PA R T S x1(left) x1(right) PA R T S L I ST A02 - MAIN FRAME C16 - RIGHT UPRIGHT TUBE COVER B04 - SPANNER AND SCREW DRIVER D07 - SAFETY KEY B05 - 5mm ALLEN KEY E07 - BOLT C01 - CONSOLE BASE E13 - BOLT C03 - CONSOLE BACK COVER...
Página 3
TOOL REQUIRED w w w . r e e b o k f i t n e s s . c o m...
Página 4
TOOL REQUIRED TOOL REQUIRED 4 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 5
TOOL REQUIRED w w w . r e e b o k f i t n e s s . c o m...
Página 6
FOLDING INSTRUCTIONS MOVING YOUR MACHINE 6 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 7
LUBRICATION RUNNING BELT RUNNING DECK SILICONE OIL SAFETY KEY w w w . r e e b o k f i t n e s s . c o m...
SAFETY PROCEDURES ALLOW FOR A MINIMUM SPACE, SHOWN BELOW, SERIAL NUMBER IS LOCATED ON THE FRONT AROUND THE TREADMILL WHEN IN OPERATION. BASE OF THE TREADMILL. 0.6m Example Serial No. : 885652014892 Manufacture Date: July 2018 THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR USER’S WEIGHT OF 140KG WEEE logo this symbol on a product means that the product is...
Página 9
w w w . r e e b o k f i t n e s s . c o m...
Página 10
1 0 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 11
PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION base frame volume control button filter main frame base of volume control button inductance incline bracket speed sensor console bracket fan guide nut (M6) pulse bracket fan axis nut (M8) left upright tube running belt nut (M10) right upright tube motor bottom cover...
Página 12
- HOME - RETURN 1 2 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
BUTTON OPERATION HOME Press to return to home screen. RETURN Press return to access previous screen START Press to start treadmill, the running belt will start moving. STOP/PAUSE Press to stop/pause treadmill, the running belt will slow before stopping completely. SPEED+/- Increase/decrease speed during workout.
HANDLEBAR CONTROLS SPEED+/ - • Increase/ decrease speed during workout INCLINE+/ - • Increase/ Decrease incline during workout PULSE GRIPS There are pulse sensors located on both handlebars, in order to monitor the users pulse rate these can be held in order for the reading to be given. The pulse monitor is a guide for reference only and not for medical use or monitoring.
COMPUTER FUNCTIONS WORKOUT Click to choose time, distance or calories workout target. Besides, there are 24 build-in programs available. Press INCLINE+/- or SPEED+/- to change the incline or speed during operation of any program. USER PROGRAM Select from U1-U10 to create personalised workout. Press/drag on dot chart to adjust settings to desired speed/incline.
Página 16
CONNECT YOUR SMARTPHONE TO BLUETOOTH USB PORT YOUR NEW REEBOK EQUIPMENT DOWNLOAD: Search ‘Reebok Fitness Equipment’ on the App Store or Google CONNECT: Your Reebok machine connects to the app via the bluetooth dongle, so you don’t need GPS or internet to use it.
Página 17
'Reebok Fitness Equipment' sur l'App Store ou Google زاهجب يكذلا كفتاه ْ لصREEBOK ديدجلا Play. ةكرش نم ةقايللا ةزهجأ" نع ثحبا :ليزنتReebok" يفApp Store SÉLECTIONNEZ DÉBUTER & CHOISISSEZ DÉMARRAGE وأGoogle Store. RAPIDE, INTERVALLE OU CARTOGRAPHIER MON يقيرط...
Página 18
- DOMOV - VRÁTIT SE 1 8 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 19
FUNKCE TLAČÍTEK ÚVOD Stisknutím se vrátíte na úvodní stránku. ZPĚT Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku. START Stisknutím přístroj zapnete, běžecký pás se začne pohybovat. STOP (ZASTAVIT) Stisknutím přístroj vypnete, běžecký pás před úplným vypnutím nejprve zpomalí. SPEED + / - (RYCHLOST+/-) Zvyšte/snižte rychlost v průběhu workoutu.
