Qlima GH 959 RF Instrucciones De Uso

Qlima GH 959 RF Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para GH 959 RF:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

2
6
5
3
4
>
u
1
9
:
=
GH 959 RF
BENUTZERHANDBUCH
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
KÄYTTÖOHJEET
DIRECTIONS FOR USE
ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARHANDBOK
3
10
16
22
28
34
40
46
52
58
64
70
76
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qlima GH 959 RF

  • Página 1 GH 959 RF BENUTZERHANDBUCH BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION KÄYTTÖOHJEET DIRECTIONS FOR USE ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ > ISTRUZIONI D’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI ANVÄNDARHANDBOK...
  • Página 2: Πίνακας Περιεχομένων

    Modellname Type Tipo Modèle Model Modello Model Modell Modell GH 959 RF 4.1 kW / 1.8 kW Gas / Electricity Gas / Elektrizität Gas / elektricitet Gas / electricidad Gaz / électricité Kaasu / sähkö Gas / elettricità Gas / electriciteit...
  • Página 3 Installationsabschnitt der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. • Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, sofern sie nicht • Dieses Heizgerät wird gemäß den CE-Sicherheitsstandards durchgehend beaufsichtigt werden. hergestellt. Wie bei jedem anderen Heizgerät ist jedoch • Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur Vorsicht geboten.
  • Página 4 • Setzen Sie den Gasbehälter in sein Fach. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verdreht oder verstopft ist und dass er keine heißen Teile des Heizgerätes berühren kann. 1. Minimum und Zündung • Haken Sie den hinteren Zylinderdeckel in das Fach ein, indem Sie die beiden Haken in die entsprechenden Löcher des Schranks 2.
  • Página 5: Reinigung Und Instandhaltung

    Reparatur zu Ihrem Händler, wenn diese Anleitung keine Lösung bietet. • Bitte beachten Sie die Lagervorschriften, wenn die Gasheizung längere Zeit nicht benutzt werden soll. www.Qlima.com ANWEISUNGEN ZUR LEBENSDAUER UND ENTSORGUNG Wenn das Gerät nicht mehr funktionstüchtig ist, sollte es so entsorgt werden, dass es gemäß den Vorschriften Ihrer örtlichen Behörde eine minimale Umweltbelastung verursacht.
  • Página 6 • Gasvarmeren er fremstillet i overensstemmelse med HVAD MAN SKAL VIDE PÅ FORHÅND (DK) CE-sikkerhedsstandarderne. Som ved brug af lignende WARNUNGEN opvarmningsudstyr skal man dog altid udvise forsigtighed. • Læs brugsanvisningen, inden gasvarmeren tages i brug. • Gasvarmeren er beregnet som en ekstra varmekilde, og må •...
  • Página 7 sikker måde, og forstår de farer, der er involveret. • Pas på ikke at skade samlingen eller andre dele. • Vend aldrig gasflasken på hovedet for at kunne bruge al gassen. Det kan medføre udslip af eventuel resterende væske i flasken som •...
  • Página 8: Rengøring Og Vedligeholdelse

    SIKKERHEDSTIP 2 www.Qlima.com • Anbring altid varmelegeme mod midten af rummet. Når apparatet ikke længere fungerer, skal det bortskaffes på en måde, så det belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, som •...
  • Página 9: Lo Que Necesita Saber De Antemano (Es)

    • Esta estufa ha sido fabricada en conformidad con las normas LO QUE NECESITA SABER DE ANTEMANO (ES) de seguridad de la CE. Sin embargo, hay que proceder con ADVERTENCIAS cuidado, igual que con cualquier otro aparato calefactory. • Lea las indicaciones relativas a la utilización antes de usar el •...
  • Página 10: Consejos De Seguridad

    • Los niños de 3 a 8 años solo podrán encender o apagar el electrodoméstico siempre y cuando este haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que cuenten con supervisión o con las instrucciones relativas 1.
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución. • Asegúrese de que las habitaciones con calefactores a gas están bien ventiladas. www.Qlima.com • Mantenga las áreas en torno al calefactor libre de papeles, basura y cualquier otro elemento combustible •...
  • Página 12: Avertissements

