Página 1
English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文 DL200HR...
Página 3
CAUTION: Do not use the device in fire tween two brightness levels. dermlite.com/service or contact your local or explosive risk area (e.g. oxygen-rich To turn off your DermLite, push the Power DermLite dealer. environment). button (P); it turns off automatically after 3 WARNING: This product can expose you to minutes.
Página 4
3.7V 1800 mAh, koju možete Ovaj set uključuje: elektromagnetske otpornosti ove opreme i kupiti samo od DermLite ili od ovlaštenog DL200 dermatoskop (21 LED, 25 mm 10x rezultirati nepravilnim radom. distributera DermLite. Ni u kojem slučaju leća, odstojnik, prednja ploča sa mrežicom...
Página 5
Fotografování. Záruka: 10 let na díly a práci. Na baterii se VAROVÁNÍ: Vyhněte se použití tohoto Váš DermLite DL200 může být připojen k vztahuje záruka na 1 rok. zařízení v sousedství nebo naložení s mnoha kamerám nebo chytrým telefonům jiným zařízením, protože by to mohlo mít...
Página 6
Sæt dækslet på igen. myndighed. For at slukke for din DermLite skal du tryk- FORSIGTIG: Brug ikke enheden i et om- ke på tænd / sluk-knappen (P); den slukkes råde med risiko for brand eller eksplosion automatisk efter 3 minutter.
Página 7
Abdeckung wieder sicher an. Im Falle eines schwerwiegenden Vorfalls bei der Verwendung dieses Geräts benachrichtigen Sie Drücken Sie den Netzschalter (P), um Ihr DermLite auszuschalten. es schaltet sich nach 3 DermLite unverzüglich und, falls dies aufgrund Fehlerbeseitigung der örtlichen Vorschriften erforderlich ist, Ihre Minuten automatisch aus.
Página 8
Ärge autoklaavi. kasutamist teiste seadmete läheduses või Fotograafia. nendega koos virnastamisel tuleks vältida, Teie DermLite DL200 võib olla ühendatud Garantii: varuosadele ja tööl 10 aastat. kuna see võib põhjustada vale kasuta- paljude kaamerate või nutitelefonidega, Aku garantii on 1 aasta.
Página 9
DermLite o en un distribuidor autorizado trónicos y una batería de iones de litio que incorrecto. de DermLite. En ningún caso debe usar otra deben ser desmontados para su desecho, así ADVERTENCIA: Los transmisores de RF batería que no sea la diseñada para esta como podrían no ser desechados junto a la...
Página 10
(CISPR 11 La photographie. Classe B). Cet équipement offre une protection Votre DermLite DL200 peut être connecté à de Garantie: 10 ans pour les pièces et la main-d’œuvre. La batterie est garantie 1 an. adéquate au service de radiocommunication.
Página 11
IceCap®: Chun tacú le do bhearta rialaithe nach bhfuil ar fáil ach go díreach ó DermLite Úsáidtear é le haghaidh scrúdú amhairc ionfhabhtaithe, bain úsáid as ceann de na nó...
Página 12
Da biste isključili svoj DermLite, pritisnite dermlite.com. Ako je za vaš uređaj potre- OPREZ: Ne koristite uređaj u području gumb za napajanje (P); automatski se ban servis, posjetite www.dermlite.com/ požara ili eksplozije (npr.
Página 13
Riattaccare il coperchio in modo sicuro. l’autorità sanitaria nazionale. Per spegnere DermLite, premi il pulsante di ATTENZIONE: non usare il dispositivo in accensione (P); si spegne automaticamente aree a rischio di incendio o di esplosione (es.
Página 14
IceCaps (IC) virs uzstādītās priekšējās iespējams, vēlēsities novietot akumulatoru, pārbaudei. plāksnes (FP). Lai noņemtu un iznīcinātu, kas ir pieejams tikai tieši no DermLite vai vienkārši noņemiet to. pilnvarota DermLite izplatītāja. Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādā- jums ir paredzēts ārsta veiktai ārējai Turiet ierīci tā, lai gaismas diodes būtu...
Página 15
3.7V 1800 mAh ličio jonų baterija, kurią Į šį rinkinį įeina: veikti. galima įsigyti tik iš „DermLite“ arba įgalio- DL200 dermatoskopas (21 šviesos diodas, ĮSPĖJIMAS: Nešiojamieji radijo siųstuvai tojo „DermLite“ atstovo. Jokiomis aplinky- 25 mm 10x objektyvas, tarpinė, priekinė...
Página 16
értesítse a Nyomja meg az Üzemmód gombot (M) a két hárítási információkat. Ha az eszköz javítását DermLite készüléket, és ha a helyi előírások fényerő szint közötti választáshoz. igényli, keresse fel a www.dermlite.com/ser- megkövetelik, a nemzeti egészségügyi A DermLite kikapcsolásához nyomja meg...
Página 17
Bevestig OPGELET: Gebruik dit apparaat niet in Druk op de aan / uit-knop (P) om uw DermLite de klep opnieuw stevig. brand- of explosierisicogebieden (bijv. zuur- uit te schakelen; het wordt automatisch na 3 stofrijke omgeving).
