Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

suny
TAS3xxx
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr
Manuel d'utilisation
es Manual de usuario
el
Εγχειρίδιο χρήστη
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na používanie
ro
Manual de utilizare
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TASSIMO suny TAS3 Serie

  • Página 1 suny TAS3xxx de Gebrauchsanleitung en User manual Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
  • Página 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001258898  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Página 4 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  13 1.1 Allgemeine Hinweise.... 13 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch........ 13 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses.......... 13 1.4 Sicherheitshinweise .....  13 2 Übersicht ........  15 2.1 Bedienung und Anzeige .... 15 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........  15 4 Bedienung ........  16 4.1 Getränk zubereiten ......
  • Página 13: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
  • Página 14 de Sicherheit ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Página 15: Übersicht

    Übersicht de ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
  • Página 16: Bedienung

    de Bedienung T DISC einlegen, liest der Scanner den Bar- Gerät reinigen code und steuert automatisch den Durch- Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang fluss von heißem Wasser. dieser Anleitung. Bedienung → Abb.  -  Gerät entkalken Getränk zubereiten Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Wenn die LED leuchtet, führen Sie das Wahl zubereiten.
  • Página 17 Störungen beheben de Brühvorgang startet nicht. Aus dem Brühsystem tropft Wasser. Wassertank ist nicht ausreichend gefüllt. T DISC ist beschädigt oder nicht richtig eingesetzt. Füllen Sie den Wassertank bis zur Mar- kierung mit frischem, kaltem Was- Verwenden Sie eine neue T DISC. ▶ ser.
  • Página 18: Technische Daten

    de Technische Daten Getränkequalität hat sich verschlechtert, Kundendienst z. B. Crema oder Volumen. Detaillierte Informationen über die Garantie- Getränkeauslauf ist verschmutzt. dauer und die Garantiebedingungen in Ih- rem Land erhalten Sie bei unserem Kun- Reinigen Sie den Getränkeauslauf. ▶ dendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Reinigen Sie das Brühsystem mit der ▶...
  • Página 19 Table of contents 1 Safety ...........  20 1.1 General information .....  20 1.2 Intended use .......  20 1.3 Restriction on user group .....  20 1.4 Safety information...... 20 2 Overall view ........  22 2.1 Operation and display .... 22 3 Performing initial start-up ....  22 4 Operation........  22 4.1 Preparing a drink ......
  • Página 20: Safety

    en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Página 21 Safety en ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Página 22: Overall View

    en Overall view ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. Fill water tank. Overall view Descale appliance. You can find an overview of the parts of your appliance here. Performing initial start-up Note: Individual details and colours may dif- Follow the pictorial instructions at the start fer, depending on the appliance model.
  • Página 23: Descale The Appliance

    Dishwasher-safe components en Brewing process starts, drink is not Descale the appliance dispensed. If the LED lights up, run the descaling programme. Follow the illustrated instruc- Water tank was removed during brewing tions at the beginning of this manual. and inserted again or appliance has not ▶...
  • Página 24: Technical Specifications

    en Technical specifications Brewing unit cannot be opened. Quality of beverages has deteriorated, e.g. crema or volume. Brewing unit is locked. Beverage outlet is soiled. Only open the brewing unit when the ▶ status display remains lit continuously. Clean the beverage outlet. ▶...
  • Página 25: Customer Service

    Customer Service en Customer Service Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our after-sales service, your retailer or on our website. The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website.
  • Página 26 Table des matières 1 Sécurité ........  27 1.1 Indications générales .... 27 1.2 Conformité d’utilisation.... 27 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ..........  27 1.4 Consignes de sécurité .... 27 2 Élimination de l'emballage .....  29 3 Aperçu..........  29 3.1 Commande et affichage .... 29 4 Première mise en service ....  30 5 Utilisation ........  30 5.1 Préparer une boisson....
  • Página 27: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Página 28 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Página 29: Élimination De L'emballage

