Ocultar thumbs Ver también para QUAD RACER:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QUAD RACER YELLOW
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manuale dell'utente
Instruction manual
Betriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PLAYKIN QUAD RACER

  • Página 1 QUAD RACER YELLOW Manual del usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el vehículo eléctrico de PLAYKIN. Este vehículo eléctrico ofrecerá muchos kilómetros de diversión a su niño. Para asegurar un paseo seguro, le pedimos por favor que lea atentamente este manual y lo guarde para una futura referencia.
  • Página 4: Seguridad En La Carga De Batería

    SEGURIDAD EN LA CARGA DE BATERÍA × La carga sólo puede ser efectuada por un adulto. No permita que ningún niño cargue la batería. × Utilice la batería y el cargador suministrados con el producto. Utilice siempre baterías y cargadores originales.
  • Página 5: Características Técnicas

    NOTA: Algunas de las piezas mostradas están ensambladas en ambos lados del vehículo. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUAD RACER Batería 12V7AH/12V10AH/12V14AH Cargador Entrada: 100V-240V Salida: 12V1A/12V1.5A Motor 12V540*2/4(10000RPM) Velocidad 3-8Km/h Tiempo de carga 8-10h Tiempo de uso 1-2h aprox. Edad adecuada 37-95 meses Peso máximo de la carga...
  • Página 6: Montaje

    MONTAJE ATENCIÓN × El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga a los niños alejados, el producto contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia, preste especial atención a los materiales de protección y bolsas de embalaje. × Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en “OFF” antes de montar el equipo. −...
  • Página 7: Instale Las Ruedas Traseras

    INSTALE LAS RUEDAS TRASERAS Retire las tuercas y las juntas del eje trasero, pase el eje trasero por el motor. Instale la rueda trasera, la junta y la tuerca en los lados izquierdo y derecho del eje trasero y apriete con la llave. Coloque la cubierta de la rueda en el agujero de la rueda.
  • Página 8: Instale Las Ruedas Delanteras

    INSTALE LAS RUEDAS DELANTERAS Retire las tuercas y las juntas del eje delantero, instale la rueda delantera, la junta y la tuerca en el eje delantero y apriete con la llave. Coloque la cubierta de la rueda en el agujero de la rueda. Instale la rueda delantera del otro lado de la misma manera.
  • Página 9: Instale El Manillar

    INSTALE EL MANILLAR En primer lugar, retire el tornillo y la tuerca del conector del manillar, inserte el conector del manillar en la barra de dirección, pase el tornillo por el orificio de fijación y bloquee la tuerca. CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN En primer lugar, retire el asiento, busque el cable de alimentación rojo, conéctelo al puerto positivo de la batería, encienda el interruptor de alimentación, compruebe y confirme la conexión y, a continuación, instale el respaldo del asiento.
  • Página 10: Instale El Respaldo

    INSTALE EL RESPALDO Alinee el respaldo con el agujero de la carrocería y fíjelo. USO DEL PRODUCTO CONTROLES Reproductor MP3 / Multimedia. Interruptor de luz. Interruptor de velocidad. Interruptor de encendido. Interruptor de avance/retroceso: Cambia la dirección en que el vehículo se mueve, de adelante hacia atrás.
  • Página 11: Usar El Reproductor Mp3

    USAR EL REPRODUCTOR MP3 Tecla ( | / V-): Presione brevemente para reproducir la última canción, presione prolongadamente para bajar el volumen. Tecla ( | | ): En el modo radio presione para buscar automáticamente el canal FM. Pulse ( | / V-) para reproducir el último canal, pulse ( | / V+) para reproducir el siguiente canal.
  • Página 12: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO × Cuando no se usa, todas las fuentes eléctricas tienen que estar apagadas. Apague el interruptor de alimentación y desconecte la conexión de la batería. × Guarde el vehículo en el interior o cubralo con una lona para protegerlo de la humedad. ×...
  • Página 13: Reciclaje Y Eliminación

