Índice Índice Indicaciones generales ...................... 6 Uso de la documentación .................... 6 Ámbito de aplicación de la documentación.............. 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 1.4.1 Significado de las palabras de indicación ............ 6 1.4.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 7 1.4.3 Estructura de las advertencias integradas .............
Página 4
Índice ® PLUS 3.7.2 Interfaz EtherCAT /SBus ................ 20 3.7.3 Bus de sistema CAN 1 ................. 20 3.7.4 Interfaz del bus de campo................ 20 LEDs de estado ...................... 21 3.8.1 LED de estado "L1" .................. 22 3.8.2 LED de estado "L2" .................. 22 3.8.3 LED de estado "L5"...
Página 5
Índice Servicio............................ 48 Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE............ 48 Cambio de la unidad ..................... 48 Transmisión del programa .................... 49 Actualización de firmware ..................... 51 7.4.1 Mediante MOVISUITE® ................ 51 7.4.2 Mediante sistema de archivos.............. 51 Eliminación de residuos .................... 54 Seguridad TI ......................... 54 7.6.1 Directrices de seguridad de TI para una eliminación segura .......
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos 1.4.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional 2.4.2 Aplicaciones de elevación Para evitar situaciones con peligro de muerte debido a una caída del elevador, obser- ve lo siguiente si utiliza el producto en aplicaciones de elevación: • Debe utilizar dispositivos de protección mecánicos. •...
Notas de seguridad Instalación eléctrica 2.7.1 Limitaciones a la aplicación A menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si- guientes aplicaciones: • El uso en zonas con peligro de explosión • La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos y radiaciones nocivas •...
Notas de seguridad Seguridad TI Durante el funcionamiento y correspondiendo a su índice de protección, los productos pueden presentar partes sometidas a tensión, sin protección y en algunos casos mó- viles o rotatorias e incluso superficies con altas temperaturas. Cuando la unidad está conectada, están presentes tensiones peligrosas en todas las conexiones de potencia y en los cables y las bornas conectados a ellos.
Notas de seguridad Seguridad TI 2.11.3 Seguridad IT del entorno En caso de componentes de accionamiento y control que están integrados en una red (p. ej. red de bus de campo o Ethernet) es posible efectuar ajustes también desde lu- gares más lejanos. Debido a ello, existe el peligro de que una modificación de los pa- rámetros exteriormente no visible pueda ocasionar un comportamiento inesperado pe- ro no incontrolado del sistema, y de que la seguridad del funcionamiento, la disponibi- lidad del sistema y la seguridad de datos se vean afectadas negativamente.
Estructura del dispositivo Descripción de unidad Estructura del dispositivo Descripción de unidad ® El MOVI‑C CONTROLLER clase de potencia "standard" es un controlador de movi- miento para tareas de automatización exigentes. El sistema operativo de tiempo real garantiza unos tiempos de respuesta muy breves, así como una conexión de alto ren- dimiento de buses de sistema de SEW‑EURODRIVE y de buses de campo estánda- res.
Estructura del dispositivo Placa de características Placa de características El siguiente gráfico muestra a modo de ejemplo la placa de características de la uni- dad: [1] [2] [3] 38213934475 [1] "Código de mode- [6] Código Datamatrix con designación de mo- lo" (→ 2 16) delo, número de serie y estado de la unidad [2] Número de serie...
Estructura del dispositivo Bornas de conexión Bornas de conexión UHX25A-N 9007219666457099 A: Vista desde arriba B: Vista frontal N.° Designación Borna Función [1] Conexión de la tensión de alimen- Tensión de alimentación de 24 V CC tación de 24 V CC (conexión bipo- lar) ®...
Página 18
Estructura del dispositivo Bornas de conexión N.° Designación Borna Función [6] Ranura para tarjetas SD Ranura para tarjetas para la tarjeta de memoria SD OMH25A (módulo de control con firmware, programa IEC, datos de usuario) NOTA: Al enchufar la tarjeta de memoria SD, asegúre- se de que la misma tiene la orientación correcta: La placa de características debe encontrarse en el lado derecho de la tarjeta de memoria SD.
Estructura del dispositivo Interfaces de comunicación Interfaces de comunicación ® El MOVI‑C CONTROLLER ofrece las siguientes interfaces de comunicación: • Las interfaces de comunicación Ethernet sirven para la ingeniería del ® MOVI‑C CONTROLLER, para la conexión de un terminal de usuario, así como para la comunicación con otras unidades Ethernet (p. ...
Estructura del dispositivo Interfaces de comunicación 3.7.1 Interfaz de ingeniería A través de la interfaz de ingeniería (X80) se realizan las siguientes funciones: ® • Ingeniería del MOVI‑C CONTROLLER • Visualización en PC (p. ej. interfaz OPC) • Conexión al nivel de control ®...