Página 20
KONTROLELEMENTER PÅ HÅNDTAGET SPEED + / - (HASTIGHED +/-) Øg/reducer hastigheden under træningen INCLINE + / - (HÆLDNING +/-) Øg/reducer hældningen under træningen PULSMÅLEHÅNDTAG På begge håndtag findes pulssensorer. Brugere kan holde på disse for at få overvåget og aflæst deres puls.
POČÍTAČOVÉ FUNKCE Zvolte stupeň rychlosti, věk, cílový čas a požadovanou tepovou frekvenci. (Abyste mohli využít tuto funkci, musíte se dotýkat senzoru pro měření tepové frekvence.) WORKOUT UŽIVATELSKÝ PROGRAM Zvolte U1-U10 a vytvořte si svůj osobní workout. Stisknutím/zatáhnutím za bodový diagram nařídíte v nastavení...
Página 22
- HJEM - RETURNERING 2 2 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 23
KNAPFUNKTION HJEM Tryk på denne knap for gå til startskærmbilledet. TILBAGE Tryk på denne knap for gå tilbage til det forrige skærmbillede. START Starter programmet STOP Bruges til at stoppe maskinen når som helst under træningen. L0bebåndet bremser og stopper fuldstændigt. Alle data nulstilles.
Página 24
OVLÁDACÍ PRVKY MADEL SPEED + / - (RYCHLOST +/-) Zvýšení/snížení rychlosti během cvičení INCLINE + / - (STOUPÁNÍ +/-) Zvýšení/Snížení stoupání během cvičení MADLA PRO MĚŘENÍ TEPOVÉ FREKVENCE Na obou madlech jsou umístěna čidla pro snímání tepové frekvence uživatele. Naměřené hodnoty mohou být uloženy pro pozdější...
Página 25
COMPUTERFUNKTIONER Vælg niveau, alder, mål for tid og mål for puls. (Du skal holde ved pulssensorerne for at kunne se pulsvisning ved denne funktion.) TRÆNING BRUGERPROGRAM Vælg U1-U10 for at lave dine egne personlige programmer. Tryk/træk på punktdiagrammet for at justere indstillingerne for ønsket hastighed/stigning.
Página 26
- ZUHAUSE - RÜCKKEHR 2 6 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
BEDIENUNG DER TASTEN HOME Drücken Sie die Home-Taste, um zum Startbildschirm zurückzukehren. ZURÜCK Drücken Sie die Zurück-Taste, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. START Startet ein Programm STOPP (STOP) Hält das Programm jederzeit während des Trainings an. Das Band wird langsamer bis zum vollständigen Halt. SPEED (GESCHWINDIGKEIT) +/- Erhöht/verringert die Geschwindigkeit während des Trainings INCLINE (STEIGUNG) +/-...
Página 28
BEDIENELEMENTE AN DEN HANDGRIFFEN GESCHWINDIGKEIT +/- Erhöht/verringert die Geschwindigkeit während des Trainings STEIGUNG +/- Erhöht/verringert die Steigung während des Trainings PULSGRIFFE An beiden Handgriffen befinden sich Pulssensoren, die den Puls des Benutzers messen, wenn sich dessen Hände an den Sensoren befinden. Der Pulsmesser dient lediglich der Information und darf nicht zu medizinischen Zwecken oder zur Überwachung verwendet werden.
COMPUTERFUNKTIONER Wählen Sie den Grad, das Alter, die Zielzeit und die Zielherzfrequenz aus. (Um Gebrauch von dieser Funktion zu machen, müssen Sie die Pulssensoren für die HF-Auslesung gedrückt halten.) WORKOUT ANWENDERPROGRAMM Wählen Sie zwischen U1 – U10 aus, um ein personalisiertes Workout zu erstellen. Drücken Sie im Punktediagramm auf die gewünschte Geschwindigkeit/Steigung oder ziehen Sie den Zeiger direkt an diese Stelle.
Página 30
DOMICILIO REGRESO 3 0 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES INICIO Pulse para volver a la pantalla de inicio. VOLVER Pulse para volver a la pantalla anterior. START [INICIAR] Empieza el programa STOP [DETENER] Detiene la máquina en cualquier momento durante el entrenamiento. La velocidad de la cinta caminadora disminuirá...