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Mal contacto de los cables del El vehículo tiembla Reconecte los cables del motor. motor. cuando esta en marcha Punto muerto en el motor. Póngase en contacto con su distribuidor. El vehículo no El motor esta roto Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 14: Declaración De Conformidad (Ce)

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca Playkin, con sede en Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la moto para niños QUAD RACER a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: ×...
  • Página 15: Règles Et Précautions De Sécurité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le véhicule électrique PLAYKIN. Ce véhicule électrique procurera de nombreux kilomètres de plaisir à votre enfant. Pour assurer une conduite sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
  • Página 16: Sécurité Lors De La Charge De La Batterie

    SÉCURITÉ LORS DE LA CHARGE DE LA BATTERIE × Le chargement ne peut être effectué que par un adulte. Ne laissez aucun enfant charger la batterie. × Utilisez la batterie et le chargeur fournis avec le produit. Utilisez toujours des batteries et des chargeurs d’origine.
  • Página 17 NOTE: Certaines des pièces montrées sont assemblées des deux côtés du véhicule. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES QUAD RACER Batterie 12V7AH/12V10AH/12V14AH Chargeur Entrée : 100V-240V Sortie : 12V1A/12V1.5A Moteur 12V540*2/4(10000RPM) Vitesse 3-8Km/h Temps de charge 8-10h Temps d'utilisation 1-2h environ. Âge approprié 37-95 mois...
  • Página 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE ATTENTION × Le montage doit être effectué par un adulte. Tenir les enfants à l’écart, le produit contient de petites pièces qui peuvent causer l’asphyxie, porter une attention particulière aux matériaux de protection et aux sacs d’emballage. × Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est sur “OFF” avant de monter l’appareil. −...
  • Página 19 INSTALLER LES ROUES ARRIÈRE Retirez les écrous et les joints de l’essieu arrière, faites passer l’essieu arrière dans le moteur. Installez la roue arrière, le joint et l’écrou sur les côtés gauche et droit de l’essieu arrière et serrez avec la clé. Insérez l’enjoliveur dans le trou de la roue.
  • Página 20 INSTALLER LES ROUES AVANT Retirez les écrous et les joints de l’essieu avant, montez la roue avant, le joint et l’écrou sur l’essieu avant et serrez avec la clé. Insérez l’enjoliveur dans le trou de la roue. Montez la roue avant de l’autre côté...
  • Página 21 INSTALLER LE GUIDON Retirez d’abord le boulon et l’écrou du connecteur du guidon, insérez le connecteur du guidon dans la barre de direction, passez le boulon dans le trou de fixation et bloquez l’écrou. CONNECTER LE CÂBLE D’ALIMENTATION Retirez d’abord le siège, trouvez le câble d’alimentation rouge, connectez-le au port positif de la batterie, allumez l’interrupteur, vérifiez et confirmez la connexion, puis installez le dossier du siège.
  • Página 22: Utilisation Du Produit

    INSTALLER LE SUPPORT Alignez le dossier avec le trou de la carrosserie et fixez-le. UTILISATION DU PRODUIT CONTRÔLES Lecteur MP3 / Multimédia. Interrupteur de lumière. Interrupteur de vitesse. Interrupteur d’alimentation. Interrupteur de marche avant/arrière: Change la direction dans laquelle le véhicule se déplace, de l’avant vers l’arrière.
  • Página 23: Batterie Et Fusible

    UTILISER LE LECTEUR MP3 Touche ( | / V-): Appuyez brièvement pour écouter le dernier morceau, appuyez longtemps pour baisser le volume. Touche ( | | ): En mode radio, appuyez sur cette touche pour rechercher automatiquement la station FM. Appuyez sur ( | / V-) pour lire le dernier canal, appuyez sur ( | / V+) pour lire le canal suivant.
  • Página 24: Stockage

