Focal Sub 10 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Sub 10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

SUBWOOFERS
Sub 10 | Sub 10 Dual | Sub 10 Slim
Sub 12 | Sub 12 Dual | Sub 12 Slim
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
эксплуатации / 使 用 手 册 / 用 戶 手 冊
사용 설명서 / 取扱説明書
/
‫دليل المستخدم‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Focal Sub 10

  • Página 1 SUBWOOFERS Sub 10 | Sub 10 Dual | Sub 10 Slim Sub 12 | Sub 12 Dual | Sub 12 Slim Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по...
  • Página 3 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l SUB 10 SUB 12 SUB 10 DUAL SUB 12 DUAL SUB 10 SLIM...
  • Página 4 SUBWOOFERS M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 1. Trous pour fixation dans le caisson clos, le caisson bass-reflex et le véhicule : Veiller à utiliser des vis adaptées afin de ne pas endommager le caisson, le plancher du véhicule ou d’autres de ses composants.
  • Página 5 Ø V (L) F-3 (Hz) 35cm 45cm 45cm SUB 12 Ø V (L) F-3 (Hz) 35cm 45cm 45cm SUB 10 DUAL Ø V (L) F-3 (Hz) 35cm 35cm 35cm SUB 12 DUAL Ø V (L) F-3 (Hz) 35cm 45cm 45cm...
  • Página 6 C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 10 SUB 10 DUAL Type Pour caisson clos et bass-reflex Pour caisson clos et bass-reflex Diamètre...
  • Página 7 SUBWOOFERS C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 10 SLIM SUB 12 Type Pour caisson clos Pour caisson clos et bass-reflex Diamètre...
  • Página 8 SUBWOOFERS C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 12 DUAL SUB 12 SLIM Type Pour caisson clos et bass-reflex Pour caisson clos Diamètre 30 cm...
  • Página 9: Instructions De Sécurité Importantes

    En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformi- té du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 10: Important Safety Instructions

    Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der...
  • Página 12: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso...
  • Página 13 Condiciones de garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre...
  • Página 14: Instruções De Segurança Importantes

    Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distri- buidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo...
  • Página 15: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprake- lijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan...
  • Página 16: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
  • Página 17: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы.
  • Página 18 设备出现任何的损坏,如电缆或插头损毁、 时间在高音量使用扬声器。收听高功率扬声 备箱完全封闭。 液体渗入、外物插入、淋雨或暴露在潮湿环 器会损害用户耳朵并引起听力受损(临时或 11.本设备的储存温度应在 -20°C至80°C 境、故障或跌落时,应对其进行维护。 永久性耳聋、耳鸣、听觉过敏)。 范围内,运行温度应在-10°C至50°C范 21.在对设备进行任何维护或维修之后,请 将耳朵暴露于高音量(85分贝以上)一小 围内。 要求维护技术人员进行测试以确认产品能 时以上会导致不可逆的听力损伤。 12.设备周围应确保留出5 cm以上空间,以 够安全运行。 便设备散热 22.当需要更换部件时,请确保维修技术人 13.切勿将金属制品(如硬币或金属工具 员使用制造商指定的部件或与原件具有相 等)放入或留在设备中,以免损坏扬声器。 同规格的部件。不相符的部件可能会引发火 14.如果产品冒烟或发出异味,应立即切断 灾、触电或其他危险。 电源(车辆熄火并拔出钥匙)并停止使用。 请尽快联系您的经销商。 (CEI 60417-6044) 音箱在各种平面的安装和固定方式(如支架、地面锚栓)应遵循相关平面和/或支架相应的施工、布局、安全和布 线的条件和标准。此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和 安全规范的合格专业人员进行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客 户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销 ,为您提供所有扬声器的质保服务。您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修 商 范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Página 19 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. 따라서 Focal은 스피커 시스템 설치 와 관련하여 발생하는 사건, 사고 및 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을...
  • Página 20 い。高出力でスピーカーを聴くと、ユーザー 程度の空間を空けてください。 必要です。 の耳を損傷し、聴覚障害(一時的または決定 13.スピーカーユニットを破損させる恐れが 21.処置または修理が完了したら、製品が安 的な難聴、耳鳴り、聴覚過敏)を引き起こす あるため、硬貨や工具など金属製のオブジェ 全に機能するか確認するため、メンテナン 可能性があります。 を本機の中に挿入したり、放置したりしない ス技術者にテストを実施するよう依頼して 過剰な音量(85 dB以上)に1時間以上耳をさ でください。 ください。 らすと、不可逆的に聴覚を損傷する可能性が 14.発煙や異臭がある場合は、すぐに電源を切 22.部品の交換が必要な場合は、メーカーの指 あります。 り(エンジンを切った後キーを抜く)、使用 定する部品が使用されていること、または元 を中止してください。できるだけ早く販売店 来の部品と同じ特性を持つ部品が使用されて にご連絡ください。 いることを確認してください。規格外の部品 は火災、感電、その他のリスクを引き起こす 可能性があります。 (CEI 60417-6044) 設置する面の種類にかかわらず(ホルダー、床への固定など)、スピーカーを設置および固定する際は、その面および/ またはホルダーに適応する設置、整備、セキュリティ、配線の条件および規格を満たした方法で実施してください。また 製品が振動することで、固定されている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由から、設置および安全規格 を熟知している有資格の技術者に設置作業を依頼してください。Focalは設置や固定箇所に関して、一切保証いたしませ ん。スピーカーの設置作業は、お客様自身の自己責任でなされるものとします。したがって、スピーカーの設置に関する 支障、事故、および/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いません。 保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。お近くの販売店にて 保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法的保証が付与したも のに及びます。...
  • Página 21 Focal ‫وتتلف الحوامل المثبتة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة‬ ‫ مسؤولة بأي حال من‬Focal ‫ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة‬...
  • Página 22 En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 23 For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where applicable, the images shown are intended for illustration purposes only,...
  • Página 24 Para validar a garantia Focal-JMlab, agora é possível registar o seu produto online: www.focal.com/garantie Voor garantievalidatie Focal -JMlab Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/garantie W celu zatwierdzenia gwarancji Focal-JMlab, Można już zarejestrować swój produkt online: www.focal.com/garantie Для...
  • Página 25 U s e r m a n u a l 要激活Focal-JMlab产品的质保, 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/garantie/ Focal-JMlab 보증서 인증을 위해, 이제 제품을 온라인 등록할 수 있습니다: www.focal.com/garantie Focal-JMlabの保証を有効にするには、 下記リンクから製品のオンライン登録をしてください:www.focal.com/garantie ‫ فقد‬Focal-JMlab ‫للتحقق من ضمان شركة‬ www.focal.com/garantie :‫أصبح من الممكن اآلن تسجيل منتجك عبر اإلنترنت‬...
  • Página 26 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Página 27 Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av material- resurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Página 28 Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 05/12/2022 - v2...

Este manual también es adecuado para:

Sub 10 dualSub 10 slimSub 12Sub 12 dualSub 12 slim

Tabla de contenido