Estructura del dispositivo LEDs de estado LEDs de estado [10] UHX25A-N 9007219667658379 A: Vista desde arriba B: Vista frontal ® PLUS [1] L/A: Estado de la conexión EtherCAT /SBus [2] L5: Estado del bus de sistema CAN ® [3] L1: Estado del firmware del MOVI‑C CONTROLLER [4] L2: Estado del programa IEC [5] L3: Reservado...
Estructura del dispositivo LEDs de estado 3.8.1 LED de estado "L1" Muestra el estado del firmware tanto en la fase de inicialización como también duran- te el funcionamiento. Durante la fase de inicialización Estado Causa posible Medida Rojo El firmware de la unidad no se Diríjase al servicio de atención inicializa.
Estructura del dispositivo LEDs de estado 3.8.3 LED de estado "L5" Estado Significado Apagado Bus CAN no está configurado en el proyecto IEC. NARANJA Bus CAN se está inicializando (estado: Init). intermitente 0.5 Hz NARANJA Bus CAN no se puede inicializar (estado: Init Error) VERDE Bus CAN está...
Estructura del dispositivo LEDs de estado 3.8.5 PROFINET LED de estado "US1" Señaliza el estado de funcionamiento del bus de campo. El LED de estado "US1" cumple y amplía los requerimientos de la AIDA (AutomatisierungsInitiative Deutscher Automobilhersteller). Estado Causa posible Medida Verde La electrónica del bus de...
Estructura del dispositivo LEDs de estado 3.8.6 EtherNet/IP™, Modbus TCP LED de estado "MS" (Module Status) Señaliza el estado de la electrónica de bus. Estado Causa posible Medida Verde La electrónica de bus se en- – cuentra en el estado de fun- cionamiento normal.
Estructura del dispositivo Accesorios Accesorios 3.9.1 Tarjeta de memoria SD OMH25A La tarjeta de memoria SD OMH25A (Secure Digital Memory Card) es necesaria para ® el funcionamiento del MOVI‑C CONTROLLER y contiene el firmware, el programa IEC, datos de usuario (p. ej. recetas), así como los sets de parámetros de los variado- ®...
Estructura del dispositivo Accesorios 3.9.3 Cable de bus de sistema ® Cable para la conexión del MOVI-C CONTROLLER y otros componentes de automa- ® tización (p. ej., variador MOVIDRIVE modular/system) Designación Longitud Conector Ref. de pieza • 0.29 m • 18179959 •...
Instalación Instalación mecánica Instalación Instalación mecánica 4.1.1 Notas generales PRECAUCIÓN ® Instalación de MOVI‑C CONTROLLER defectuosos o deteriorados. Daños personales y materiales. • Antes de instalar la unidad, compruebe que no presente daños externos y, dado el caso, cambie la unidad dañada. ATENCIÓN ®...
Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica 4.2.1 Notas generales NOTA Instalación con desconexión segura. La unidad satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. Para ga- rantizar la desconexión segura, los circuitos de señal conectados deben cumplir los requerimientos según SELV (Safe Extremly Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage).
Página 30
Instalación Instalación eléctrica • Evite prolongar los cables de bus mediante conectores enchufables. • Tienda los cables de bus muy cerca de las superficies de tierra existentes. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER...
Instalación Instalación eléctrica 4.2.3 Conexión tensión de alimentación Para la tensión de alimentación se utiliza una fuente de alimentación externa de 24 V CC: • Consumo de potencia P = 10 W máx • Consumo de corriente I = 420 mA (con tensión de alimentación de 24 V CC) máx La longitud máxima admisible del cable de alimentación de 24 V CC es de 30 m.
Instalación Instalación eléctrica ® PLUS 4.2.5 Conexión maestro EtherCAT /SBus ® ® PLUS El MOVI‑C CONTROLLER sirve de maestro EtherCAT /SBus para los variadores ® PLUS de nivel inferior (esclavos EtherCAT /SBus ). La comunicación se lleva a cabo a PLUS ®...
Página 33
Instalación Instalación eléctrica Cable de bus de sistema ATENCIÓN Fallos de funcionamiento o defectos en las unidades conectadas por el uso de ca- bles incorrectos. Daños en el producto o en su entorno. • Utilice uno de los cables recomendados por SEW‑EURODRIVE en el capítulo "Accesorios" (→ 2 26).
Instalación Instalación eléctrica 4.2.6 Conexión esclavo de bus de campo NOTA Conforme a IEE Std 802.3, edición 200, la longitud de cable máxima para 10 MBau- dios/100 MBaudios Ethernet (10BaseT/100BaseT) entre 2 unidades de red es de 100 m. ® El MOVI‑C CONTROLLER sirve de esclavo de bus de campo para el control de nivel superior (maestro de bus de campo).