    STOCKAGE × Lorsqu’il n’est pas utilisé, toutes les sources électriques doivent être éteintes. Mettez l’interrupteur d’alimentation hors tension et débranchez la connexion de la batterie. × Ranger le véhicule à l’intérieur ou le couvrir d’une bâche pour le protéger de l’humidité. ×...
  • Página 25: Le Recyclage Et L'élimination

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Mauvais contact des câbles du Le véhicule Rebranchez les câbles du moteur. moteur. tremble lorsqu'il roule En plein dans le moteur. Contactez votre revendeur. Le véhicule ne Le moteur est cassé Contactez votre revendeur. peut pas s'arrêter Le véhicule cale Pièces de rechange cassées Réparation en usine...
  • Página 26: Déclaration De Conformité (Ce)

    Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque Playkin, basée à la rue Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, Espagne, déclarons que la moto pour enfants QUAD RACER à partir du numéro de série 2021 est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement Européen et du Conseil : ×...
  • Página 27 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il veicolo elettrico PLAYKIN. Questo veicolo elettrico fornirà molti chilometri di divertimento per il vostro bambino. Per garantire una guida sicura, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    SICUREZZA NELLA RICARICA DELLA BATTERIA × Il caricamento può essere effettuato solo da un adulto. Non permettere a nessun bambino di caricare la batteria. × Utilizzare la batteria e il caricabatterie forniti con il prodotto. Utilizzare sempre batterie e caricabatterie originali. ×...
  • Página 29 NOTA: Alcune delle parti illustrate sono assemblate su entrambi i lati del veicolo. CARATTERISTICHE TECNICHE QUAD RACER Batteria 12V7AH/12V10AH/12V14AH Caricatore Ingresso: 100V-240V Uscita: 12V1A/12V1.5A Motore 12V540*2/4(10000RPM) Velocità 3-8Km/h Tempo di ricarica 8-10h Tempo di utilizzo 1-2h circa Età appropriata 37-95 mesi...
  • Página 30 MONTAGGIO ATTENZIONE × Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. Tenere lontano i bambini, il prodotto contiene piccole parti che possono causare soffocamento, prestare particolare attenzione ai materiali di protezione e ai sacchetti di imballaggio. × Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia impostato su “OFF” prima di montare l’attrezzatura.
  • Página 31 INSTALLARE LE RUOTE POSTERIORI Rimuovere i dadi e le guarnizioni dall’asse posteriore, far passare l’asse posteriore attraverso il motore. Installare la ruota posteriore, la guarnizione e il dado sui lati destro e sinistro dell’asse posteriore e stringere con la chiave. Inserire il copriruota nel foro della ruota.
  • Página 32 INSTALLARE LE RUOTE ANTERIORI Rimuovere i dadi e le guarnizioni dall’asse anteriore, montare la ruota anteriore, la guarnizione e il dado sull’asse anteriore e stringere con la chiave. Inserire il copriruota nel foro della ruota. Montare la ruota anteriore dall’altro lato nello stesso modo. INSTALLARE LA SCHEDA DI CONTROLLO Collegare i due fili dalla scheda di controllo al corpo, poi allineare la scheda di controllo alla sua posizione sul corpo e fissarla.
  • Página 33 INSTALLARE IL MANUBRIO Per prima cosa rimuovere il bullone e il dado dal connettore del manubrio, inserire il connettore del manubrio nella barra dello sterzo, far passare il bullone attraverso il foro di fissaggio e bloccare il dado. COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Per prima cosa rimuovete il sedile, trovate il cavo di alimentazione rosso, collegatelo alla porta positiva della batteria, accendete l’interruttore, controllate e confermate il collegamento, e poi installate lo schienale del sedile.
  • Página 34: Uso Del Prodotto