CONTROLES DE LA BARRA DE SUJECIÓN ACELERAR / DESACELERAR Aumenta / reduce la velocidad durante el entrenamiento AUMENTAR / REDUCIR INCLINACIÓN Aumenta/ reduce la inclinación durante el entrenamiento MANGOS CON SENSORES DE PULSACIONES Las dos barras de sujeción incorporan sensores de pulsaciones que permiten controlar el ritmo de las pulsaciones de los usuarios.
FUNCIONES ORDENADOR CONTROL FRECUENCIA CARDÍACA Seleccione nivel, edad, tiempo previsto y frecuencia cardíaca ideal. (Para usar esta función deberá mantener agarrados los sensores de pulso para obtener la frecuencia cardíaca.) ENTRENAMIENTO PROGRAMA DE USUARIO Elija entre U1-U10 para crear un entrenamiento personalizado. Pulse/arrastre sobre el gráfico de puntos para ajustar la configuración a la velocidad/pendiente deseadas.
Página 34
DOMICILE REVENIR 3 4 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 35
UTILISATION DES BOUTONS START (DÉMARRER) Permet de démarrer le programme. STOP (ARRÊT) Permet de stopper la machine à tout moment pendant un exercice. Le tapis ralentit jusqu'à s'arrêter complètement et toutes les données sont réinitialisées. SPEED UP / DOWN (AUGMENTATION/RÉDUCTION DE LA VITESSE) Permet d'augmenter/de réduire la vitesse pendant un exercice.
Página 36
COMMANDES SUR LES POIGNÉES SPEED UP / DOWN (AUGMENTATION/RÉDUCTION DE LA VITESSE) Permet d'augmenter/de réduire la vitesse pendant un exercice. INCLINE UP / DOWN (INCLINAISON VERS LE HAUTNERS LE BAS) Permet d'augmenter/de réduire l'inclinaison pendant un exercice. CAPTEURS DE POULS Des capteurs se trouvant sur les deux poignées latérales permettent d'évaluer la vitesse de son pouls.
FONCTIONS INFORMATIQUES Sélectionner le classement, l'âge, l'objectif de durée et l'objectif de fréquence cardiaque. (Pour utiliser cette fonction, vous devez être équipé de capteurs de pouls pour la mesure de la fréquence cardiaque.) ENTRAÎNEMENT PROGRAMME UTILISATEUR Sélectionner de U1 à U10 pour créer un entraînement personnalisé. Glisser-déposer sur le tableau en pointillés pour paramétrer la vitesse/l'inclinaison voulues.
Página 38
HOME (ホーム) - RETURN (戻り値) 3 8 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 40
ハンドルバーコントロール 速度+/ー ワークアウト中に速度を上げたり下げたりします。 傾斜率+/一 ワークアウト中に傾斜レベルを上げたり下げたりします。 パルスグリップ 両ハンドルバーには、パルスセンサーが付いています。この両方のグリップを握ると、ユーザーの心拍をモニ ターできます。パルスモニターはあくまで参考用であり、医療上の使用やモニター用ではありません。 コンピュータープログラム マニュアルモードには、通常モードと時間、カロリー、距離のカウントダウンモードがあリます。 通常モード 1.「Standby (スタンバイ)」状態で「START (開始)」を押すと、すぐにマニュアルモードが開始します。 2. トレッドミルの速度と傾斜は、「SPEED+ (速度+)」/「SPEED-(速度—)」ボタンまたは「INCLINE+ (傾 斜+)」/「INCLINE-(傾斜—)」ボタンを使用して、ワークアウト中いつでも手動で調節できます。 3. 「STOP(停止)」ボタンを押すと、動きが止まります。 4. 安全キ一を取り外しても、モーターの動きが止まります。または、「STOP(停止)」を2 回押します。 コンピュータ機能 アプリ 内蔵アプリケーション注:他のアプリを使用する前に、WI-FI が接続されていなければなりません。 音楽 USB に保存された音楽を再生します。 映画 USB に保存されたビデオを再生します。 設定 WI-FI、言語、バックライトを設定します。 バーチャル アクティブ 3つの景色設定から選んで、現実をシミュレーションします。 4 0 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 42
HOME (홈) RETURN (돌아오다) 4 2 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 43
버튼작동 홈 홈으로 돌아가려면 여기를 누르세요. 돌아가기 이전 화면으로 돌아가려면 여기를 누르세요. START (시작) 프로그램 시작 STOP {정지) 운동하는 도증에 언제든지 제품을 정지하려면 러닝 벨트가 느려지고 완전히 멈주며 모든 데이터는 0으로 재설정됩니다. SPEED (속도) + / - 운동하는 동안 속도 증가/감소 INCLINE (경사도) + /- 운동하는...
