Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO DE ARENA
PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA COMPRESSA
PDSP 1000 B2
PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO
DE ARENA
Traducción del manual de instrucciones original
AIR SANDBLASTER GUN
Translation of original operation manual
IAN 285195
PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA
COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDSP 1000 B2

  • Página 1 PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO DE ARENA PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA COMPRESSA PDSP 1000 B2 PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA DE ARENA COMPRESSA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali AIR SANDBLASTER GUN DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Importador ............9 Traducción de la Declaración de conformidad original ....10 │ PDSP 1000 B2    1...
  • Página 6: Pistola Neumática De Cho- Rro De Arena Pdsp 1000 B2

    Accesorio para el interior de las esquinas La pistola neumática de chorro de arena Material de arenado PDSP 1000 B2 (en lo sucesivo, el aparato) está prevista para la eliminación de óxido y de pintura Volumen de suministro de super ficies metálicas. La utilización del aparato 1 pistola neumática de chorro de arena...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad

    ■ ¡Use gafas de protección! pero sin utilizarse. Esto puede reducir con- siderablemente la carga de las vibraciones ■ ¡Use guantes de protección! durante todo el tiempo de trabajo. │ PDSP 1000 B2    3 ■...
  • Página 8: Manejo

    Trate de recuperar el material de arenado para INDICACIÓN poder desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. ► Asegúrese de que el regulador giratorio esté ajustado en "0" antes de conectar el aparato a la alimentación de aire comprimido. │ ■ 4    PDSP 1000 B2...
  • Página 9: Llenado Del Depósito De Material De Arenado

    La distancia entre el accesorio y la superficie que deba tratarse es de vital importancia y debe ser lo más reducida posible para que el material de arenado pueda acabar en la bolsa colectora │ PDSP 1000 B2    5 ■...
  • Página 10: Vaciado De La Bolsa Colectora Del Material De Arenado

    El accesorio está Cambie el accesorio desgastado Otros fallos Póngase en contacto con un técnico especializa- do o con su proveedor. │ ■ 6    PDSP 1000 B2...
  • Página 11: Componentes

    Junta tórica municipal o en su ayuntamiento. Barra de conexión Pasador Botón de ajuste Tornillo Depósito Tuerca Junta tórica Tapa de protección Tornillo Tapón roscado Cubierta del mango │ PDSP 1000 B2    7 ■...
  • Página 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 8    PDSP 1000 B2...
  • Página 13: Asistencia Técnica

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. │ PDSP 1000 B2    9 ■...
  • Página 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Normas armonizadas aplicadas: EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 Denominación de la máquina: Pistola neumática de chorro de arena PDSP 1000 B2 Año de fabricación: 03-2017 Número de serie: IAN 285195 Bochum, 15/03/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones...
  • Página 15 Importatore........... . . 19 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....20 IT │ MT │ PDSP 1000 B2    11 ■...
  • Página 16: Introduzione

    PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA Dotazione Pistola sabbiatrice ad aria compressa COMPRESSA PDSP 1000 B2 Nipplo a innesto per attacco di alimentazione Introduzione dell'aria Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo Grilletto apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta Sacchetto di raccolta dell'abrasivo qualità.
  • Página 17: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Non dirigere l'apparecchio su persone e/o non è effettivamente in funzione. Questo può animali. ridurre chiaramente il carico di vibrazioni per ■ Indossare una maschera antipolvere. tutto il periodo di lavoro. IT │ MT │ PDSP 1000 B2    13 ■...
  • Página 18: Utilizzo

    ■ Prendere misure affinché altre persone non vengano infastidite (sviluppo di polveri). ■ Fare in modo che l'abrasivo venga raccolto per poi smaltirlo in modo non dannoso per l'ambiente. │ IT │ MT ■ 14    PDSP 1000 B2...
  • Página 19: Riempimento Del Contenitore Di Abrasivo

    ■ La distanza tra l'accessorio e la superficie da la- vorare gioca un ruolo determinante e dovrebbe essere più breve possibile affinché l'abrasivo possa venire raccolto dal sacchetto IT │ MT │ PDSP 1000 B2    15 ■...
  • Página 20: Svuotamento Del Sacchetto Di Raccolta Dell'abrasivo

    Abrasivo sporco Pulire/sostituire con l'ausilio di un cacciavite e rimuovere il l'abrasivo sacchetto di raccolta dall'apparecchio. L'accessorio è usurato Sostituire l'accessorio Altri guasti │ IT │ MT ■ 16    PDSP 1000 B2...
  • Página 21: Componenti Singoli

    Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi Leva di regolazione presso l'amministrazione comunale o municipale. Guarnizione circolare Leva di collegamento Perno Pulsante di regolazione Vite Contenitore Dado Guarnizione circolare Coperchio di protezione IT │ MT │ PDSP 1000 B2    17 ■...
  • Página 22: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ IT │ MT ■ 18    PDSP 1000 B2...
  • Página 23: Assistenza

    filmati sui prodotti e software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 285195 IT │ MT │ PDSP 1000 B2    19 ■...
  • Página 24: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Norme armonizzate utilizzate: EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 Denominazione della macchina: Pistola sabbiatrice ad aria compressa PDSP 1000 B2 Anno di produzione: 03 - 2017 Numero di serie: IAN 285195 Bochum, 15/03/2017 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora-...
  • Página 25 Importer ............29 Translation of the original Conformity Declaration ..... 29 GB │ MT │ PDSP 1000 B2    21 ■...
  • Página 26: Introduction