    • Installez le chauffage selon les instructions décrites dans la CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE (FR) section installation du mode d’emploi. AVERTISSEMENTS • Ce chauffage est fabriqué selon les normes CE de sécurité. • Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le chauffage. Néanmoins, il faut prendre des précautions comme avec tout •...
  • Página 13: Conseils De Sécurité

    doivent pas ętre réalisées par des enfants sans surveillance. • Accrochez le couvercle arrière du cylindre sur le compartiment en insérant les deux crochets dans les trous respectifs de l’armoire. Revissez les deux vis à l’arrière du chauffage. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’une surveillance continue.
  • Página 14: Fuites De Gaz

    • Ne jetez jamais de déchets tels que mégots de cigarettes dans un feu à gaz. Cela peut affecter la combustion et produire des polluants dangereux. www.Qlima.com • Assurez-vous que les pièces contenant le chauffage à gaz sont bien aérées.
  • Página 15 varovasti, kuten mitä tahansa muutakin lämmityslaitetta. MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ ENNEN KÄYTTÖÄ (FIN) • Lämmitin on suunniteltu tuottamaan lisälämpöä. Sitä ei siis TURVAVAROITUKSIA saa käyttää keskuslämmittimenä. • Lue käyttöohjeet ennen lämmittimen käyttämistä. • Laite ei saa olla aivan pistorasian alapuolella. •...
  • Página 16: Kaasulämmittimen Kokoaminen

    TURVALLISUUSVINKKEJÄ 1 ASENNUS • Liian lähelle herkästi syttyviä materiaaleja asetettu lämmitin aiheuttaa tulipalovaaran. • Käytä kaasulämmitintä vain hyvin ilmastoiduissa huoneissa. Suositeltava pienin huonetilavuus olohuoneelle on 82 m³ ja muille huoneille 50 • Älä vaihda kaasusäiliötä äläkä huolla lämmitintä, kun se palaa tai on vielä kuuma. m³.
  • Página 17: Puhdistus Ja Huolto

    • Älä siirrä lämmitintä sen edessä. Älä siirrä palava lämmitin yhdestä huoneesta toiseen. • Estä ihmisiä, erityisesti pienten lasten ja vanhusten koskettamasta erittäin kuumilta pinnoilta. www.Qlima.com • Älä koskaan kuivaa vaatteita yläreunassa metalli vartija grilli Kun sähkölaite lakkaa toimimasta, se on hävitettävä tavalla, joka rasittaa ympäristöä mahdollisimman vähän ja on kunnassa voimassa olevien •...
  • Página 18 • The heater is intended to provide supplementary heat. WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCE (GB) Therefore do not consider it as a central heater. WARNINGS • The device must not be located immediately below a socket • Read the Directions for Use before using the heater. outlet.
  • Página 19: Safety Tips

    • Children aged from 3 years and less than 8 years shall not • Never turn the gas container upside down in order to make full use of the contents. This may release liquid residues left in the container that damage the heater irreparably;...
  • Página 20: Electric Heating

    • Prevent people, especially young children and elderly people from touching very hot surfaces. www.Qlima.com • Never dry clothes at the top of the metal guard grill • Keep all flammable materials at least one meter away from the heater.
  • Página 21 ασφαλείας CE. Παρόλα αυτά, όπως και με οποιαδήποτε άλλη ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΕΚ ΤΩΝ ΠΡΟΤΕΡΩΝ (GR) συσκευή θέρμανσης, πρέπει να προσέχετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Ο θερμαντήρας προορίζεται για την παροχή συμπληρωματικής • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη θερμάστρα. θερμότητας.
  • Página 22 • Για λόγους ασφαλείας φροντίστε όταν τα παιδιά ή τα ζώα βρίσκονται κοντά στο θερμαντικό σώμα, όπως συμβαίνει με οποιαδήποτε άλλη συσκευή θέρμανσης, και βεβαιωθείτε ότι 1. Ρυθμιστής απόδοσης καυστήρα τα παιδιά είναι πάντα ενήμεροι για την παρουσία θερμαντήρα 2. Κεντρική βαλβίδα αερίου 3.
  • Página 23: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    • Κεραμικά, η πλάκα του καυστήρα. • Βεβαιωθείτε πως οι χώροι στους οποίους βρίσκεται η σόμπα αερίου εξαερίζονται καλά. www.Qlima.com • Διατηρείτε το χώρο γύρω από τη σόμπα ελεύθερο από χαρτιά, σκουπίδια και οποιαδήποτε άλλα εύφλεκτα αντικείμενα. • Τοποθετείτε τη σόμπα σε επίπεδη, σκληρή και άφλεκτη επιφάνεια· μην την τοποθετείτε επάνω σε πατάκια ή χαλιά, κάτω από πρίζες, κοντά σε...
  • Página 24 • Il dispositivo non deve essere situato immediatamente sotto CHE COSA È NECESSARIO SAPERE IN ANTICIPO (IT) una presa di corrente. AVVERTENZE • Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore • Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare la stufa. a 8 anni e da and persone con ridotte capacità...
  • Página 25: Consigli Per La Sicurezza

