Kärcher KB 5 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KB 5:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KB 5
OPERATOR MANUAL
Cordless Sweeper. . . . . . . . . . . . . . 2
MANUAL DE USUARIO
Barredora inalámbrica. . . . . . . . .11
MANUEL D'UTILISATION
Balayeuse sans fil . . . . . . . . . . . .22
59682240 2018.06
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher KB 5

  • Página 1 KB 5 OPERATOR MANUAL Cordless Sweeper....2 MANUAL DE USUARIO Barredora inalámbrica..11 MANUEL D’UTILISATION Balayeuse sans fil ... .22...
  • Página 2 CORDLESS SWEEPER OPERATOR MANUAL IMPORTANT SAFETY IN- Proper use STRUCTIONS ..EN This battery operated appliance is – READ ALL INSTRUCTIONS for indoor use only, use only the ac- BEFORE USING THIS APPLIANCE .
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product basic precau- put cord. Keep battery charger out- tions should always be followed, in- put cord away from heated surfac- cluding the following: Prevent unintentional starting. En-  READ ALL sure the switch is in off-position be- fore picking up or carrying the appli- INSTRUCTIONS ance.
  • Página 4: Symbols On The Machine

    Do not incinerate the appliance appliance outside of the tempera-  even if it severely damaged. The ture range specified in the instruc- batteries can explode in fire. tions. Charging improperly or at Do not use to pick up toxic material temperatures outside of the speci- ...
  • Página 5: Model Overview

    MODEL OVERVIEW 1 Handle 6 Flexible double joint on the appli- 2 Struts (3x) ance an ON/OFF switch 3 Connection pieces (2x) 7 Battery indicator 4 Dirt container, detachable 8 Charging socket 5 Brush roller, detachable 9 Charger with charging cable English 5...
  • Página 6 START UP Charge the battery Insert the charger delivered with the  Installing the handle, struts and appliance into a proper socket. connection pieces Insert the connector plug into the  Insert the handle on the strut.  appliances's charging socket. Insert the struts and the connection ...
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS LED indicator During battery charging: Starting the work LED blinks green. The appliance is switched off, when  The battery is charged: the handle is in an upright position. LED illuminates constantly in green. LED lights up until the mains plug is re- moved from the socket.
  • Página 8: Emptying The Dirt Container

    The flexible double joint allows a  Emptying the dirt container simple guiding of the appliance. To switch off the appliance, bring  the handle in an upright position. Remove the dirt container from the  appliance. Interrupting the work To switch off the appliance, bring ...
  • Página 9: Appliance Does Not Clean Properly

    Remove wound up hair using a  CARE AND MAINTENANCE knife or scissors. Move the knife INSTRUCTIONS along the defined cutting edge and then remove the loosened hair. WARNING To reduce the risk of fire, electric  shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical out- let before performing maintenance or troubleshooting.
  • Página 10: Disposal Information

    DISPOSAL INFORMATION Note WARNING The battery of the appliance is not re- placeable. This appliance contains Note Lithium Ion rechargeable Disconnecting the battery will destroy batteries. According to Fed- the appliance and invalidate the war- eral and State regulations, ranty. removal and proper dispos- The battery should be removed ...
  • Página 11: Especificaciones

    MANUAL DEL OPERADOR DE LA BARREDORA INALÁMBRICA INSTRUCCIONES IMPOR- Uso previsto TANTES DE SEGURIDAD . Este aparato controlado por bate- – LEA TODAS LAS INSTRUC- rías solo debe utilizarse en zonas CIONES ANTES DE UTILI- interiores, y los accesorios y re- ZAR EL PRODUCTO .
  • Página 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar este producto, tome siempre No tire del dispositivo ni lo transpor-  las precauciones básicas, incluidas las te por el cable de la salida del car- siguientes: gador de baterías; no utilice el ca- ble de la salida del cargador de ba- LEA TODAS LAS terías como asa;...
  • Página 13 No manipule el cargador de bate- Sustituir inmediatamente el carga-   rías o el dispositivo con las manos dor con el cable por una pieza origi- húmedas. nal si se aprecia algún tipo de daño. No introducir objetos en los orifi- En condiciones extremas, es posi- ...
  • Página 14: Símbolos En El Aparato

    No exponga un conjunto de bate-  rías o equipo al fuego o a una tem- peratura excesiva. Exponerlos al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F (130 °C) puede provocar una explosión. Guarde y utilice el cargador única- ...
  • Página 15: Vista General Del Modelo

    VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Mango 6 Articulación doble flexible en el dis- 2 Montantes (3) positivo, interruptor de conexión y 3 Elementos de conexión (2) desconexión 4 Recipiente para suciedad, extraíble 7 Indicador de la batería 5 Rodillo de escoba, extraíble 8 Terminal de carga 9 Cargador con cable Español 15...
  • Página 16 ARRANQUE Cargar la batería Introducir el cargador en el enchufe  Instalación del asa, montantes y de forma correcta. elementos de conexión Inserte el conector en el terminal de  Insertar el asa en el montante.  carga del equipo. Insertar los montantes y los ele- ...
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE Indicador led FUNCIONAMIENTO Durante la carga de acumuladores: LED parpadea en verde. Comenzar el trabajo La batería está cargada: El dispositivo está apagado cuando  el LED está iluminado permanente- el asa está en vertical. mente en verde. El LED se ilumina hasta extraer el co- nector de red del enchufe.
  • Página 18: Vaciar El Depósito Acumulador De Suciedad