    Surface attachment owner. Point attachment Intended use Outer edge attachment The air sandblaster gun PDSP 1000 B2 (hereinafter Inner edge attachment appliance) is designed for the removal of rust and Blasting medium paint from metal surfaces. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be...
  • Página 27: General Safety Information

    ■ Wear protective gloves! also be taken into consideration. This can significantly reduce the vibration load over ■ Wear suitable protective clothing. the total working period. GB │ MT │ PDSP 1000 B2    23 ■...
  • Página 28: Operation

    Do not remove any type plates. These contain important information for the safe operation of the appliance. ■ If you are inexperienced with the appliance, seek training in how to use it safely. │ GB │ MT ■ 24    PDSP 1000 B2...
  • Página 29: Filling The Blasting Medium Container

    The distance between the attachment and the surface being worked plays an important role and should be kept as low as possible so that the blasting medium can be collected by the collecting bag GB │ MT │ PDSP 1000 B2    25 ■...
  • Página 30: Collecting Bag For Sandblasting Material

    The attachment is worn Replace the attach- from the appliance. ment Other defects Please contact an expert or your retailer. │ GB │ MT ■ 26    PDSP 1000 B2...
  • Página 31: Components

    Control lever worn-out appliance. O-ring Connection lever Adjusting knob Screw Container Screw nut O-ring Protective cover Screw Screw cap Handle cover Nozzle Nozzle GB │ MT │ PDSP 1000 B2    27 ■...
  • Página 32: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ MT ■ 28    PDSP 1000 B2...
  • Página 33: Service

    EN ISO 4414: 2010 KOMPERNASS HANDELS GMBH Type designation of machine: BURGSTRASSE 21 Air sandblaster gun PDSP 1000 B2 DE - 44867 BOCHUM Year of manufacture: 03 - 2017 GERMANY www.kompernass.com Serial number: IAN 285195...
  • Página 34 │ GB │ MT ■ 30    PDSP 1000 B2...
  • Página 35 Original-Konformitätserklärung ........39 DE │ AT │ CH │ PDSP 1000 B2    31...
  • Página 36: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Außenkantenaufsatz Dritte mit aus. Innenkantenaufsatz Bestimmungsgemäßer Gebrauch Strahlgut Die Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 B2 (nachfolgend Gerät) ist zur Entfernung von Rost Lieferumfang und Farbe auf Metallflächen bestimmt. Jede 1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 B2 andere Verwendung oder Veränderung des 1 Flächenaufsatz...
  • Página 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Einsatz ist. Dies kann die ■ Tragen Sie eine Schutzbrille! Schwingungsbelastung über den gesamten ■ Tragen Sie Schutzhandschuhe! Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. DE │ AT │ CH │ PDSP 1000 B2    33 ■...
  • Página 38: Bedienung

    Entfernen Sie keine Typenschilder. Sie sind sicherheitsrelevante Bestandteile des Gerätes. ■ Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfah- ren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen lassen. │ DE │ AT │ CH ■ 34    PDSP 1000 B2...
  • Página 39: Strahlgutbehälter Befüllen

    Der Abstand des Aufsatzes zur bearbeitenden Fläche spielt eine wesentliche Rolle. Er sollte so gering wie möglich gehalten werden, damit das Strahlgut vom Auffangbeutel aufgenom- men werden kann. DE │ AT │ CH │ PDSP 1000 B2    35 ■...
  • Página 40: Auffangbeutel Für Sandstrahlmaterial Entleeren

    über den Reißverschluss entnehmen. Oder die Sandstrahlmaterial Sandstrahlmaterial Schraubschelle mit Hilfe eines Schrauben- verunreinigt reinigen/austauschen drehers lösen und den Auffangbeutel Der Aufsatz ist Gerät entfernen. Aufsatz ersetzen abgenutzt │ DE │ AT │ CH ■ 36    PDSP 1000 B2...
  • Página 41: Einzelteile

    Werfen Sie das Gerät nicht in den Becherring Hausmüll! Verbindungsstück Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Düse Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stellhebel Stadtverwaltung. O-Ring Verbindungshebel Stift Einstellknopf Schraube Behälter Schraubenmutter O-Ring DE │ AT │ CH │ PDSP 1000 B2    37 ■...
  • Página 42: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PDSP 1000 B2...
  • Página 43: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., EN ISO 4414: 2010 Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Typbezeichnung der Maschine: E-Mail: [email protected] Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 B2 IAN 285195 Herstellungsjahr: 03 - 2017 Importeur Seriennummer: IAN 285195 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Página 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2017 Ident.-No.: PDSP1000B2-032017-1 IAN 285195...

Tabla de contenido