    INSTALLARE IL SUPPORTO Allineare lo schienale con il foro nel corpo e fissarlo. USO DEL PRODOTTO CONTROLLI Lettore MP3 / Multimedia. Interruttore della luce. Interruttore di velocità. Interruttore avanti/indietro: Cambia la direzione di marcia del veicolo, dalla parte anteriore a quella posteriore.
  • Página 35: Batteria E Fusibile

    UTILIZZARE IL LETTORE MP3 Tasto ( | / V-): premere brevemente per riprodurre l’ultimo brano, premere a lungo per abbassare il volume. Tasto ( | | ): In modalità radio, premere per cercare automaticamente il canale FM. Premere ( | V-) per riprodurre l’ultimo canale, premere ( | / V+) per riprodurre il canale successivo.
  • Página 36: Identificazione E Soluzione Dei Problemi

    STOCCAGGIO × Quando non viene utilizzato, tutte le sorgenti elettriche devono essere spente. Spegnere l’interruttore di alimentazione e scollegare il collegamento della batteria. × Conservare il veicolo all’interno o coprirlo con un telone per proteggerlo dall’umidità. × Tenere il veicolo lontano da fonti di calore come stufe e riscaldatori. Le parti in plastica possono fondere.
  • Página 37: Riciclaggio E Smaltimento

    PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Cattivo contatto dei cavi del Ricollegare i cavi del motore. Il veicolo trema motore. quando corre Al centro del motore. Contattate il vostro rivenditore. Il veicolo non può Il motore è rotto Contattate il vostro rivenditore. fermarsi Fermate del Pezzi di ricambio rotti...
  • Página 38: Dichiarazione Di Conformità (Ec)

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., titolare del marchio Playkin, con sede in Via Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che la moto per bambini QUAD RACER dal numero di serie 2021 in poi è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: ×...
  • Página 39 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing the PLAYKIN electric vehicle. This electric vehicle will provide many miles of fun for your child. To ensure a safe ride, please read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Página 40: Product Description

    SAFETY IN BATTERY CHARGING × Do not allow any child to charge the battery. × Use the battery and charger supplied with the product. Always use original batteries and chargers. × Do not modify the electrical system. Altering the electrical system can cause electric shock, fire, or permanent damage to the system.
  • Página 41 NOTE: Some of the parts shown are assembled on both sides of the vehicle. TECHNICAL DATA QUAD RACER Battery 12V7AH/12V10AH/12V14AH Charger Input: 100V-240V Output: 12V1A/12V1.5A Motor 12V540*2/4(10000RPM) Speed 3-8Km/h Charging time 8-10h Time of use 1-2h approx. Appropriate age 37-95 months...
  • Página 42 ASSEMBLY ATTENTION × Assembly must be carried out by an adult. Keep children away, the product contains small parts that can cause suffocation, pay special attention to protective materials and packing bags. × Make sure that the power switch is set to “OFF” before assembling the equipment. −...
  • Página 43 INSTALL THE REAR WHEELS Remove the nuts and gaskets from the rear axle, pass the rear axle through the engine. Install the rear wheel, gasket and nut on the left and right sides of the rear axle and tighten with the spanner.
  • Página 44 INSTALL THE FRONT WHEELS Remove the nuts and seals from the front axle, fit the front wheel, seal and nut to the front axle and tighten with the spanner. Fit the wheel cover into the hole in the wheel. Fit the front wheel on the other side in the same way.
  • Página 45 INSTALL THE HANDLEBARS First remove the bolt and nut from the handlebar connector, insert the handlebar connector into the steering bar, pass the bolt through the fixing hole and lock the nut. CONNECT THE POWER CABLE First remove the seat, find the red power cable, connect it to the positive port of the battery, turn on the power switch, check and confirm the connection, and then install the seat back.
  • Página 46 INSTALL THE FRONT WHEELS Remove the nuts and seals from the front axle, fit the front wheel, seal and nut to the front axle and tighten with the spanner. Fit the wheel cover into the hole in the wheel. Fit the front wheel on the other side in the same way.
  • Página 47 INSTALL THE HANDLEBAR First remove the bolt and nut from the handlebar connector, insert the handlebar connector into the steering bar, pass the bolt through the fixing hole and lock the nut. CONNECT THE POWER CABLE First remove the seat, find the red power cable, connect it to the positive port of the battery, turn on the power switch, check and confirm the connection, and then install the seat back.
  • Página 48: Product Use

    INSTALL THE BACKING Align the backrest with the hole in the body and secure it. PRODUCT USE CONTROLS MP3 / Multimedia player. Light switch. Speed switch. Power switch. Forward/reverse switch: Changes the direction in which the vehicle moves, from front to back. ×...
  • Página 49: Battery And Fuse

    USE THE MP3 PLAYER Key ( | / V-): Press briefly to play the last song, press long to turn down the volume. Key ( | | ): In radio mode press to automatically search the FM channel. Press ( | / V-) to play the last channel, press ( | / V+) to play the next channel.
  • Página 50: Identification And Solution Of Problems

    STORAGE × When not in use, all electrical sources must be turned off. Turn off the power switch and disconnect the battery connection. × Store the vehicle inside or cover it with a tarpaulin to protect it from moisture. × Keep the vehicle away from heat sources such as stoves and heaters.
  • Página 51: Recycling And Disposal

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Bad contact of engine cables. Reconnect the motor cables. Vehicle shakes when running Dead centre in the engine. Contact your dealer. Vehicle cannot Engine is broken Contact your dealer. stop Vehicle stops Broken spare parts Factory repair NOTE: Read this entire manual and the troubleshooting guide table before calling.
  • Página 52: Declaration Of Conformity (Ec)

    We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the Playkin brand, based at Street Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the QUAD RACER children’s motorbike from serial number 2021 onwards are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: ×...
  • Página 53: Einleitung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Elektrofahrzeug PLAYKIN entschieden haben. Dieses Elektrofahrzeug wird Ihrem Kind viele Kilometer Spaß bereiten. Um eine sichere Fahrt zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.
  • Página 54: Produktbeschreibung

    SICHERHEIT BEIM LADEN DER BATTERIE × Das Laden kann nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Lassen Sie keine Kinder den Akku aufladen. × Verwenden Sie den mit dem Produkt gelieferten Akku und das Ladegerät. Verwenden Sie immer Original-Akkus und Ladegeräte. ×...
  • Página 55 NOTIZ: Einige der abgebildeten Teile sind auf beiden Seiten des Fahrzeugs montiert. TECHNISCHE MERKMALE QUAD RACER Batterie 12V7AH/12V10AH/12V14AH Ladegerät Eingang: 100V-240V Ausgang: 12V1A/12V1.5A Motor 12V540*2/4(10000RPM) Geschwindigkeit 3-8Km/h Ladezeit 8-10h Zeit der Nutzung 1-2h ca. Angemessenes Alter 37-95 Monate Maximales Lastgewicht...
  • Página 56: Montage