    Élimination de l'emballage fr ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d'une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
  • Página 30: Première Mise En Service

    fr Première mise en service ¡ Activer l’appareil. Nettoyer l'appareil ¡ Démarrer et arrêter le prélève- Suivez les instructions de la figure au début ment de boisson. de la présente notice. ¡ Prolonger le prélèvement de → Fig.  -  boisson. Détartrer l’appareil ¡...
  • Página 31 Dépannage fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cor- L'appareil n'était pas raccordé au secteur don d’alimentation secteur de cet appa- lorsque vous avez inséré le T DISC. reil est endommagé, seul le fabricant ou Branchez l'appareil au secteur avant de ▶...
  • Página 32: Données Techniques

    fr Données techniques Maintenez la touche « Start / Stop » en- Aucune LED n'est allumée. foncé jusqu’à ce que la quantité souhai- L'appareil est en mode veille. tée soit atteinte. Appuyer sur la touche « Start / Stop » et ▶ ouvrir ou fermer le système de percola- Données techniques tion.
  • Página 33 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  34 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 34 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 34 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 34 1.4 Indicaciones de seguridad ...  34 2 Vista general .........  36 2.1 Manejo y display......
  • Página 34: Seguridad

    es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Página 35 Seguridad es ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
  • Página 36: Vista General

    es Vista general ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC varias veces. ▶...
  • Página 37: Realizar La Primera Puesta En Marcha

    Realizar la primera puesta en marcha es ¡ Prolongar el dispensado de Limpieza del aparato bebidas. Seguir las instrucciones gráficas al princi- ¡ Iniciar el programa de mante- pio de este manual. nimiento. → Fig.  -  Mostrar el estado. Descalcificar el aparato Llenar el depósito de agua.
  • Página 38 es Solucionar pequeñas averías El aparato no funciona. El sistema de elaboración no se puede cerrar. Los LED no se iluminan. La unidad perforadora T DISC o el soporte El aparato no tiene alimentación de energía del T DISC no están colocados eléctrica. correctamente.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos es Mantener pulsada la tecla Inicio/parada No se ilumina ningún LED. (Start/Stopp) hasta conseguir la canti- El aparato está en modo de reposo. dad de llenado deseada. Pulsar la tecla Inicio/parada (Start/ ▶ Stopp), o bien abrir o cerrar la unidad Datos técnicos de elaboración.
  • Página 40 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........  41 1.1 Γενικές υποδείξεις .......  41 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........  41 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 41 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 41 2 Επισκόπηση........  43 2.1 Χειρισμός και ένδειξη .... 43 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
  • Página 41: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Página 42 el Ασφάλεια ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Página 43: Επισκόπηση

    Επισκόπηση el ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ποτού πολλαπλές φορές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
  • Página 44: Εκτέλεση Της Πρώτης Θέσης Σε Λειτουργία

    el Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία Καταλληλότητα για το πλυντήριο ¡ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. πιάτων ¡ Ξεκινήστε και σταματήστε τη λήψη ροφήματος. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των εξαρτη- ¡ Επιμηκύνετε τη λήψη ροφήμα- μάτων, που μπορείτε να καθαρίσετε στο τος.
  • Página 45: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Ο ραβδοκώδικας του T DISC δεν Αποκατάσταση βλαβών αναγνωρίζεται. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο Καθαρίστε τη θυρίδα ανάγνωσης του ▶ προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιή- T DISC με ένα μαλακό, υγρό πανί. σει επισκευές στη συσκευή. Εξομαλύνετε τη μεμβράνη του T DISC. ▶...
  • Página 46: Τεχνικά Στοιχεία

