Reebok FLOATRIDE+ Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FLOATRIDE+:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

FOR CUSTOMER SERVICE CONTACT:
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH,
MILTON KEYNES, MK8 8ED
+44 (0)800 440 2459 / [email protected]
EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH,
DEUTSCHLAND
ES: [email protected] / +34 800 600
816
DE: [email protected] / +49 (0)89 189 39
700
APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC, 26F, 2608-2609,
1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG.
[email protected] / +852 34685027
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
RVFR-10121BKZ/RVFR-10121BKZ120/RVFR-10121BLZ/ RVFR-10121BLZ120/RVFR-10121GRZ/
RVFR-10121GRZ120/RVFR-10121RDZ/RVFR-10121RDZ120/RVFR-10121YLZ/RVFR-10121YLZ120
REEBOKFITNESS.COM
CHINA: 上海锐达健身科技发展有限公司 上海市宝山区爱辉路201号 智
航创新园 1座
1601 A
[email protected] / 4007037798
USA: RFE SPORTING GOODS INC., 445 PLASAMOUR DRIVE, SUITE 1,
ATLANTA, GA 30324, USA
[email protected] / +1 (800) 215 6216
V1.03.2022
USER MANUAL
FR20z
loading

Resumen de contenidos para Reebok FLOATRIDE+

  • Página 1 USER MANUAL FOR CUSTOMER SERVICE CONTACT: UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED AUSTRALIA: [email protected] +44 (0)800 440 2459 / [email protected] CHINA: 上海锐达健身科技发展有限公司 上海市宝山区爱辉路201号 智 EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, 航创新园 1座 室 1601 A DEUTSCHLAND [email protected] / 4007037798...
  • Página 2 CAUTION MISE EN GARDE • The equipment is intended for home use only (HC). Do not use the equipment in any commercial, rental, or institutional • Cet équipement est conçu pour un usage domestique uniquement (classe HC). N’utilisez pas cet équipement dans setting.
  • Página 3 ACHTUNG VAROVÁNÍ • Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch geeignet (B. Verwendungsklasse H, Genauigkeitsklasse C). Verwenden Sie • Zařízení je určeno pouze k domácímu užívání (třída HC). Zařízení nepoužívejte v komerčních, klubových a nájemních das Gerät nicht zu gewerblichen, Vermietungs- oder institutionellen Zwecken. zařízeních či institucích.
  • Página 4 FORSIGTIG PRECAUCIÓN • Udstyret er udelukkende beregnet til hjemmebrug (HC). Udstyret må ikke bruges professionelt, til udlejning eller til brug • Este equipo está diseñado únicamente para ser utilizado en el hogar (uso doméstico - clase C). No utilice el equipo en i institutioner.
  • Página 5 ATENÇÃO ВНИМАНИЕ • O equipamento destina-se exclusivamente a utilização doméstica (Utilização doméstica, Classe C). Não utilize o • Оборудование предназначено только для домашнего использования (HC). Не используйте оборудование в equipamento em qualquer ambiente comercial, de aluguer ou institucional. коммерческих целях, для сдачи в аренду или в общественных учреждениях. •...
  • Página 6 警告 警告 ZH / TW • 该设备仅供家庭使用(HC)。请勿在任何商业、租赁或机构场所使用本设备。 • 該設備僅供家庭使用(HC)。 請勿在任何商業、租賃或機構場所使用本設備。 • 请按照本使用说明书的描述使用设备,在进行任何运动之前,请咨询您的医生。 • 請按照本使用說明書的描述使用設備, 在進行任何運動之前,請諮詢您的醫生。 • 务必让儿童和宠物远离设备。 • 務必讓兒童和寵物遠離設備。 • 确保设备在一个平坦、稳定和水平的表面上,设备周围应至少留有0.6米的空间。 • 確保設備在一個平坦、穩定和水平的表面上,設備周圍應至少留有0.6米的空間。 • 使用设备时务必穿着合适的运动服和训练鞋。 • 使用設備時務必穿着合適的運動服和訓練鞋。 • 只有定期检查设备的损坏和磨损情况,才能保持设备的安全水平。立即更换有缺陷的部件和/或使设备停止使用直至 • 只有定期檢查設備的損壞和磨損情況,才能保持設備的安全水平。 立即更換有缺陷的部件和/或使設備停止使用直至 修理。特别注意易磨损的部件。在使用前必须阅读并遵循所有警告和说明。 修理。 特別注意易磨損的部件。 在使用前必須閱讀並遵循所有警告和說明。 • 务必使头发、身体和衣服远离活动部件。 • 務必使頭髮、身體和衣服遠離活動部件。 •...
