Página 3
THANK YOU FOR CHOOSING TIMEMOTO GETTING STARTED IS EASY www.timemoto.com...
Página 4
Polski Svenska TM-616 TM-838 TM-626 TM-818 TM-828 WARRANTY CARD Your TimeMoto terminal comes with a 2-year warranty. Register your product within 30 days from the date of purchase and extend your warranty with 1 year. www.timemoto.com/register TM-616 TM-838 TM-626 TM-818...
Página 6
WELCOME See Quick Installation Guide SSID: TimeMoto-123456...
Página 7
TimeMoto-123456 Business Network http://192.168.8.1 http://192.168.8.1 http://192.168.8.1 http://192.168.8.1 WELCOME You will be guided through the setup of your TimeMoto terminal. Please select your language: English WELCOME WELCOME Next You will be guided through the setup of your TimeMoto terminal. Please select your language: English You will be guided through the setup of your TimeMoto terminal.
Página 8
Go to http://192.168.8.1. 10. Follow the on-screen instructions for the setup of the terminal. During the setup you will be guided to the TimeMoto PC software or TimeMoto Cloud. The complete user instructions are found in a separate User Manual.
Página 9
Vaya a http://192.168.8.1. 10. Siga las instrucciones de la pantalla para configurar el terminal. Durante la configuración se le guiará al software TimeMoto PC o al software en la nube TimeMoto Cloud. Puede encontrar las instrucciones completas para el usuario en el Manual de usuario que se suministra por separado.
Página 10
Wi-Fi temporaire pour la configuration du terminal. 7. L’écran d’accueil du terminal indique « SSID: TimeMoto- » suivi d’un numéro à six chiffres. 8. Utilisez un ordinateur ou un périphérique mobile à proximité pour vous connecter au point d’accès Wi-Fi appelé...
Página 11
2. Befestigen Sie die Halterung an der Wand. Empfohlene Montagehöhe (Unterkante der Halterung): • 1,35 m (53,1 in) für die Modelle TM-616/TM626/TM818/TM828 • 1,20 – 1,40 m (47,2 – 55,1 in) für Modell TM-838 Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Standort in Reichweite zu ihrem lokalen Netzwerk ist (WLAN oder LAN).
Página 12
9. Avvia un browser sul PC, laptop o dispositivo mobile connesso. Accedi alla pagina http://192.168.8.1. 10. Segui le istruzioni sulla schermata per l’impostazione del terminale. Durante la configurazione sarà guidata al software TimeMoto PC o al Cloud TimeMoto. Le istruzioni complete per l’utente si trovano in un Manuale separato.
Página 13
6. Conecte o adaptador na alimentação principal. O terminal é iniciado e cria um hotspot Wi-Fi temporário para configuração do terminal. 7. O ecrã de boas-vindas do terminal mostra ‘SSID: TimeMoto-’ seguido de um número com seis dígitos. 8. Use um computador próximo ou dispositivo móvel para se conectar ao hotspot Wi-Fi chamado ‘TimeMoto-’...
Página 14
Wi-Fi hotspot voor het instellen van de terminal. 7. Op het beginscherm van de terminal staat ‘SSID: TimeMoto-’ gevolgd door een zescijferig nummer. 8. Gebruik een PC, laptop, tablet of smartphone om verbinding te maken met de Wi-Fi hotspot genaamd ‘TimeMoto-’...
Página 15
1. Otwórz opakowanie i sprawdź zawartość. 2. Zamocuj uchwyt na ścianie. Zalecana wysokość montażowa (dolna krawędź uchwytu): • 1,35 m (53,1 in) dla modeli TM-616/TM626/TM818/TM828 • 1,20-1,40 m (47,2-55,1 in) dla modeli TM-838 Upewnij się, że wybrane miejsce jest w zasięgu sieci lokalnej (Wi-Fi lub przewodowej LAN).
Página 16
5. Upevnite terminál dvoma skrutkami. 6. Zapojte adaptér do sieťového napájania. Terminál sa spustí a vytvorí dočasný Wi-Fi hotspot na nastavenie terminálu. 7. Na uvítacej strane terminálu sa zobrazí ‘SSID: TimeMoto-’ a šesťciferné číslo. 8. Pomocou počítača alebo mobilného zariadenia v blízkosti terminálu sa pripojte k Wi-Fi hotspotu s názvom ‘TimeMoto-’, za ktorým...
Página 17
6. Připojte adaptér k elektrické síti. Terminál se spustí a vytvoří dočasný hotspot Wi-Fi, aby mohlo proběhnout nastavení terminálu. 7. Na úvodní obrazovce terminálu se zobrazí ‘SSID: TimeMoto-’ a za ním šestimístné číslo. 8. Pro připojení k hotspotu Wi-Fi s názvem ‘TimeMoto-’ použijte počítač...
Página 18
2. Szerelje fel a kart a falra. Javasolt felszerelési magasság (keret aljától): • 1,35 m (53,1 in) a TM-616/TM626/TM818/TM828 esetében • 1,20 – 1,40 m (47,2 – 55,1 in) a TM-838 esetében Győződjön meg róla, hogy a kiválasztott helyről elérhető a helyi hálózat (Wi-Fi vagy vezetékes LAN).
Página 19
9. Öppna ett webbläsarfönster på den anslutna PC:n, laptopen eller den mobila enheten. Gå till http://192.168.8.1. 10. Följ anvisningarna på skärmen för att installera terminalen. Under installationen kommer du att bli visad till ditt TimeMoto-PC mjukvaru eller så kan du välja TimeMoto Cloud. Fullständiga användarinstruktioner finns i en separat användarmanual.
Página 20
7. På terminalens velkomstskærmbillede står der ‘SSID: TimeMoto-’ efterfulgt af et sekscifret nummer. 8. Brug en computer eller mobil enhed til at tilslutte til Wi-Fi hotspot kaldet ‘TimeMoto-’ efterfulgt af det sekscifret tal på velkomstskærmen. Du bedes venligst være opmærksom på, at dette vil midlertidigt ændre dine netværksindstillinger.
Página 21
5. Kiinnitä pääte kahdella ruuvilla. 6. Liitä sovitin verkkovirtaan. Pääte käynnistyy ja luo tilapäisen Wi-Fi-tukiaseman päätteen asetusta varten. 7. Päätteen aloitusnäytöllä lukee ‘SSID: TimeMoto-’, jonka jälkeen on kuusinumeroinen luku. 8. Käytä lähellä olevaa tietokonetta tai matkapuhelinta yhdistääksesi Wi-Fi-tukiasemaan, jonka nimi on ‘TimeMoto-’ ja tervetulonäytön kuusinumeroinen luku.
Página 24
TimeMoto® by Safescan® TimeMoto® and Safescan® are registered trademarks of Solid Control Holding B.V. No information may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights.