Chicco SterilNaturalDigit Instrucciones De Uso página 42

Ocultar thumbs Ver también para SterilNaturalDigit:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Электронный паровой стерилизатор
RUS
SterilNaturalDigit
Электронный паровой стерилизатор SterilNatural
Digit Chicco использует свойства пара для быстрой
дезинфекции естественным образом бутылочек,
сосок и аксессуаров для кормления грудью твое-
го ребенка: дезинфекция является необходимой
процедурой для здоровья новорожденного, так
как устраняет микробы.
Простой в использовании, вмещает до 4 буты-
лочек Chicco, с соответствующими аксессуарами.
Перед использованием внимательно прочтите на-
стоящую инструкцию и меры предосторожности и
сохраните для последующих консультаций.
Так, прибор будет использоваться оптимальным
образом, гарантируя наибольшую безопасность и
срок службы.
CHICCO ГАРАНТИРУЕТ ТВОЕМУ РЕБЕНКУ
• Противовирусное
действие
спектра (Adenovirus Type 5, Poliovirus Type
1), бактерицидное действие в отношении
распространенных
патогенных
(Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium,
Escherichia coli) и фунгицидное действие в
отношении Candida albicans.*
• Поддержание дезинфекции в течение 5
часов, при неснятой крышке.
• Электрическая
безопасность:
сертифицирован IMQ.
• Прибор
соответствует
требованиям
директивы
(электрическая безопасность) и требованиям
директивы 2004/108/CE (электромагнитная
совместимость)
• Тихий режим работы: не беспокоит твоего
ребенка.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ
• Не
устанавливать
более
соответствующими аксессуарами.
• Убедитесь, что вольтаж стерилизатора (см. табличку
на приборе) соответствует Вашей электрической
сети.
• Подсоедините
прибор
электрической розетке.
• Внимание: в целях безопасности прибор должен
всегда подключаться к оборудованию, снабженному
действующим заземлением.
• Перед использованием прибора, всегда проверяйте,
чтобы изделие и его компоненты не были повреждены.
В противном случае не пользуйтесь прибором и
обратитесь к квалифицированному персоналу или к
продавцу.
• Прибор
предназначен
только
использования.
• Не используйте прибор для целей, отличных от его
предназначения (дезинфекция бутылочек, сосок и
аксессуаров для грудного вскармливания). Любое
другое использование считается неправильным и
поэтому опасным.
• Данный прибор не подходит для использования
лицами
(включая
детей),
физическими, умственными
трудностями восприятия, или без опыта и знаний,
если только они не были должным образом
проинструктированы и обучены для использования
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны быть под присмотром для гарантии
того, что они не играют с изделием.
• Не
устанавливайте
в
стерилизатор
All manuals and user guides at all-guides.com
широкого
бактерий
прибор
основным
2006/95/CE
4
бутылочек,
с
к
легко
доступной
для
домашнего
с
ограниченными
возможностями или
предметы,
42
не предназначенные для дезинфекции горячим
способом.
• Не
ставьте
предметы
непосредственно на нагревательную плиту.
• Не
включайте
прибор,
специальную корзину для предметов.
• Стерилизатор предназначен для использования в
доме и не должен находиться на солнце, под дождем
и другими атмосферными явлениями.
• Никогда не используйте стерилизатор без воды.
• Для осуществления цикла дезинфекции, никогда
не наливайте в поддон никакие жидкости, кроме
питьевой воды.
• Помещайте изделие только на плоских и устойчивых
поверхностях, не ставьте прибор рядом или на
горячие поверхности, газовые или электрические
плиты
или
чувствительные
влажности.
• Во время использования, прибор становится очень
горячим, поскольку производит очень горячий пар,
поэтому необходима предельная внимательность.
• Когда прибор работает, из отверстия на верхней
части крышки выходит очень горячий пар.
• Внимание! Не прикладывайте, не подносите к
отверстию руки или лицо, во избежание ожога.
• Никогда не создавайте препятствие выходу пара из
отверстия на верхней крышке.
• Когда прибор горячий, снимайте крышку всегда с
предельной осторожностью, поскольку выходящий
пар может стать причиной ожога.
• Сразу же после цикла дезинфекции, предметы,
находящиеся внутри прибора - очень горячие, будьте
предельно осторожными. Оставьте их охладиться
или
используйте
прилагающиеся
щипцы, чтобы их извлечь.
• Внимание, если по какой-либо причине во время
работы прибора подача электроэнергии прерывается
даже на несколько секунд, прибор прерывает как
действующий цикл дезинфекции, так и выполнение
установленных автоматических циклов поддержания.
В таком случае, дезинфекция предметов в приборе
может оказаться недостаточной.
• Не передвигайте прибор пока он горячий или
подключен к электрической сети.
• Данный прибор - не игрушка и должен находиться в
недоступном для детей месте.
• Не погружайте прибор в воду; если такое произошло,
не пользуйтесь больше прибором.
• Не пытайтесь открыть или починить стерилизатор.
В
случае
поломки,
обратитесь
квалифицированному
прибора возможно только с помощью специальных
инструментов.
• Данный
прибор
не
компоненты, которые пользователь может починить
самостоятельно. В случае поломки или неправильного
функционирования, не пытайтесь открыть изделие, а
обратитесь к технически компетентному персоналу.
• Используйте с прибором только поставляемый
провод питания.
• В
случае,
если
понадобится
питания, обратитесь к продавцу или к Artsana
S.p.A.
Использование
провода,
производителем, может быть причиной серьезной
опасности.
Замена
штекера
должна производиться исключительно технически
компетентным персоналом.
• Всегда
выключайте
штекер
из электрической розетки, когда изделие не
используется.
• Не тяните за провод питания или сам прибор для
того, чтобы выключить штекер из электрической
розетки.
• Не производить операции по уходу, если прибор
подключен
к
электрической
полностью остыл.
• Для утилизации прибора необходимо прибегать
к
дифференцированному
соответствии с действующим законодательством.
или
компоненты
не
установив
внутрь
к
теплу
и/или
к
специальные
к
технически
персоналу.
Открытие
содержит
части
или
замена
провода
неодобренного
провода
питания
провода
питания
розетке
или
не
сбору
отходов,
в
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido