Página 39
YS300 COLLAR ANTILADRIDOS Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
Cuando retira el collar anti-ladrido, que no sean perros. Dogtra no asume ningún tipo de apáguelo en antes de quitarlo, para evitar toda responsabilidad debido al uso inadecuado del collar activación accidental durante la manipulación.
INTRODUCCIÓN TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ............CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ......DESCRIPCIÓN ..............PROBAR EL COLLAR ANTILADRIDOS ....CARGAR LA BATERÍA ..........Collar anti ladridos Cargador de batería Manual de Li/Po 5V 1.0A instrucciónes AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO ......GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....PREGUNTAS FRECUENTES ........
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DESCRIPCIÓN • Seguridad incluida (periodo de 4 segundos entre las impulsiones). • Botón encendido/apagado con control de 7 niveles de intensidad. Correa del collar • LED ( indicador luminoso ) mostrando el nivel de la batería. Enchufe de •...
Página 43
Poner el botón Encendido/Apagado sobre Test, mostrado en la pagina 75 para probar el collar Dogtra YS300. On/Off & Selector Función de intensidad Aparato apagado Vibración única (ningún estimulo) Vibración seguida por un estimulo eléctrico On/Off y botón de TEST...
Los electrodos El collar anti-ladrido Dogtra YS300 usa electrodos en acero inoxidable quirúrgico para la protección de la piel de su perro. Los electrodos deben estar bien posicionados de manera a que el collar se mantenga firmemente a la piel de su perro.
PROBAR EL COLLAR ANTILADRIDOS Ajustar el collar El collar del Dogtra YS300 puede ser ajustado sobre 3 1. Encender el collar Dogtra YS300 girando el botón de puntos como muestra la imagen. intensidad Encendido/Apagado posicionandolo sobre Para ajustar el collar, quitar los electrodos y poner "Test"...
CARGAR LA BATERÍA NOTA : Usar solamente las baterías al litio así como el cargador abastecido con su equipo para recargar su YS300. Así, evitará todo daño a su equipo. Cargador Informaciones sobre el cargador 220V / 5V 1A Fabricante : E-SUN País de fabricación : CHINA Nombre del modelo : MKC-0501000SEU INPUT : 100-240V~50/60Hz 0.4A...
AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO La marcación Geprüfte Sicherheit (Seguridad probada) o GS es una marca de certificación El collar tiene que ser ajustado de tal manera que los regulada por la ley alemana, y reconocida en el mundo entero que da fe de la conformidad electrodos toquen firmemente corectamente ajustado, se con la ley alemana sobre la seguridad de los tiene que poder pasar un dedo entre la correa y el cuello...
YS300. Otro collar o arnés, rozandose contra el collar Mi perro sigué ladrando. ¿ Acaso el collar antiladrido anti-ladridos, podría accidentalmente activarlo funciona correctamente ? • Controlar y ver si el collar anti-ladridos Dogtra está encendido. • Apretar el collar y/o afirmar que los electrodos estan mantenidos firmemente •...
3. Mi perro parece asustado por la estimulación. ¿ El YS300 de Dogtra utiliza baterías de lithium de carga Acaso la estimulación hace sufrir mi perro? rápida. En 2 horas las baterías se cargarán si están Si su perro se asusta en la primera utilización del collar...
Dogtra 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, les será comunicado antes de toda intenvención. Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe 410NCP, iQ CLiQ y iQ PLUS, y receptores resistentes al agua, no estancos, de modelos RRS, RRD, y RR Deluxe, no son cubiertos por la garantía.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Solicitante : Dogtra Co., Ltd. Fabricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nombre del producto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nombre del modelo : YS300 Nombre de familia de modelos : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Declara que el(los) producto(s) mencionados más arriba son/están conforme(s)
Página 69
4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : [email protected], Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
Página 71
Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione This symbol on the product or on its packaging indicates indica che il prodotto non può essere smaltito insieme that this product must not be disposed of with your ai rifiuti domestici. L'utente è responsabile di smaltire le household waste.