DermLite Lumio UV Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para Lumio UV:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Instrukcje
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do
celów medycznych do oświetlania pow-
ierzchni ciała. Służy do nieinwazyjnego
badania wzrokowego nienaruszonej
skóry.
Ten zasilany bateryjnie produkt jest
przeznaczony do badania zewnętrznego
wyłącznie w profesjonalnych zakładach
opieki zdrowotnej przez lekarzy.
Przed użyciem sprawdź poprawność dz-
iałania urządzenia! Nie używaj go, jeśli
widoczne są oznaki uszkodzenia.
UWAGA: Nie patrz bezpośrednio w
światło LED. Podczas badań pacjenci
muszą zamknąć oczy.
Uwaga: Nie patrz bezpośrednio na
światło UV.
W przypadku poważnego incydentu
związanego z korzystaniem z tego
urządzenia, należy natychmiast powi-
adomić DermLite oraz, jeśli wymagają
tego lokalne przepisy, krajowy urząd
zdrowia.
UWAGA: Nie należy używać urządzenia
w obszarach zagrożonych pożarem lub
wybuchem (np. W środowisku bogatym
w tlen).
OSTRZEŻENIE: Ten produkt może
narazić Cię na działanie chemikaliów,
w tym chlorku metylenu i sześciowar-
tościowego chromu, o których w stanie
Kalifornia wiadomo, że powodują raka
lub wpływają szkodliwie na rozrodczość.
Więcej informacji można znaleźć na
stronie www.P65Warnings.ca.gov.
Zgodność elektromagnetyczna
To urządzenie jest zgodne z wymogami
dotyczącymi poziomu EMC w zakresie
emisji i odporności normy IEC 60601-
1-2: 2014. Charakterystyka emisji
tego urządzenia sprawia, że jest on
odpowiedni do użytku w środowisku
profesjonalnej opieki zdrowotnej, a także
w środowisku mieszkalnym (CISPR
11 klasa B). To urządzenie zapewnia
odpowiednią ochronę usługi łącznoś-
ci radiowej. W rzadkich przypadkach
zakłócania usługi łączności radiowej
użytkownik może potrzebować środków
łagodzących, takich jak przeniesienie lub
zmiana orientacji sprzętu. OSTRZEŻE-
NIE: Należy unikać używania tego
sprzętu w sąsiedztwie lub ustawiania go
na stosie z innym sprzętem, ponieważ
może to spowodować nieprawidłowe dz-
iałanie. Jeśli takie użycie jest konieczne,
należy obserwować ten sprzęt i inne
urządzenia, aby sprawdzić, czy działają
normalnie.
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z akce-
soriów innych niż dostarczone przez
producenta tego urządzenia może
spowodować zwiększenie emisji elektro-
magnetycznej lub obniżenie odporności
elektromagnetycznej tego urządzenia i
nieprawidłowe działanie.
OSTRZEŻENIE: Przenośnych nada-
jników RF należy używać nie bliżej
niż 30 cm (12 cali) od dowolnej części
urządzenia. W przeciwnym razie może
dojść do pogorszenia działania tego
sprzętu.
Lumio UV to urządzenie do bada-
nia skóry ze znakomitą soczewką
75 mm 2x, przeznaczone do badań
skóry. Pierścień złożony z 40 diod UV
zapewnia szczegółowy widok fluores-
cencyjnych struktur skóry.
Trzymaj Lumio w odległości około 3-5
"(~ 75-125 mm) od skóry, która ma być
badana, z diodami LED skierowanymi
w kierunku skóry. Naciśnij przycisk (A),
aby aktywować diody LED. Spójrz przez
soczewkę okiem 100-150 mm (4-6)
powyżej soczewki. Przesuń urządzenie
bliżej lub dalej od skóry, aby uzyskać
pożądane ustawienie ostrości obrazu i
pola widzenia.
Wymiana baterii
To urządzenie jest przeznaczone
do współpracy z akumulatorami li-
towo-jonowymi, alkalicznymi lub NiMH
typu AA. Zalecane są jednorazowe
baterie litowo-jonowe, aby uzyskać
najlepszą wydajność oświetlenia i naj-
dłuższą żywotność baterii. Akumulatory
litowo-jonowe AA zapewniają około 2
godziny ciągłej pracy lub wystarczającą
moc do wykonania około 240 eg-
zaminów po 30 sekundach na badanie.
Po rozładowaniu akumulatorów zaświeci
się pomarańczowa kontrolka niskiego
poziomu naładowania akumulatora (B).
Aby wymienić baterie, otwórz komorę
baterii (C), przesuwając ją w kierunku
końca uchwytu. Wyjmij wszystkie cztery
baterie i włóż cztery nowe baterie AA
z dodatnimi () i ujemnymi (-) końcami
ustawionymi w sposób pokazany na
wewnętrznej stronie komory baterii.
Baterie litowo-jonowe AA są dostępne
w większości sklepów z aparatami lub
bezpośrednio z DermLite.
Rozwiązywanie problemów: Sprawdź
www.dermlite.com, aby uzyskać na-
jbardziej aktualne informacje dotyczące
rozwiązywania problemów. Jeśli Twoje
urządzenie wymaga serwisowania,
odwiedź www.dermlite.com/service lub
skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą
DermLite.
Opieka i utrzymanie
OSTRZEŻENIE: Żadna modyfikacja
tego sprzętu nie jest dozwolona.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane
do bezproblemowego działania.
Naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany perso-
nel serwisowy.
Przed użyciem na pacjencie zewnętrzną
stronę urządzenia (z wyjątkiem części
optycznych) można wytrzeć do czysta
alkoholem izopropylowym (70% obj.).
Obiektyw należy traktować jako wysok-
iej jakości sprzęt fotograficzny i należy
go czyścić standardowym sprzętem do
czyszczenia obiektywu oraz chronić
przed szkodliwymi chemikaliami. Nie
używaj szorstkich środków czyszczą-
cych ani nie zanurzaj urządzenia w
cieczy. Nie autoklawować.
Komponenty Lumio obejmują:
40 diod UV, soczewka 75 mm z dwukrot-
nym powiększeniem, rękaw neopre-
nowy, 4 baterie litowo-jonowe AA
Gwarancja: 10 lat na części i robociznę.
Bateria jest objęta gwarancją przez 1
rok.
Utylizacja: To urządzenie zawiera
elektronikę i akumulator litowo-jonowy,
które należy wydzielić w celu utylizacji i
nie można ich wyrzucać razem z innymi
odpadami domowymi. Należy przestrze-
gać lokalnych przepisów dotyczących
usuwania.
Opis techniczny: odwiedź www.dermlite.
com/technical lub skontaktuj się z loka-
lnym sprzedawcą DermLite.
POLSKIE
loading

Este manual también es adecuado para:

Lum-uv