• Do not use the product if a part is damaged or For more information see the extended defective. Replace a damaged or defective manual online: ned.is/kaicm200fbk product immediately. Intended use • Make sure that the voltage of your power outlet This product is intended to brew coffee or tea.
The product automatically switches off when the Kurzanleitung brewing cycle is complete. The power indicator LED on A switches off. Eiskaffee- und KAICM200FBK Do not place the hot jug on a very hot or cold Teekocher surface. 12. Unplug A from the power outlet after use.
können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen • Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Gas, einem Elektrobrenner oder einem Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder aufgeheizten Ofen. • Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten in Pensionen.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten Guide de démarrage rapide und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung. Machine à café et thé KAICM200FBK Trennen Sie das Produkt von der glacé Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen oder warten.
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon technicien qualifié afin de réduire les risques fonctionnement. d'électrocution. • Débranchez le produit de la source Pièces principales (image A) d'alimentation avant tout entretien et lors du Filtre Réservoir d’eau remplacement de pièces. Entonnoir Indicateur de •...
Débranchez le produit de la prise secteur et laissez-le refroidir avant de le nettoyer et de Zie voor meer informatie de uitgebreide l’entretenir. handleiding online: ned.is/kaicm200fbk Nettoyer le produit Bedoeld gebruik Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur Dit product is bedoeld voor het zetten van koffie of ne doivent pas être effectués par des enfants...
Belangrijkste onderdelen (afbeelding voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen. Filter Waterreservoir • Zet het product tijdens gebruik niet in een kast. Trechter Waterpeilindicator • Gebruik het product niet zonder water. Kandeksel Sterkteknop Het product gebruiken Aan-/uitknop Waterreservoirdek- Kanhouder Voor u het product de eerste maal in gebruik Stroomkabel...
Haal de stekker van het product uit de Guida rapida all’avvio voedingsbron voor onderhoud en bij het Macchina per tè e KAICM200FBK vervangen van onderdelen. Verwijder de stekker van het product uit het caffè freddo stopcontact en laat het afkoelen voordat je het reinigt of onderhoud uitvoert.
Istruzioni di sicurezza 1. Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua A 2. Riempire il serbatoio dell’acqua A con acqua ATTENZIONE pulita. • Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente Non riempire il serbatoio dell’acqua A sopra le istruzioni presenti nel documento prima di al livello MAX dell’indicatore del livello dell’acqua installare o utilizzare il prodotto.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non Para más información, consulte el manual possono essere effettuate da bambini di età ampliado en línea: ned.is/kaicm200fbk inferiore agli 8 anni non sorvegliati. Uso previsto por el fabricante 1. Rimuovere tutte le parti staccabili dal prodotto.
Instrucciones de seguridad 3. Coloque el embudo A en el producto. Asegúrese de que A está montado ADVERTENCIA correctamente; de lo contrario, la tapa del • Asegúrese de que ha leído y entendido depósito de agua A no se puede cerrar. 4.
Guia de iniciação rápida Instruções de segurança Máquina de ice coffee KAICM200FBK AVISO e ice tea • Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de Para mais informações, consulte a versão instalar ou utilizar o produto.
• Este produto pode ser utilizado por crianças com 10. Defina a força do café ou do chá usando o botão de regulação de força A idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas 11. Pressione o botão de alimentação A com capacidades físicas, sensoriais ou mentais para reduzidas ou com falta de experiência e...
água limpa. Säkerhetsanvisningar Snabbstartsguide VARNING Iskaffe- och • Säkerställ att du har läst och förstått alla KAICM200FBK instruktioner i detta dokument innan du tebryggare installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som För ytterligare information, se den framtida referens.
Du kan avbryta bryggningen genom att trycka på A Pika-aloitusopas Tryck på A igen för att fortsätta bryggningen. Produkten stängs automatiskt av när bryggningen Jääkahvin- ja KAICM200FBK är klar. -teenkeitin Strömindikerings-LED-lampan A stängs av. Placera inte den varma kannan på en mycket Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan varm eller kall yta.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet tuotteen turvallisesta käytöstä...
