BlueDiamond MICROBLUE Instrucciones De Installación página 16

Following the installation of the MicroBlue
an operational test must be
®
conducted to ensure correct functionality. To test, slowly pour cold water into
the condensate drip tray until the pump switches on and the mode light
changes from solid green to flashing green. Allow the pump to run then
switch off and the light to return to solid green. The pump should run for
approximately 1-15 seconds after emptying the reservoir/condensate
tray pipe.
Dopo l'installazione della MicroBlue
deve essere condotto un test
®
operativo per assicurare la corretta funzionalità. Per provare, versare
lentamente l'acqua fredda nella vasca di raccolta condensa fino a quando
la pompa si accende e la spia passa dalla modalità verde fisso a verde
lampeggiante. Far funzionare la pompa poi staccare la spina per far tornare
la luce a verde fisso. La pompa dovrebbe funzionare per circa 1-15 secondi
dopo lo svuotamento.
Después de la instalación del MicroBlue
se debe realizar una prueba de
®
funcionamiento para asegurar un máximo rendimiento. Para realizar la
prueba, vierta agua fría lentamente dentro de la bandeja de condensados
hasta que se encienda la bomba y cambie la luz de verde fija a
parpadeante. Permita que la bomba funcione, después apáguela para que
regrese la luz verde fija. Después de vaciar la manguera del depósito/
bandeja de condensados la bomba debe funcionar unos 1-15
segundos aproximadamente.
16
loading