    La articulación doble flexible permi-  Vaciar el depósito acumulador te guiar de forma sencilla el disposi- de suciedad tivo. Para desconectar el dispositivo, co-  locar el asa en una posición verti- cal. Retirar el recipiente de suciedad  del dispositivo.
  • Página 19: Instrucciones De Conservación Ymantenimiento

    Almacenamiento del aparato Guardar el equipo limpio en posi-  ción vertical en un lugar limpio y seco protegido del polvo. Cargar la batería.  INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Para retirar los pelos que estén en-  ADVERTENCIA ganchados se puede utilizar un cu- chillo o unas tijeras.
  • Página 20: Localización Yreparación De Averíasg

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG El indicador led parpadea despacio/ rápido o se ilumina constantemente en rojo Cargar la batería o retirar el blo-  queo del motor (consultar el capítu- lo "Carga de la batería"). El aparato no limpia bien. Limpiar o cambiar el cepillo rotativo ...
  • Página 21: Información Sobre Eliminación De Residuos

    INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Nota ADVERTENCIA La batería del equipo no es reemplaza- ble. El equipo contiene baterías Nota de iones de litio recarga- La desconexión de la batería destruirá bles. Según las regulacio- el equipo e invalidará la garantía. nes federales y estatales, La batería debería retirarse del ...
  • Página 22: Utilisation Conforme

    MANUEL OPÉRATEUR BALAYEUSE SANS FIL CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme IMPORTANTES ..Cet appareil fonctionnant sur batte- – LIRE TOUTES LES INS- rie est pour usage interne unique- TRUCTIONS AVANT D'UTILI- ment. Utiliser exclusivement les ac- SER LE PRODUIT .
  • Página 23: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant ce produit, toujours obser- Respecter imperativement les  ver une certaine prudence élémen- consignes d'utilisation de ce ma- taire, incluant notamment : nuel. Utiliser uniquement les acces- soires recommandés par le fabri- LIRE TOUTES cant.
  • Página 24 Ne pas modifier, ni tenter de répa- Ne pas ramasser d’objets incan-   rer l’appareil ou l’accumulateur (le descents ou dégageant de la fumée cas échéant) autrement qu’indiqué tels que les cigarettes, les allu- dans les instructions d’utilisation et mettes ou les cendres chaudes.
  • Página 25: Symboles Sur L'appareil

    Respecter toutes les instructions  Symboles sur l'appareil concernant la charge et ne pas Type d'appareil : charger l’accumulateur, ni l’appa- 1.258-009.0 reil, hors de la plage de tempéra-  1.258-015.0 tures spécifiée dans les instruc-  1.258-019.0 tions. Une charge non appropriée ...
  • Página 26 GÉNÉRALITÉS 1 Poignée 7 Indicateur d'accu 2 Supports (3x) 8 Prise de chargeur 3 Raccords (2x) 9 Appareil de charge avec câble de 4 Récipient récupérateur, amovible charge 5 Rouleau à brosse, détachable 6 Double joint souple sur l'interrup- teur MARCHE/ARRÊT de l'appareil 26 Français...
  • Página 27: Charger L'accumulateur

    DEMARRAGE Charger l'accumulateur Brancher le chargeur dans une  Installer la poignée, les supports prise de courant réglementaire- et raccords ment. Insérer la poignée sur le support.  Brancher la fiche de connexion  Insérer les supports et les raccords. ...
  • Página 28 MODE D'EMPLOI Témoin lumineux à LED Pendant la recharge de la batterie : Commencer le travail La LED clignote en vert. L'appareil est éteint lorsque la poi-  gnée est en position verticale. La batterie est chargée. La LED s'allume et reste en vert. La LED reste allumée jusqu’à...
  • Página 29 Le double joint souple permet de  Vider le collecteur d'impuretés guider facilement l'appareil. Pour éteindre l'appareil, ramener la  poignée en position verticale. Retirer le bac collecteur de salis-  sures de l'appareil. Interrompre le travail Pour éteindre l'appareil, ramener la ...
  • Página 30 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE AVERTISSE- MENT Pour réduire le risque d'incendie,  de coups de courant ou de bles- sure, mettre l'appareil hors tension Couper, à l'aide d'un couteau ou de  et débrancher la fiche de la sortie ciseaux, les cheveux qui se sont électrique avant les travaux d’entre- éventuellement enroulés.
  • Página 31 DÉPANNAGE Le témoin lumineux à LED clignote lentement/rapidement ou est allumé en permanence en rouge. Charger la batterie ou enlever le  bloc-moteur (voir chapitre « Chargement de la batterie »). L'appareil ne nettoye pas bien Nettoyer ou changer le rouleau de ...
  • Página 32 INFORMATIONS D'ÉLIMINATION Remarque AVERTISSE- La batterie de l'appareil n'est pas rem- plaçable. MENT Remarque Le débranchement de la batterie dété- Cet appareil contient des riorera l'appareil et annulera la garan- batteries rechargeables au tie. lithium-ion. La mise au re- La batterie doit être enlevée de l'ap- ...

Este manual también es adecuado para:

1.258-009.01.258-015.01.258-019.0

Tabla de contenido