Página 35
Instalación Instalación eléctrica Autonegotiation Al establecer una conexión con la siguiente unidad, las dos unidades Ethernet nego- cian la velocidad de transmisión en baudios y el modo dúplex. Los dos puertos Ether- net de la conexión Ethernet admiten para ello la funcionalidad Autonegotiation y traba- jan bien con una velocidad de transmisión en baudios de 100 Mbits o de 10 Mbits en full duplex o half duplex.
Instalación Instalación eléctrica 4.2.7 Asignación de bornas NOTA Potenciales de referencia internos de la unidad: El potencial de referencia interno de la unidad se indica en la siguiente tabla con GND. NOTA La asignación "reservado" significa que en esta conexión no se puede conectar nin- gún cable.
Puesta en marcha Ajustar la dirección IP (opcional) Puesta en marcha Ajustar la dirección IP (opcional) Si desea utilizar una dirección IP distinta a la dirección IP por defecto (192.168.10.4) para la comunicación, puede cambiar la dirección IP mediante uno de los métodos siguientes.
Puesta en marcha Conectar el PC de ingeniería con MOVI-C® CONTROLLER 5.1.2 Mediante sistema de archivos NOTA La conmutación entre la dirección por defecto y la dirección IP definida por el usuario se lleva a cabo mediante el interruptor DIP instalado. ®...
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® 3. Bajo las propiedades del adaptador, seleccione el protocolo de Internet versión 4 "TCP/IPv4". 4. Bajo las propiedades del protocolo de Internet, introduzca los parámetros de direc- ción IP del PC de ingeniería. Tenga en cuenta que la dirección IP del PC de inge- niería se diferencia de la dirección IP de todas las demás unidades de la red y, por tanto, es inequívoca.
Página 40
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® ® 2. Cree un nuevo proyecto MOVISUITE a partir de un escaneo de la red. 27021614690718859 3. Seleccione el tipo de red (Ethernet) y active el adaptador configurado (conexión LAN). Acepte los ajustes y realice el escaneo de red. 36028814434188171 ®...
Página 41
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® ® 4. Acepte las unidades escaneadas en MOVISUITE 9007216181358219 ® 5. Si fuera preciso, cargue los datos de unidad al proyecto MOVISUITE . Confirme el mensaje sobre la aceptación de los datos de unidad. ð...
Página 42
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® 9007225121218187 ® 6. Para cambiar entre las vistas de MOVISUITE , haga clic en la pestaña "Net- work" (Red). ® 7. Asigne un nombre para el MOVI‑C CONTROLLER. Con este nombre se mostra- ®...
Funcionamiento Seguridad TI Funcionamiento Seguridad TI 6.1.1 Medidas de refuerzo Tome las siguientes medidas de refuerzo: • Compruebe regularmente si hay actualizaciones disponibles para sus productos. • Informe de los incidentes relativos a la seguridad TI por e-mail a cert@sew‑eurodrive.com. •...
Funcionamiento Utilización de variables RETAIN/PERSISTENT Utilización de variables RETAIN/PERSISTENT Las variables RETAIN/PERSISTENT pueden conservar su valor más allá del tiempo de ejecución habitual del programa. Por ello, se utilizan en el programa IEC para guardar valores a prueba de fallos de la red eléctrica. El espacio de memoria necesa- rio para utilizar las variables RETAIN/PERSISTENT está...
Funcionamiento Descripción de fallos Proceda para ello como se indica a continuación: 1. Haga doble clic en el objeto "Variables persistentes" añadido en el árbol de dispo- sitivos. ð En la barra de menús aparece el menú "Declaraciones". 2. Abra el menú "Declaraciones" y haga clic en la entrada [Reordenar la lista y lim- piar los huecos].
Página 46
Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 150.2 Descripción: Reinicio tras intervención de excepción Reacción: Sin reacción Causa Medida ® El MOVI-C CONTROLLER ha ejecutado una in- – Active la función de que los libros de registro se tervención de excepción debida a un acceso no almacenen en el sistema de archivos del ®...
Funcionamiento Descripción de fallos 6.4.2 Fallo 151 Firmware de controlador - Fallo de gestor de datos de licencia Subfallo: 151.1 Descripción: Gestor de datos de licencia sin capacidad de funcionamiento Reacción: Sin reacción Causa Medida Se ha detectado un fallo de software interno. Diríjase al servicio de SEW‑EURODRIVE.
Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Encontrará las direcciones en www.sew- eurodrive.com. Para que el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE pueda prestarle una ayuda más eficaz, indique lo siguiente: •...
Servicio Transmisión del programa NOTA El nombre de la unidad PROFINET no se guarda y no se restablece. Asigne el nom- bre para el almacenamiento del nombre de la unidad PROFINET a través del softwa- re de control del PLC o realice una "denominación de topología" para que el proyecto de PLC asigne automáticamente el nombre.
