple panes are available (e.g. the Status menu) Menu memory The OSD menu remembers the last selected sub-item as long as the projector is running. The menu memory is reset when restarting the projector from standby. R5913592ES /01 Njord...
Página 47
GUI – Image Setting image levels manually......................48 Adjusting the sharpness ........................49 Adjusting the gamma correction.....................50 Setting the desired Gamma type ....................51 Displaying HDR content ........................52 R5913592ES /01 Njord...
Página 48
How to set up Brightness Level In the main menu, select Image → Brightness. Imagen 6–3 Image menu — Brightness Use the ◄ or ► key to change the brightness until the desired value is reached (adjustable between –1 and R5913592ES /01 Njord...
Página 49
About adjusting the sharpness The sharpness adjustment amplifies the high frequency components in the picture. This means that by increase the sharpness, the picture will be perceived as sharper, and if decreased, the picture will be perceived as more blurry. R5913592ES /01 Njord...
Página 50
Gamma correction is an image quality enhancement function that offers a richer image by brightening the already darker portions of the image without altering the brightness of the brighter portions (contrast feeling enhanced). How to adjust In the main menu, select Image → Gamma. R5913592ES /01 Njord...
Página 51
If the source signal is HDR encoded an HDR icon will be visible next to the source signal. This is visible both in the Source selection menu, as well as the status menu. Imagen 6–12 Example of the HDR icon on the status menu For more info on PQ and HDR, refer to “Displaying HDR content”, página 52. R5913592ES /01 Njord...
Página 52
When do I know my content is HDR encoded? If the source signal is HDR encoded, an HDR icon will be visible next to the source signal. This is visible both in the Source selection menu, as well as the status menu. R5913592ES /01 Njord...
Página 53
Make sure the chosen Gamma Type is set to AUTO. For more info, refer to “Setting the desired Gamma type”, página 51. In the main menu, select Image → Advanced → HDR. Imagen 6–16 Advanced settings menu, HDR The HDR menu is displayed. R5913592ES /01 Njord...
Página 54
Select the desired Screen luminance unit (nits or foot-Lambert). Enter the Screen luminance (which is measured in nits or foot-Lambert). Alter the HDR boost if necessary. You can modify this value to somewhere between 0.8 and 1.2. R5913592ES /01 Njord...
Página 55
GUI – Status menu Status menu overview........................56 No es posible modificar ningún ajuste del menú Estado. Solo se puede consultar. R5913592ES /01 Njord...
Página 56
Display settings (e.g. Display mode, transport delay, output resolution, etc) • Projector power and environmental details (e.g. power, temperature, pressure, etc) • Network status (e.g. host name, IP address, software version) • Active function icons (e.g. warp, blend, files, etc). R5913592ES /01 Njord...
Página 57
GUI – Status menu What can be seen on the About page? • Projector information, e.g. firmware version, serial number and projector article number • Mounted lens: Type and description • Basic statistics, e.g. light source run time, projector runtime R5913592ES /01 Njord...
Página 58
GUI – Status menu R5913592ES /01 Njord...
Página 59
Mantenimiento del producto R5913592ES /01 Njord...
Página 60
Limpie la carcasa del proyector con un paño húmedo. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. Las botellas de aire presurizado no son eficientes si hay demasiado polvo en la superficie, la presión es demasiado baja R5913592ES /01 Njord...
Página 61
Seguridad de grupo de riesgo 3 R5913592ES /01 Njord...
Página 62
Barco si no está incluido en la caja. Definición de usuario El Njord está dirigido a personas que han sido instruídas y formadas por un experto (instalador o personal de servicio) para identificar las fuentes de energía que pueden causar daños y para tomar las precauciones para evitar contacto inintencionado con aquellas fuentes de energía o exponerse a ellas.
Página 63
Una altura de separación suficientemente grande puede lograrse montando el proyector de imagen en el techo a través del uso de barreras físicas. R5913592ES /01 Njord...
Página 64
El haz de luz se considera (ser) inseguro para la exposición si la distancia desde una persona a la fuente de luz es menor que la HD. R5913592ES /01 Njord...
Página 65
La luz emitida desde la pantalla dentro de la observación nunca excederá el límite de exposición RG2, determinado a 10 cm. La HD se puede ignorar si la luz medida en la superficie de la pantalla es inferior a difusa 5.000 cd/m² o 15.000 LUX. R5913592ES /01 Njord...
Página 66
Seguridad de grupo de riesgo 3 9.5 HD en función de la modificación de los componentes ópticos Distancia de riesgo UDM HER NJORD Throw Ra�o Imagen 9–4 Distancia de riesgo Relación de tiro El gráfico muestra la distancia peligrosa en metros frente a la relación de tiro de la lente.
Página 67
Source 21 Consideraciones generales 8, 62 Contrast 48 Cuádruple Combo Mk I Fibra Comportamiento del LED 40 Entrada 42 Introducción 40 SFP 42 Cuádruple Combo Mk II Formación sobre seguridad 62 Comportamiento del LED 39 Fuente Introducción 39 R5913592ES /01 Njord...
Página 68
Hoja de datos de seguridad (SDS) 14 Exterior 60 Instrucciones importantes 9 Lente 60 Productos químicos peligrosos 14 Luz de estado 38 Reparaciones 13 Comportamiento del LED 42 Introducción 42 Source Mantenimiento 59 Connect 21 minienchufe Start RCU 31 Image projection 21 R5913592ES /01 Njord...
Página 69
Índice Status menu 55 Overview 56 Teclado local Descripción de las funciones 34 Touch panel 35 RCU 30 R5913592ES /01 Njord...