    • I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono collegare, • Assicurarsi di non danneggiare il giunto o altri componenti. • Non capovolgere mai il serbatoio del gas per utilizzare completamente il suo contenuto. Questo potrebbe rilasciare residui di liquido rimasto regolare e pulire l’apparecchio o eseguire manutenzione da nel serbatoio che danneggerebbe irrimediabilmente la stufa.
  • Página 26: Disposizioni Di Garanzia

    • Non utilizzare mai una stufa a gas in un bagno, una camera da letto, mobile casa, edifici di alto livello o una roulotte. Gas tossici possono www.Qlima.com causare gravi problemi di salute in queste situazioni.
  • Página 27 oppvarmingsapparater, brukes med varsomhet. FØR DU BEGYNNER (NO) • Ikke anse denne ovnen som sentralfyring. Denne ovnen er kun ADVARSLER laget for å avgi tilleggsvarme. • Les bruksanvisningen før du bruker ovnen. • Apparatet må ikke plasseres rett under en stikkontakt. •...
  • Página 28: Slik Plasserer Du Gassovnen

    • For frakobling eller tilkobling av lavtrykksregulatoren, følg alltid bruksanvisningen som følger med regulatoren; SIKKERHETSTIPS 1 • Produsenten er ikke ansvarlig for skade eller skade hvis oppmerksomheten ikke er betalt til punktene som er beskrevet ovenfor. • Ikke vri det fleksible slangen eller slangen. •...
  • Página 29: Slik Rengjør Og Vedlikeholder Du Ovnen

    • Plasser alltid varmeapparatet mot midten av rommet. for reparasjon hvis du ikke finner noen løsning i disse bruksanvisningene. • Aldri flytte varmeren når den brenner. www.Qlima.com • Hindre mennesker, spesielt små barn og eldre mennesker fra berøre svært varme overflater. • Aldri tørre klær på gasvarmeren Apparater som ikke virker lenger, bør avhendes på...
  • Página 30 • De kachel is bedoeld voor het leveren van extra warmte. WAT JE VOORAF MOET WETEN (NL) Beschouw het hierdoor niet als een centrale verwarming. WAARSCHUWINGEN • Het toestel mag zich niet vlak onder een stopcontact bevinden. • Lees de aanwijzingen voor gebruik van de kachel. •...
  • Página 31: Installatie

    • Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar zullen het toestel niet toestand. Als je twijfels hebt over de toestand van de slang of de dichtingen, vervang ze dan. • Verzeker dat je de aansluiting of andere onderdelen niet beschadigd. aansluiten, regelen en reinigen of onderhoud uitvoeren.
  • Página 32: Garantiebepalingen

    • Droog nooit kledij bovenop de metalen bescherminsgril. www.Qlima.com • Houd alle brandbare stoffen op een afstand van te minste één meter van de kachel. • Gebruik nooit een gaskachel in een badkamer, slaapkamer, flat of (sta)caravan. Giftige gassen kunnen in deze omstandigheden ernstige Wanneer het toestel niet langer gebruikt wordt, moet het verwijderd worden op de manier met de minst mogelijke gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Página 33: Que Precisa De Saber De Antemão (P)

    considere como um aquecedor central. QUE PRECISA DE SABER DE ANTEMÃO (P) • O dispositivo não se deve encontrar imediatamente abaixo de uma AVISOS tomada. • Leia as instruções de utilização antes de utilizar o aquecedor. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou •...
  • Página 34: Dicas De Segurança