Página 50
Servicio Transmisión del programa ® 2. En la configuración del MOVI-C CONTROLLER, abra la pestaña "Parámetros". 36670595083 3. Ajuste el parámetro "Modo Scheduling" al valor "MultiCore_MaxComTime". 4. Guarde el proyecto IEC. ® 5. Ejecute un reinicio del MOVI-C CONTROLLER. ® Instrucciones de funcionamiento –...
Servicio Actualización de firmware Actualización de firmware ® Para actualizar el firmware del MOVI-C CONTROLLER, se dispone de los métodos que se describen en los siguientes capítulos. 7.4.1 Mediante MOVISUITE® NOTA La herramienta está disponible sólo en el nivel de autorización "advanced". ®...
Página 52
Servicio Actualización de firmware Exportar imagen del firmware ® 1. Cree un nuevo proyecto en MOVISUITE mediante la entrada "Planning" (Planifi- car) del menú "Start" (Inicio). ® 2. Agregue la versión deseada del MOVI-C CONTROLLER al proyecto ® MOVISUITE en la vista de funciones. ®...
Página 53
Servicio Actualización de firmware 3. Utilizando un explorador de archivos en su ordenador, abra el contenido de la tar- jeta de memoria OMH. ð El directorio "licenses" (licencias) de la tarjeta de memoria OMH contiene el ar- chivo de licencia de SEW. Para que las licencias que ha adquirido sigan siendo válidas, el archivo de licencia de SEW debe estar incluido en el directorio "li- censes"...
Servicio Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Página 55
Servicio Seguridad TI Eliminación de datos de referencia y configuración en el entorno Los archivos de referencia, los archivos de configuración, los archivos de registro y otros datos pertenecientes al producto pueden almacenarse en el entorno en otras unidades, como un control de nivel superior o un cliente local OPC‑UA. Si los datos almacenados se consideran relevantes para la seguridad TI, elimínelos de las unida- des correspondientes.
Datos técnicos Símbolos Datos técnicos Símbolos Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE • Directiva sobre máquinas 2006/42/CE • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determina- das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos El marcado RCM declara el cumplimiento de los reglamentos técnicos de las autoridades australianas de comunicación y medios ACMA (Australian...
Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales ® MOVI‑C CONTROLLER standard UHX25A Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3; 2° entorno Emisión de interferencias Clase de valor límite C2 conforme a EN 61800-3 Temperatura ambiente ϑ -20 °C – +60 °C Tipo de refrigeración Refrigeración por convección Condiciones ambientales •...
Datos técnicos Datos técnicos de MOVI-C® CONTROLLER Datos técnicos de MOVI- C® CONTR OLLER ® Datos técnicos de MOVI-C CONTROLLER ® MOVI‑C CONTROLLER standard UHX25A Alimentación eléctrica • Consumo de potencia: P = 10 W máx • Tensión de alimentación U = 24 V CC según IEC 61131‑2 •...
Datos técnicos Datos técnicos de la interfaz PROFINET Datos técnicos de la interfaz PROFINET ® MOVI‑C CONTROLLER standard UHX25A Identificación del fabricante 010Ahex ID de dispositivo 13dez Tecnología de conexión RJ45 Velocidad de transmisión en baudios 100 Mbaudios, full duplex Protocolos de red ARP, ICMP Protocolos de aplicación...
Datos técnicos Vista general de puertos Vista general de puertos 8.6.1 Descripción de interfaces ® Las interfaces Ethernet del MOVI‑C CONTROLLER tienen las siguientes funciones: ® PLUS • X30 – Interfaz EtherCAT /SBus para conexión maestro • X80 – Interfaz de ingeniería •...
Datos técnicos Vista general de puertos 8.6.3 PROFINET Puerto TCP/ Función Autorización Asignación UDP PROFINET DCE/RPC Lectura y escritura en todos los parámetros in- de puertos dexados dinámica mediante End Point Mapper Ethertype 8892hex Intercambio de datos de proceso Conexión de control Ethertype 88B5hex Address Editor de SEW‑EURODRIVE Lectura y escritura en el parámetro de direc- ción de la interfaz Ethernet TCP/...
Datos técnicos Plano dimensional MOVI-C® CONTROLLER Plano dimensiona l MOVI-C® CONTROLL ® Plano dimensional MOVI-C CONTROLLER 9007219821121547 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER...
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 66
Zone industrielle [email protected] 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires [email protected]...
Página 67
Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 Novodvorskij village council 145 http://www.sew-eurodrive.by 223016, Minsk region [email protected] Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Página 68
Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb [email protected] Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
Página 69
Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 [email protected] Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Página 70
Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Fabricación Karkkila...
Página 71
Lista de direcciones Indonesia Yakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, [email protected] Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel.
Página 72
Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut [email protected] Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
Página 73
Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad [email protected] Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]...