Älä aseta kuumaa kannua hyvin kuumalle tai Hurtigguide kylmälle pinnalle. 12. Irrota virtajohto A pistorasiasta käytön jälkeen. Iskaffe- og tebrygger KAICM200FBK Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, For mer informasjon, se den fullstendige happoja tai asetonia. bruksanvisningen på nett: ned.is/ Irrota tuote virtalähteestä...
Sikkerhetsinstruksjoner 5. Fyll A med ønsket mengde malt kaffe eller te. 6. Lukk A ADVARSEL 7. Valgfritt: Hell is i kannen A • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i Pass på at det ikke er is over indikatoren MAX på...
ADVARSEL Vejledning til hurtig start • Sørg for, at du har læst og forstået Iskaffe- og instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du KAICM200FBK installerer eller bruger produktet. Gem istebrygger emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Produktet slukkes automatisk, når bryggecyklussen er afsluttet. További információért lásd a bővített Strømindikator-LED'en på A slukker. online kézikönyvet: ned.is/kaicm200fbk Placer ikke den varme kande på en meget varm Tervezett felhasználás eller kold overflade. 12. Træk A ud af strømstikket efter brug.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést. játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik • A termék felületei használat közben a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. felforrósodnak. A terméket csak a fogantyúknál A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási érintse meg, nehogy megégesse magát.
Przewodnik Szybki start 12. Használat után húzza ki az A tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból. Ekspres do mrożonej KAICM200FBK Ne használjon agresszív tisztítószereket, például kawy i herbaty ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához. Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa Więcej informacji znajdziesz w meg a termék áramellátását.
Główne części (ilustracja A) • Przed przystąpieniem do serwisowania i Filtr Zbiornik wody wymiany części odłączyć produkt od źródła Lejek Wskaźnik poziomu zasilania. Pokrywka dzbanka wody • Nie umieszczaj produktu w szafce podczas Dzbanek Pokrętło regulacji użytkowania. Pokrywa zbiornika mocy •...
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, Οδηγός γρήγορης εκκίνησης chemicznych środków czyszczących, takich jak Συσκευή παρασκευής KAICM200FBK amoniak, kwas lub aceton. Przed przystąpieniem do serwisowania i κρύου καφέ και wymiany części odłączyć produkt od źródła τσαγιού zasilania. Przed przystąpieniem czyszczenia lub Για...
Χρήση το προϊόντος Κουμπί λειτουργίας Καλώδιο ρεύματος Βάση κανάτας Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε με προσοχή όλα τα μέρη που Οδηγίες ασφάλειας έρχονται σε επαφή με τρόφιμα. 1. Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού A 2. Γεμίστε το δοχείο νερού A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Η καθαριότητα και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά κάτω των 8 ετών Viac informácií nájdete v rozšírenom χωρίς παρακολούθηση. návode online: ned.is/kaicm200fbk 1. Απομακρύνετε όλα τα αποσπώμενα μέρη από το Určené použitie προϊόν. 2. Καθαρίστε όλα τα αποσπώμενα μέρη σε ζεστό...
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento 6. Zatvorte A 7. Voliteľná možnosť: Pridajte ľad do džbána A dokument pre potreby v budúcnosti. • Výrobok používajte len podľa opisu v tomto Dbajte na to, aby ľad nepresiahol indikátor úrovne MAX na A dokumente.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část Více informací najdete v rozšířené poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný příručce online: ned.is/kaicm200fbk výrobek okamžitě vyměňte. Zamýšlené použití • Ujistěte se, že napětí vaší stěnové zásuvky Tento výrobek je určen k přípravě kávy nebo čaje. Ty odpovídá...
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak výrobek od napájecího zdroje. riziko úrazu elektrickým proudem. Odpojte výrobek ze zásuvky a před čištěním • Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte nebo údržbou jej nechte vychladnout.
Instrucțiuni de siguranță Ghid rapid de inițiere Aparat pentru KAICM200FBK AVERTISMENT • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles preparat cafea rece instrucțiunile din acest document înainte de a și ceai instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Curățarea produsului 3. Puneți pâlnia A în produs. Asigurați-vă că A este corect asamblat, în caz Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie contrar capacul rezervorului de apă A nu se efectuate de copii cu vârsta mai mică de 8 ani fără poate închide.
Página 36
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 11/22...