    • Crianças com idades compreendidas entre os 3 anos e os 8 • Além disso, é recomendado que os vedantes da junta do regulador e a mangueira de borracha flexível sejam verificadas para garantir o bom estado destes. Se tiver dúvidas sobre o estado da mangueira ou dos vedantes, substitua-os. anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar •...
  • Página 35: Disposições De Garantia

    • Nunca mova o aquecedor quando estiver a queimar. • Impeça que pessoas, especialmente jovens e idosos toquem em superfícies muito quentes. www.Qlima.com • Nunca seque roupa na parte superior da grelha de proteção de metal. Quando o aparelho já não for funcional, deve ser eliminado de modo a causar o mínimo impacto ambiental, de acordo com os regulamentos •...
  • Página 36: Ostrzeżenia

    • Urządzenie zostało wykonane zgodnie z normami CO MUSISZ WIEDZIEĆ WCZEŚNIEJ (PL) bezpieczeństwa WE. Jednakże, tak jak w przypadku każdego urządzenia, należy zachować ostrożność. OSTRZEŻENIA • Piecyk nie jest przeznaczony do pracy jako dodatkowe źródło • Przed rozpoczęciem korzystania z grzejnika należy przeczytać ciepła.
  • Página 37: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    są pod stałym nadzorem. • Dzieci wieku powyżej 3 lat, a młodsze niż 8 lat mogą tylko włączać i/lub wyłączać urządzenie pod warunkiem, 1. Regulator palnika 2. Główny zawór gazu że zostało ono umieszczone i zamontowane zgodnie z 3. Wąż gazu jego przeznaczeniem oraz że są...
  • Página 38 • Nigdy nie suszyć ubrań w górnej części metalowej kraty ochronnej • Wszystkie materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej jednego metra od grzejnika. www.Qlima.com • Nigdy nie używać grzejnika gazowego w łazience, sypialni, kamperze, wysokich budynkach lub przyczepie kempingowej. Toksyczne gazy Gdy urządzenie nie jest już...
  • Página 39 som med alla värmeenheter måste du dock iaktta försiktighet. VAD DU BEHÖVER VETA I FÖRVÄG (SE) • Värmaren är avsedd att tillhandahålla tilläggsvärme. Den ska VARNINGAR därför inte anses som en centralvärmare. • Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren. • Apparaten får inte placeras direkt under ett eluttag. •...
  • Página 40: Montera Gasvärmaren

    Dessutom SÄKERHETSTIPS 1 • För att byta tanken, kontrollera att tanken är stängd (se användarhandboken till lågtrycksregulatorn). Låt gasvärmaren svalna först och se till att det inte finns några öppna flammor eller andra värmekällor i det område där du arbetar. •...
  • Página 41: Elektrisk Värmare

    * Vrid termostaten till "High": Elvärmare arbetar till hög rumstemperatur www.Qlima.com * Vrid termostaten till "Låg": Elvärmaren stänger av vid lägsta rumstemperatur och startar om automatiskt när den lägsta rumstemperaturen är underskridad När apparaten inte längre fungerar måste den kasseras på...
  • Página 42 Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en) GH 959 RF / Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov)
  • Página 43 Wartung, Demontage, Recycling und / oder Entsorgung am Ende der maintenance, disassembly, recycling and/ or disposal at end-of-life. demontage, recycling en / of verwijdering aan het einde van de Modellkennung(en): GH959RF GH 959 RF Lebensdauer. The afore described gas heater is in conformity with following EC levensduur.
  • Página 44 Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)/ Andre styringsmuligheder (flere muligheder kan vælges)/ Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)/ Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)/ Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)/ Other control options (multiple selections possible)/ Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)/ Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)/ Andre kontrollalternativer (flere valg mulig)/ Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)/ Outras opções de comando (seleção múltipla possível)/ Inne opcje sterowania (możliwe wiele wyborów)/ Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung/ Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor/ control de temperatura interior con detección de presencia/ contrôle de la température de la pièce, avec détecteur...
  • Página 45 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Tabla de contenido