    el Τεχνικά στοιχεία Εάν εξακολουθούν να αναβοσβήνουν τα Από το σύστημα παρασκευής στάζει ▶ και , ελάτε σε επαφή με τη νερό. γραμμή καταναλωτών TASSIMO. Το T DISC είναι χαλασμένο ή δεν είναι τοποθετημένο σωστά. Η ποιότητα του ροφήματος μειώθηκε, π.χ. κρέμα (καϊμάκι) ή όγκος. Χρησιμοποιήστε...
  • Página 47: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελα- Τών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Αυτή η συσκευή χαρακτηρί- ζεται σύμφωνα με την ευρω- παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο- νικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών...
  • Página 48 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......  49 1.1 Wskazówki ogólne.......  49 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 49 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 49 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 49 2 Przegląd ........  51 2.1 Obsługa i wskazania .... 51 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia ..........  52 4 Obsługa ........  52 4.1 Przygotowywanie napoju ....
  • Página 49: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Página 50 pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Página 51: Przegląd

    Przegląd pl ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
  • Página 52: Pierwsze Uruchomienie Urządze- Nia

    pl Pierwsze uruchomienie urządzenia Napełnić zbiornik na wodę. Odkamienianie urządzenia Gdy świeci dioda LED , należy wykonać Odkamienić urządzenie. program odkamieniania. Zastosować się do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na Pierwsze uruchomienie urzą- początku tej instrukcji. dzenia ▶ Natychmiast przeprowadzić proces od- Zastosować się do instrukcji obrazkowej na kamieniania zgodnie z instrukcją.
  • Página 53 Usuwanie usterek pl Urządzenie nie działa. Nie można zamknąć zaparzacza. Nie świecą diody LED. Przebijak kapsułek T DISC lub uchwyt kapsułek T DISC nie jest prawidłowo Urządzeniu nie jest zasilane prądem włożony. elektrycznym. Wcisnąć przebijak kapsułek T DISC w Sprawdzić, czy urządzenie jest podłą- ▶...
  • Página 54: Dane Techniczne

    pl Dane techniczne Dioda LED  świeci mimo że w zbiorniku Utylizacja zużytego urządzenia znajduje się dostateczna ilość wody. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego Zakleszczony pływak w pojemniku na od gniazda sieciowego. wodę. Przeciąć przewód sieciowy. Odkamienić urządzenie. Urządzenie utylizować zgodnie z przepi- Włożyć...
  • Página 55: Serwis

    Serwis pl Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- runków gwarancji można uzyskać od na- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie interne- towej.
  • Página 56 Obsah 1 Bezpečnost........  57 1.1 Všeobecné pokyny ......  57 1.2 Použití k určenému účelu .....  57 1.3 Omezení okruhu uživatelů ....  57 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 57 2 Přehled .........  59 2.1 Ovládání a ukazatel .....  59 3 První uvedení do provozu ....  59 4 Ovládání...
  • Página 57: Bezpečnost

    Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
  • Página 58 cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 62 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
  • Página 59: Přehled

    Přehled cs ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. Ovládání...
  • Página 60: Čistění A Ošetřování

    cs Čistění a ošetřování ¡ Odběr můžete předčasně ukončit krát- ▶ K opravě spotřebiče se smí používat kým stisknutím tlačítka ⁠ . pouze originální náhradní díly. ▶ Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče Čistění a ošetřování poškozený, musí ho vyměnit výrobce, je- Aby váš...
  • Página 61: Technické Údaje

    Technické údaje cs Spařovací systém nelze zavřít. svítí, přestože byla použita změkčená voda. Jednotka s trnem nebo držák kapslí T DISC nejsou správně vloženy. Změkčená voda obsahuje ještě malé množství rozpuštěného vodního kamene. Zatlačte jednotku s trnem T DISC do dr- žáku, dokud neuslyšíte zaklapnutí. Odvápněte přístroj.
  • Página 62: Zákaznický Servis