Página 18
3.7V 1800 mAh, którą nie odporności elektromagnetycznej tego można kupić tylko w sieci DermLite lub u au- Ten zestaw zawiera: urządzenia i nieprawidłowe działanie. toryzowanego sprzedawcy DermLite. W żad- Dermatoskop DL200 (21 diod LED, soczewka OSTRZEŻENIE: Przenośnych nadajników...
Página 19
3.7V 1800 mAh especializada, com outro equipamento deve ser evitado, pois que só pode ser adquirida à DermLite ou a um manga de silicone, cordão, estojo de microfibra, agente autorizado DermLite. Não utilize, em cabo de carregamento USB, 4 IceCaps pode resultar em operação inadequada.
Página 20
IceCaps doar direct de la DermLite sau de la un dealer (IC) de unică folosinţă incluse pe placa de DermLite autorizat. Acest produs cu baterie este conceput pentru faţă...
Página 21
želeli ponovno namestiti baterijo, ki delavci. Napravo držite tako, da so LED-ji usmer- je na voljo samo neposredno pri DermLite Pred uporabo preverite pravilno delovanje jeni na kožo. Napravo postavite približno ali pooblaščenem prodajalcu DermLite.
Página 22
(IC) na nainštalovaný čelný panel (FP). Ak no budete chcieť znova vložiť batériu, ktorá níckych zariadení zdravotníckych pra- ju chcete odstrániť a zlikvidovať, jed- je k dispozícii iba priamo od DermLite alebo covníkov. noducho ju vytiahnite. od autorizovaného predajcu DermLite.
Página 23
Valokuvaus. puhdistuslaitteella ja suojattava haitallisilta käyttäjä voi joutua toteuttamaan lieventäviä DermLite DL200 voidaan liittää moniin kemikaaleilta. Älä käytä hankaavia puhdis- toimenpiteitä, kuten siirtämään laitteita tai kameroihin tai älypuhelimiin käyttämällä tusaineita tai upota laitetta nesteeseen. Älä...
Página 24
Sätt tillbaka locket ordentligt. dighet. För att stänga av din DermLite, tryck på FÖRSIKTIGT: Använd inte apparaten i strömbrytaren (P); den stängs av automa- utrymmen med risk för brand eller explo- tiskt efter 3 minuter.
Página 25
Teknik Açıklama “Pil ve Şarj Etme” konusuna bakın. fazlası boşalmışsa, iki LED yanar, tek Www.dermlite.com/technical adresini bir LED ise pil kapasitesinin% 25’inden ziyaret edin veya yerel DermLite satıcını- DermLite DL200, cilt lezyonlarının ciltle te- azının kaldığını gösterir. Cihazınızı şarj za başvurun.
Página 26
Ο φακός πρέπει να αντιμετωπίζεται ως επαναπροσανατολισμό εξοπλισμού. φωτογραφικός εξοπλισμός υψηλής ποιότητας και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Θα πρέπει να αποφεύγεται η Το DermLite DL200 σας μπορεί να συνδεθεί σε χρήση αυτού του εξοπλισμού που βρίσκεται πολλές κάμερες ή smartphones πρέπει να καθαρίζεται με τον συνήθη εξοπλισμό...
Página 27
Този продукт, работещ с батерия, е издърпайте. предназначен за външен преглед само пожелаете да поставите отново батерията, която е достъпна директно от DermLite или от в рамките на професионални здравни Дръжте устройството си така, че заведения от медицински специалисти. светодиодите да са насочени към кожата.
Página 28
Этот прибор предназначен для медицинских информации. целей для освещения поверхностей тела. (CP) и к любому порту USB, совместимому DermLite DL200 - это совместимый со с IEC 60950-1 (5 В). Индикатор заряда (CI) Используется для неинвазивного визуального пульсирует для индикации зарядки, причем...
Página 29
поверніть циферблат (D), щоб розширити потребує обслуговування, відвідайте www. використанням цього пристрою негайно dermlite.com/service або зв’яжіться з місцевим повідомте про це DermLite та, якщо це проставку (S) та сфокусувати зображення. Натисніть кнопку Mode (M), щоб вибрати один дилером DermLite. вимагається місцевими нормами, ваш...
Página 30
이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생 DermLite를 끄려면 전원 버튼 (P)을 누르 를 방문하거나 해당 지역의 DermLite 대 한 경우 즉시 DermLite에 알리고 현지 규 십시오. 3 분 후에 자동으로 꺼집니다. 리점에 문의하십시오. 정에 따라 필요한 경우 국가 보건 당국에...
Página 33
Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
Página 34
Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő Autoryzowany przedstawiciel w Szwajcarii Europese gemachtigde vertegenwoordiger Representante autorizado na Suíça Europejski upoważniony przedstawiciel Reprezentant autorizat în Elveţia Representante autorizado europeu Pooblaščeni zastopnik v Švici Reprezentant autorizat european Autorizovaný zástupca vo Švajčiarsku Evropski pooblaščeni zastopnik Valtuutettu edustaja Sveitsissä Európsky splnomocnený zástupca Auktoriserad representant i Schweiz Eurooppalainen valtuutettu edustaja...
Página 35
1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
Página 36
Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 [email protected] | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: [email protected] Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...