Página 44
핸들바컨트롤 SPEED (속도) + I - 운동하는 동안 속도 증가/감소 INCLINE (경사도) + I- 운동하는 동안 경사도 증가/감소 맥박손잡이 양쪽 핸들에는 사용자 맥박수를 모니터링하는 맥박 센서가 있습니다. 이 손잡이를 잡으면 판독값이 제공됩니다. 맥박 모니터는 참조용 가이드로 의료용 또는 의료 모니터링용이 아닙니다. 컴퓨터...
Página 45
컴퓨터 기능 난이도와 연령, 목표 시간, 목표 심박수를 선택합니다. (본 기능을 사용하려면 심박수 측정을 위해 맥박 센서에 손을 갖다 대어야 합니다.) 운동 프로그램 사용 U1에서 U10까지 버튼을 이용하여 자신에게 맞는 운동 프로그램을 정합니다. 점선으로 된 도표를 누르거나 끌어당겨 속도나 기울기를 조정합니다. 화면...
Página 46
ORIGEM VOLTAR 4 6 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
FUNCIONAMENTO DOS BOTÕES PROGRAM (PROGRAMA) Seleciona o programa pretendido PÁGINA PRINCIPAL Prima para voltar ao ecrã principal. VOLTAR Prima para voltar ao ecrã anterior. MODE (MODO) Para selecionar Hora, Distância e Calorias START (INICIAR) Inicia o programa STOP (PARAR) Para parar a máquina em qualquer altura durante o exercício_ a passadeira de corrida abranda e para de vez.
CONTROLOS DO GUIADOR SPEED (VELOCIDADE) +/- Aumentar/diminuir a velocidade durante o exercício INCLINE (INCLINAÇÃO) +/- Aumentar/diminuir a inclinação durante o exercício PUNHOS DE PULSAÇÃO Existem sensores de pulsação localizados nos dois guiadores. Para monitorizar a pulsação, o utilizador pode segurar neles para que a leitura seja fornecida. O monitor de pulsação é um guia apenas para referência e não para uso médico ou monitorização.
FUNÇÕES COMPUTACIONAIS Selecione o grau, a idade, o tempo-alvo e o ritmo cardíaco alvo. (Para utilizar esta função, deve segurar os sensores de pulsação para medir o ritmo cardíaco.) TREINO PROGRAMA DO UTILIZADOR Escolha entre U1 e U10 para criar treinos personalizados. Prima/arraste os pontos do gráfico para ajustar as configurações desejadas de velocidade/inclinação.
Página 50
HOME (Главная) RETURN (Назад) 5 0 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 51
кнопки HOME (Главная) Нажмите для возврата в главное меню RETURN (Назад) Нажмите для возврата в предыдущее меню START {НАЧАТЬ) Начало программы. STOP {ОСТАНОВКА) Остановка дорожки: при нажатии этой кнопки лента начнет замедляться и остановится, а все данные будут сброшены. SPEED +/-{СКОРОСТЬ+/-) Увлечение...
Página 52
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПОРУЧНЯХ SPEED + / - (СКОРОСТЬ+/-) Увлечение или уменьшение скорости во время занятия. INCLINE + / - (НАКЛОН +/-) Увлечение или уменьшение угла наклона во время занятия. ПУЛЬСОМ ЕРЫ На обоих поручнях расположены пульсомеры. Пользователь может держаться за них во время занятия, чтобы...