  • Página 7 注意 주의 • 본 장비는 가정용으로 제작되었습니다 (가정용 C 클래스). 업체나 대여 서비스, 공공장소 등에서 사용해서는 안 • 機器は家庭用として(HC)のみ意図されています。機器を営利的な、レンタル、あるいは施設の設定で使用しな いでください。 됩니다. • 機器を本マニュアルの中で記述されているようにのみ使用してください。何らかの運動プログラムを行う前に、 • 매뉴얼에 명시된 방식으로만 장비를 활용해야 합니다. 운동 프로그램을 시작하기 전, 의사에게 문의하시기 医者に相談してください。 바랍니다. • いつでも、子供とペットを装置に近づけないでください。 •...
  • Página 8 ‫هيبنت‬ • ‫( طقف يلزنملا مادختسالل صصخم زاهجلا‬HC). ‫.ةيسسؤم وأ ةيراجيإ وأ ةيراجت ةئيب يأ يف زاهجلا مادختسا رظح ُ ي‬ • ‫.يبيردت جمانرب يأ ءادأ لبق كبيبط رشتسا .ليلدلا اذه يف ح ّ ضوملا وحنلا ىلع الإ زاهجلا مدختست ا‬ •...
  • Página 9 PARTS HARDWARE PACK B12 CROSS WRENCH B13 5# ALLEN B14 6# ALLEN D07 BOLT WITH SCREW DRIVER (x 1) WRENCH (x 1) WRENCH (x 1) M8*15 (x 8) B13 5# D07 M8*15 (x 8) D10 BOLT D15 BOLT C49 BOLT D29 LOCK M8*15 (x6) M5*10 (x 2)
  • Página 10 B14 6# D15 M5*10 (x 2) D10 M8*15 (x 6) D29 Ø8 (x 6) C49 (x2) 18 FLOATRIDE+ FR20Z USER MANUAL REEBOKFITNESS.COM 19...
  • Página 11 SAFE AREA WEIGHT RESTRICTIONS MOVING THE TREADMILL 0.6M MAX USER WEIGHT 120KG = 120KG/264.55LB TREADMILL WEIGHT 72KG = 72KG/158.73LB 177CM (L) X 69CM (W) X 115CM (H) 69.69" (L) X 27.17"(W) X 45.28" (H ) LUBRICATION ADJUSTING THE RUNNING BELT REEBOKFITNESS.INFO/SUPPORT Product Registration and Support Enregistrement des produits et assistance...
  • Página 12 CONNECT DEVICE TO TREADMILL SPEAKERS VIA BLUETOOTH SAFETY KEY CONNECT YOUR TREADMILL TO ZWIFT & KINOMAP REEBOKFITNESS.INFO/SUPPORT 22 FLOATRIDE+ FR20Z USER MANUAL REEBOKFITNESS.COM 23...
  • Página 13 24 FLOATRIDE+ FR20Z USER MANUAL REEBOKFITNESS.COM 25...
  • Página 14 PART QTY. PART QTY. PART QTY. PART QTY. Main Frame Right Handlebar Foam Bolt M8 * 15 Square Switch Button Incline Bracket Left Handlebar Side Cover Bolt M6 * 65 Overload Protector Console Bracket Right Handlebar Side Cover Bolt M6 * 40 Magnet Ring Console Bracket Left Connecting Part Panel Top Cover...
  • Página 15 Included with this machine is a red safety key, the machine will not operate unless this is inserted. Its purpose INCLINE +/- Reebok Machine, insert the Bluetooth is to immediately stop the machine in the event of an emergency. The computer will display “---” if not Dongle into the port on the back of the Increase/decrease incline during the workout.
  • Página 16: Handlebar Controls

    HANDLEBAR CONTROLS (U01 – U03) USER DEFINED PROGRAMS (FAT) BODY FAT FUNCTION MPH TO KPH CONVERSION From standby mode, press the P button until you see From standby mode, press P button until you get to FAT. The speed and distance can be set to operate in U1,U2,U3;...
  • Página 17 WORK OUT STAGES WORK OUT STAGES (P0I – P24) PRESET WORKOUT (P0I – P24) PRESET WORKOUT PROGRAMS (KPH) PROGRAMS (MPH) SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE...
  • Página 18 CONSOLE FR20Z INCLINAISON DÉMARRER Permet de démarrer le programme. CALORIES MODE DURÉE Permet de sélectionner la durée, DISTANCE la distance et les calories. Affiche la distance et le programme. VITESSE +/- POULS Permet d'augmenter/de réduire la vitesse pendant un exercice. VITESSE VITESSE INSTANTANÉE 1.0 –...
  • Página 19 COMMANDES SUR (U01 – U03) PROGRAMMES DÉFINIS (GRAISSE) FONCTION D'INDICATION DU CONVERSION EN KILOMÈTRES OU MILES PAR L’UTILISATEUR NIVEAU DE GRAISSE PAR HEURE LES POIGNÉES Depuis le mode veille, appuyez sur le bouton P Depuis le mode veille, appuyez sur le bouton P La vitesse et la distance peuvent être indiquées (PROGRAMME) jusqu’à...
  • Página 20 Erhoht/verringert die Steigung wahrend genommen werden kann. Mit diesem Schlussel konnen Sie das Gerat im Notfall sofort anhalten. um Ihre App mit Ihrem Reebok-Gerät zu verbin- des Trainings. Wenn der Schlussel nicht korrekt am Laufband angeschlossen ist, erscheint auf der Anzeige den.
  • Página 21 BEDIENELEMENTE AN DEN (U01–U03) BENUTZERDEFINIERTE (FETT) KÖRPERFETTFUNKTION UMRECHNUNG ZWISCHEN KM/H UND MPH EINSTELLUNGEN HANDGRIFFEN Drücken Sie im Standby-Modus die Taste P bis Sie Die Geschwindigkeit kann in Kilometern pro Stunde zu FETT gelangen. (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) angegeben Drücken Sie im Standby-Modus die Taste P bis U1, U2, U3 werden.So wechseln Sie zwischen angezeigt wird;...
  • Página 22 Volba přesné rychlosti při běhu (KPH/MPH). 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH. ADAPTÉR BLUETOOTH OKAMŽITÉ STOUPÁNÍ Pokud chcete připojit svoji aplikaci ke stroji Reebok, zasuňte adaptér bluetooth do portu na Volba přesného stoupání při běhu. BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ zadní straně konzole. Při úspěšném připojení se STOUPÁNÍ +/- rozsvítí...
  • Página 23 KONTROLELEMENTER (U01 – U03) VLASTNÍ NASTAVENÍ (FEDT) FUNKCE TÝKAJÍCÍ SE TĚLESNÉHO TUKU PŘEVOD KM/H NA MPH PÅ HÅNDTAGET V režimu standby tiskněte tlačítko P, dokud se nezobrazí V režimu standby tiskněte tlačítko P, dokud se nezobrazí Jednotky pro Rychlost a Vzdálenost je možné nastavit na km/h a mph.
  • Página 24 KONSOL FR20Z HÆLDNING START Starter programmet. KALORIER TILSTAND Bruges til at vælge tid, distance og kalorier. AFSTAND HASTIGHED +/ Viser program. Øg/reducer hætigheden under træningen PULS AKTUEL HASTIGHED HASTIGHED Bruges til at vælge den nøjagtige hastighed 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH. under løb.(KPH/MPH).