    MONTAGE ACHTUNG × Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie Kinder fern, das Produkt enthält Kleinteile, die zum Ersticken führen können, achten Sie besonders auf Schutzmaterialien und Verpackungsbeutel. × Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf “OFF” steht, bevor Sie das Gerät montieren. −...
  • Página 57 MONTIEREN SIE DIE HINTERRÄDER Entfernen Sie die Muttern und Dichtungen von der Hinterachse und führen Sie die Hinterachse durch den Motor. Montieren Sie das Hinterrad, die Dichtung und die Mutter auf der linken und rechten Seite der Hinterachse und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel fest. Setzen Sie die Radabdeckung in das Loch im Rad ein.
  • Página 58 MONTIEREN SIE DIE VORDERRÄDER Entfernen Sie die Muttern und Dichtungen von der Vorderachse, setzen Sie das Vorderrad, die Dichtung und die Mutter auf die Vorderachse und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel fest. Setzen Sie die Radabdeckung in das Loch im Rad ein. Montieren Sie das Vorderrad auf der anderen Seite auf die gleiche Weise.
  • Página 59 MONTIEREN SIE DEN LENKER Entfernen Sie zunächst die Schraube und die Mutter vom Lenkeranschluss, stecken Sie den Lenkeranschluss in die Lenkstange, führen Sie die Schraube durch das Befestigungsloch und kontern Sie die Mutter. ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS Entfernen Sie zunächst den Sitz, suchen Sie das rote Stromkabel, schließen Sie es an den Pluspol der Batterie an, schalten Sie den Netzschalter ein, prüfen und bestätigen Sie die Verbindung und bauen Sie dann die Sitzlehne ein.
  • Página 60 MONTIEREN SIE DIE VORDERRÄDER Entfernen Sie die Muttern und Dichtungen von der Vorderachse, setzen Sie das Vorderrad, die Dichtung und die Mutter auf die Vorderachse und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel fest. Setzen Sie die Radabdeckung in das Loch im Rad ein. Montieren Sie das Vorderrad auf der anderen Seite auf die gleiche Weise.
  • Página 61 MONTIEREN SIE DEN LENKER Entfernen Sie zunächst die Schraube und die Mutter vom Lenkeranschluss, stecken Sie den Lenkeranschluss in die Lenkstange, führen Sie die Schraube durch das Befestigungsloch und kontern Sie die Mutter. ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS Entfernen Sie zunächst den Sitz, suchen Sie das rote Stromkabel, schließen Sie es an den Pluspol der Batterie an, schalten Sie den Netzschalter ein, prüfen und bestätigen Sie die Verbindung und bauen Sie dann die Sitzlehne ein.
  • Página 62: Produktnutzung

    MONTIEREN SIE DIE UNTERLAGE Richten Sie die Rückenlehne auf das Loch im Korpus aus und befestigen Sie sie. PRODUKTNUTZUNG KONTROLLEN MP3-/Multimedia-Spieler. Lichtschalter. Geschwindigkeitsschalter. Netzschalter. Vorwärts/Rückwärts-Schalter: Ändert die Richtung, in der sich das Fahrzeug bewegt, von vorne nach hinten. × Um das Fahrzeug vorwärts zu bewegen, bewegen Sie den Schalter in die Position “ Forward “. ×...
  • Página 63: Batterie Und Sicherung

    VERWENDUNG DES MP3-PLAYERS Taste ( | / V-): Kurz drücken, um den letzten Song abzuspielen, lang drücken, um die Lautstärke zu verringern. Taste ( | | ): Im Radiomodus drücken, um den FM-Kanal automatisch zu suchen. Drücken Sie ( | / V-) um den letzten Kanal wiederzugeben, drücken Sie ( | / V+) um den nächsten Kanal wiederzugeben.
  • Página 64: Lagerung

    LAGERUNG × Bei Nichtgebrauch müssen alle Stromquellen ausgeschaltet werden. Schalten Sie den Netzschalter aus und trennen Sie den Batterieanschluss. × Lagern Sie das Fahrzeug im Inneren oder bedecken Sie es mit einer Plane, um es vor Feuchtigkeit zu schützen. × Halten Sie das Fahrzeug von Wärmequellen wie Öfen und Heizungen fern.
  • Página 65: Recycling Und Entsorgung

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Schlechter Kontakt der Schließen Sie die Motorkabel wieder an. Fahrzeug schüttelt Motorkabel. beim Fahren Totpunkt im Motor. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Fahrzeug kann Motor ist defekt Wenden Sie sich an Ihren Händler. nicht anhalten Fahrzeug stoppt Gebrochene Ersatzteile Werksreparatur...
  • Página 66: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke Playkin mit Sitz in der Straße Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass das Kindermotorrad QUAD RACER ab der Seriennummer 2021 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: ×...
  • Página 68 Manual revisado en agosto de 2021...

Tabla de contenido