Página 53
КОМПЬЮТЕРНЫЕ ФУНКЦИИ КОНТРОЛЬ ЧАСТОТЫ СЕРДЕЧНОГО РИТМА Выберите ступень, возраст, целевое время и целевую частоту сердечного ритма. (Для использования этой функции Вы должны держать сенсоры пульса для контроля частоты сердечного ритма.) ТРЕНИРОВКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ПРОГРАММЫ Для Вашей индивидуальной тренировки выберите программу U1-U10. Нажмите/переместите на точечную...
Página 54
(主页) - HOME 返回) - RETURN 5 4 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 57
电脑功能 心率 选择等级、年龄、目标时间和目标心率。(若要使用此功能,必须握住脉搏传感器以便读取心率。) 训练 用户程序 可选择 U1-U10 以创建个性化训练计划。按下/拖动点图,将设置调整到所需速度/斜度。 在任何屏幕均可单击圆点图标,然后选择 返回、主页、音量或隐藏图标。 脉搏 握住脉搏传感器以测量脉搏。此数据仅供参考,不得作为医疗数据。 省电功能 持续不使用 10 分钟后跑步机将进入省电模式。请重新拔插安全锁或重新启动以唤醒机器。 警告! 为保证安全,跑步期间不要浏览网站/观看视频。 维护与保养 如果跑带右移,则顺时针旋转右侧螺栓 ¼ 圈,然后逆时针旋转 如果跑带左移,则顺时针旋转左侧螺栓 ¼ 圈,然后逆时针旋转 左侧螺栓 ¼ 圈 如果跑带没有移动,重复操作直至其居中。 右侧螺栓 ¼ 圈。 如果跑带没有移动,重复操作直至其居中。 随着时间推移,跑带将变松。若要上紧跑带,则顺时针拧动左右 螺栓一整圈,然后检查跑带张力。继续此操作,直至跑带正确张 紧。确保两侧均等调节以便跑带正确对正。 WWW.REEBOKFITNESS.INFO/PRODUCT-SUPPORT w w w . r e e b o k f i t n e s s . c o m 5 7.
Página 58
ىلإ لاقتنالل ةريصق ةرتفل طغضا .توصلا ىوتسم عفرل ةليوط ةرتفل طغضا لاقتنالل ةريصق ةرتفل طغضا .توصلا ىوتسم ضفخل ةليوط ةرتفل طغضا 5 8 . J E T 3 0 0 + U s e r M a n u a l...
Página 59
VOLUME - / PREVIOUS SONG HOME RETURN w w w . r e e b o k f i t n e s s . c o m 5 9 .
Página 62
For additional content please visit: www.reebokfitness.com Další informace najdete na: www.reebokfitness.com Du kan finde yderligere informationer på: www.reebokfitness.com Zusätzliche Informationen unter: www.reebokfitness.com Para más información visite: www.reebokfitness.com Pour plus d'informations, rendez-vous sur: www.reebokfitness.com 詳細は、サイトをご覧ください。www.reebokfitness.com 자세한 내용은 www.reebokfitness.com 에서 확인하세요. Para informação adicional, visite: www.reebokfitness.com Для...
Página 63
有关其他内容,请访问。 www.reebokfitness.com Další informace najdete na: www.reebokfitness.com Για πρόσθετες πληροφορίες επισκεφθείτε τον ιστότοπο: www.reebokfitness.com Lisätietoja on osoitteessa: www.reebokfitness.com Za dodatne informacije posjetite: www.reebokfitness.com Per ulteriori contenuti si prega di visitare: www.reebokfitness.com For ytterligerer informasjon, gå til: www.reebokfitness.com Za dodatne informacije posetite: www.reebokfitness.com För mer information kan du gå...
Página 64
JET300+ For product information or service please contact: UK: RFE Europa Ltd. 8 Clarendon Drive, Wymbush, Milton Keynes, MK8 8ED. Customer Service: Tel: +44 (0)800 440 2459 Email: [email protected] Europe: [email protected] Spain: [email protected] APAC (excluding Australia): RFE Asia Pacific, 2608-1609, 1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.