  • Página 25 OVLÁDACÍ PRVKY MADEL (U01–U03) BRUGERDEFINEREDE (FED) KROPSFEDTFUNKTION OMSTILLING FRA MI/H TIL KM/T PROGRAMMER Hastighed og distance kan indstilles til MI/H og KM/T. Tryk på knappen P (PROGRAM), indtil FAT vises For at skifte mellem disse: Tryk på knappen P (program) fra standby, indtil U1, på...
  • Página 26 DONGLE BLUETOOTH LLAVE DE SEGURIDAD sin dejar de correr. Para conectar su app a su máquina Reebok, La máquina incluye una llave de seguridad roja que debe insertarse en el lugar habilitado a tal INCLINACIÓN +/- inserte el dongle Bluetooth en el puerto situado efecto para que funcione el equipo.
  • Página 27 CONTROLES DE LA BARRA (U01 – U03) PROGRAMAS DEFINIDOS (GRASA) FUNCIÓN DE GRASA CORPORAL CONVERSIÓN DE MPH A KM/H POR EL USUARIO DE SUJECIÓN A partir del modo standby, pulse el botón P hasta llegar a La velocidad y la distancia pueden fijarse para FAT (GRASA).
  • Página 28 CHAVE DE SEGURANÇA exata enquanto corre. para ligar a sua aplicação à sua máquina Reebok, introduza o Dongle Bluetooth na porta Esta máquina é fornecida com uma chave de segurança vermelha. Para que a máquina funcione, INCLINAÇÃO +/- localizada na parte de trás da consola. Depois a chave deve estar inserida.
  • Página 29 CONTROLOS DO GUIADOR (U01 – U03) PROGRAMAS DEFINIDOS (GORDURA) FUNÇÃO DA GORDURA CONVERSÃO DE MPH PARA KPH PELO UTILIZADOR CORPORAL A velocidade e a distância podem ser definidas para funcionar em MPH (milhas por hora) e KPH (quilómetros A partir do modo de standby, prima o botão P (PROGRAM) A partir do modo de standby, prima o botão P até...
  • Página 30 НАКЛОН НАКЛОН ситуации. Если он вставлен неправильно, на дисплее компьютера отобразится '---'. Зажим на Ваше приложение к тренажеру Reebok, другом конце ключа безопасности должен быть закреплен на одежде пользователя в течение Увлечение или уменьшение угла вставьте Bluetooth Dongle в порт на...
  • Página 31 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ (U01 – U03) ] ] ЖИР (MPH/KPH) ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ (MPH/KPH) ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ОПРЕДЕЛЁННЫЕ ОПРЕДЕЛЁННЫЕ ЖИР ФУНКЦИЯ ИЗМЕРЕНИЯ ФУНКЦИЯ ИЗМЕРЕНИЯ СКОРОСТИ И РАССТОЯНИЯ СКОРОСТИ И РАССТОЯНИЯ ПРОЦЕНТА ЖИРА ПРОЦЕНТА ЖИРА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММЫ НА ПОРУЧНЯХ НА ПОРУЧНЯХ Расстояние...
  • Página 32 速度 (INSTANT SPEED) 速度快捷键 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH。 在跑步时快速选择速度 。 (INSTANT INCLINE) 坡度快捷键 (BLUETOOTH) DONGLE 蓝牙 在跑步时快速选择坡度 。 要将 应用程序连接到Reebok机器, (SAFETY KEY) 安全锁 (INCLINE +/-) 请将 蓝牙dongle 插入控制台背面的端口。 坡度 本设备附带红色安全锁, 将其插入设备后, 跑步机才能运行。 其目的是在出现紧急情况 时立即停止设 连接成功后, 指示灯将点亮。 增加/降低锻炼时的坡度。 备。 如未将其正确连接至跑步机, 电子表将会显示 “---” 。 在健身时必须始终将安全锁的另一端夹子...