    cs Zákaznický servis Informace o aktuálních možnostech likvi- dace obdržíte u specializovaného prodejce nebo na obecním nebo měst- ském úřadu. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- cí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE).
  • Página 63 Obsah 1 Bezpečnosť........  64 1.1 Všeobecné upozornenia.... 64 1.2 Používanie v súlade s určením .. 64 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 64 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 64 2 Prehľad.........  66 2.1 Obsluha a indikácia .....  66 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........  66 4 Obsluha ........  66 4.1 Príprava nápoja ......
  • Página 64: Bezpečnosť

    sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
  • Página 65 Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 69 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
  • Página 66: Prehľad

    sk Prehľad ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ¡ Predĺženie prípravy nápoja. Prehľad ¡ Spustenie servisného prog- Tu nájdete prehľad komponentov vášho ramu. spotrebiča. Zobrazenie stavu.
  • Página 67: Možnosť Umývania V Umývačke Riadu

    Možnosť umývania v umývačke riadu sk ▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel Možnosť umývania v umývačke riadu tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrob- Tu nájdete prehľad konštrukčných dielov, ca alebo jeho zákaznícky servis alebo ktoré môžete umývať v umývačke riadu. podobne kvalifikovaná osoba, aby sa za- → Obr.
  • Página 68: Technické Údaje

    sk Technické údaje Spotrebič nebol pred vložením kapsúl Nesvieti žiadny LED indikátor. T DISC pripojený k zdroju elektrického Spotrebič je v režime spánku. prúdu. Stlačte tlačidlo štart/stop alebo otvorte ▶ Pripojte spotrebič k zdroje elektrického ▶ alebo zatvorte varný systém. prúdu predtým, ako vložíte kapsulu svieti, hoci sa v nádobke nachádza T DISC.
  • Página 69: Likvidácia Starého Spotrebiča

    Likvidácia starého spotrebiča sk Napätie 220–240 V ∼ Frekvencia 50 / 60 Hz Menovitý príkon 1300 W Likvidácia starého spotrebiča Odpojte sieťovú zástrčku napájacieho kábla. Odrežte napájací kábel. Spotrebič zlikvidujte ekologickým spôso- bom. O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa in- formujte u vášho špecializovaného predajcu alebo u orgánov obecnej, príp. mestskej správy. Tento spotrebič...
  • Página 70 Cuprins 1 Siguranţa ........  71 1.1 Instrucţiuni generale .... 71 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 71 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 71 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 71 2 Vedere de ansamblu ......  73 2.1 Utilizare și afișare ...... 73 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ...........  74 4 Deservirea ........  74...
  • Página 71: Siguranţa

    Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Página 72 ro Siguranţa ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
  • Página 73: Vedere De Ansamblu

    Vedere de ansamblu ro ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
  • Página 74: Efectuarea Primei Puneri În Funcţiune

    ro Efectuarea primei puneri în funcţiune ▶ Executaţi imediat procesul de decalcifie- Efectuarea primei puneri în re, conform instrucţiunilor primite. funcţiune ▶ Nu utilizaţi agenţi de decalcifiere cu acid Respectaţi indicaţiile ilustrate în ghidul în fosforic. imagini de la începutul acestor instrucţiuni. → Fig.
  • Página 75 Remediaţi defecţiunile ro T DISC-ul nu este introdus corect. Procesul de infuzare porneşte, dar băutura nu se debitează. Introduceţi T DISC-ul cu partea imprima- tă în jos. Rezervorul de apă a fost îndepărtat în Verificaţi dacă eclisa T DISC-ului este timpul infuzării şi apoi introdus la loc sau poziţionată...
  • Página 76: Date Tehnice

    ro Date tehnice Informaţii despre modalităţile curente de LED-ul se aprinde, deşi s-a utilizat apă eliminare ecologică a aparatelor pot fi dedurizată. obţinute de la distribuitorii comerciali de Apa dedurizată mai conţine mici cantităţi de specialitate, dar şi de la primăria sau ad- calcar.
  • Página 80 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Tabla de contenido