  • Página 33 把手控制 (U01 – U03) 用户自定义 (FAT [脂肪]) MPH/KPH 体脂测试 转换 可将速度和距离设置为 MPH 和 KPH 模式 在待机模式下, 按 P (程序) 按钮, 直至看到 U1、 U2、 U3; 在待机模式下, 按 P (程序) 按钮, 直至看到 FAT (体脂)。 如要进行两者切换: 1. 按 SPEED +/- (速度 +/-) 或 INCLINE +/- (坡度 +/-) 1.
  • Página 34 コンソール FR20Z (INCLINE) 傾斜 (START) 開始 プログラムを開始します。 (CALORIES) カロリー (MODE) モード (TIME) 時間 時間、 距離、 カロリ一を選択します。 (DISTANCE ) 距離 (SPEED +/-)速度+ /一 距離とプログラムを表示します。 ワークアウト中に速度を上げたり下げたりし (PULSE) パルス ます。 (INSTANT SPEED) 簡易速度 (SPEED) 速度 ランニング中に特定の速度を選択するときに使 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH。 用します (KPH/MPH)。 (INSTANT INCLINE) 簡易傾斜...
  • Página 35 ハンドルバーコントロール (U01 – U03) ユーザープログラム (FAT) 体脂肪測定機能 MPH からKPH への変換 スタンバイモードから、 FAT (脂肪) に達するまで P ボタ 速度/距離の設定をMPH からKPH に切り替えることが スタンバイモードから、 U1、 U2、 U3 が見えるまで P ボタン ンを押します。 できます。 切り替えるには次の手順に従って ください。 パルスグリップ を押します。 1. M (モード )を押して、 情報 を入力します。 1. スタンバイモードで安全キ一を挿入し、 SPEED +/- と 1.
  • Página 36 1.0 – 18.0KPH/0.6 – 11MPH. (BLUETOOTH DONGLE) 블루투스 동글 (INSTANT INCLINE) 즉시 경사도 즉시 경사도 블루투스 동글 자신의 앱을 Reebok 기계에 연결하려면 콘솔 달리는 동안 정확한 경사도를 선택하는 데 (SAFETY KEY) 안전키 안전키 의 후면에 있는 포트에 블루투스 동글을 끼우...
  • Página 37 핸들바컨트롤 핸들바컨트롤 (U01–U03) 사용자 정의 (FAT) 체지방 테스트 세트 MPH/KPH 변환 사용자 정의 체지방 테스트 세트 변환 대기 모드에서 U1, U2, U3가 나올 때까지 P (프로그램) 대기 모드에서 FAT (체지방)이 나올 때까지 P (프로그램) 속도와 거리는 MPH 및 KPH 으로 작동하도록 설정할 수 버튼을...
  • Página 38 (POWER SAVING) ‫لتوصيل تطبيق بماكينة‬ ، ‫أدخل‬ ‫اضغط على زر‬ (/‫إمالة لألعلى‬ Reebok +/- INCLINE .‫لتقليل استهالك الطاقة، ستدخل هذه المشاية وضع السكون إذا ظلت دون تشغيل لمدة 01 دقائق‬ ‫.لألسفل( لضبط إمالة الماكينة‬ ‫وحدة حماية البلوتوث في المنفذ على ظهر‬...
  • Página 39 HANDLEBAR CONTROLS ‫برامج يحددها المستخدم‬ ‫)الدهون( وظيفة دهون الجسم‬ (MPH TO KPH CONVERSION) (U01–U03) (FAT) ‫كيفية التحويل بين وحدة الكيلو متر في‬ ‫ في نمط االستعداد، اضغط زر‬P (‫البرنامج( حتى تصل إلى‬ ‫ضوابط المقود‬ ‫ في نمط االستعداد، اضغط زر‬P (‫البرنامج( حتى يظهر‬ FAT (‫)الدهون‬...
  • Página 40 NOTES 78 FLOATRIDE+ FR20Z USER MANUAL REEBOKFITNESS.COM 79...