Kärcher KB 5 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KB 5:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

8 (800) 250-39-39
www.chisto.ru
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher KB 5

  • Página 1 8 (800) 250-39-39 www.chisto.ru...
  • Página 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Oʻzbek tili Register your product 59680030 (11/17) www.kaercher.com/welcome...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise für Akkubesen Jede darüber hinausgehende Lesen Sie vor der ers- Verwendung gilt als nicht be- ten Benutzung Ihres stimmungsgemäß. Für hieraus Gerätes diese Sicherheitshin- resultierende Schäden haftet weise und handeln Sie danach. der Hersteller nicht; das Risiko Bewahren Sie diese Sicher- hierfür trägt allein der Benutzer.
  • Página 5: Elektrische Komponenten

    Sicherer Umgang ACHTUNG  Das Gerät vor extremer Wit- GEFAHR terung, Feuchtigkeit und Hit-  Dieses Gerät ist nicht dafür ze schützen. bestimmt, durch Personen Elektrische Komponenten mit eingeschränkten physi- GEFAHR schen, sensorischen oder Kurzschlussgefahr! geistigen Fähigkeiten oder  Keine leitenden Gegenstän- mangels Erfahrungen und/ de (z.B.
  • Página 6: Lieferumfang

     Reparaturarbeiten und Arbei- diesem Symbol gekennzeichne- ten an elektrischen Bauteilen te Geräte dürfen nicht mit dem dürfen nur vom autorisierten Hausmüll entsorgt werden. Kundendienst durchgeführt Hinweise zu Inhaltsstoffen werden. (REACH) Warnung Aktuelle Informationen zu In-  Akku nicht öffnen, es besteht haltsstoffen finden Sie unter: die Gefahr eines Kurzschlus- www.kaercher.com/REACH...
  • Página 7 Ersatzteile Gerät vorbereiten Nur Original-Zubehör und Origi- nal-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen si- cheren und störungsfreien Be- trieb des Gerätes. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter Gerät verwenden www.kaercher.com. Symbole in der Betriebsanleitung Akkulaufzeit: Teppichböden und Hartböden Nennspannung Akku Nennleistung Gerät Gerät reinigen...
  • Página 8: Proper Use

    Safety instructions for battery broom Symbols on the machine Please read these safety instructions pri- or to the initial use of your appli- ance and act accordingly. Keep Charge the battery with the en- these safety instructions for fu- closed original charger or a ture reference or subsequent charger approved by KÄRCHER owners.
  • Página 9: Safe Handling

    Safe handling Electric components DANGER DANGER  This appliance is not intended Short circuit hazard!  Do not insert conductive ob- for use by persons with limit- ed physical, sensory or men- jects (such as screwdrivers or tal capacities or lacking expe- the like) into the charging rience and/or skills, unless socket.
  • Página 10: Environmental Protection

    Environmental protection Scope of delivery The packaging material can The scope of delivery of your ap- be recycled. Please do not pliance is illustrated on the pack- place the packaging into the or- aging. Check the contents of the dinary refuse for disposal, but appliance for completeness arrange for the proper recycling.
  • Página 11 Symbols in the operating Battery service life: Carpets and hard floors instructions Nominal battery voltage Clean appliance Rated power of appliance Sound Use the charger in dry rooms only. Weight Notes for LED signals: Charging current for empty battery During battery charging: LED blinks green.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Relatives Au Balai Électrique Sans Fil

    Consignes de sécurité relatives au balai électrique sans fil Toute utilisation sortant du Lire attentivement ces cadre donné est considérée consignes de sécurité comme non conforme. Le avant la première utilisation de constructeur décline toute res- l’appareil et les respecter. ponsabilité...
  • Página 13: Composants Électriques

    Manipulation fiable Composants électriques DANGER DANGER  Cet appareil n'est pas destiné Risque de court-circuit !  Ne pas enficher d'objets à être utilisé par des per- sonnes ayant des capacités conducteurs (par ex. tourne- physiques, sensorielles ou vis ou équivalent) dans la mentales réduites ou man- douille de chargement.
  • Página 14: Protection De L'environnement

    Avertissement Instructions relatives aux ingré-  Ne pas ouvrir l'accumula- dients (REACH) teur, Risque de court-circuit ! Les informations actuelles rela- Il est en outre possible que tives aux substances se des vapeurs irritantes ou des trouvent à l'adresse : fluides agressifs s'en www.kaercher.com/REACH Transport...
  • Página 15: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Préparer l'appareil N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionne- ment de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur Utiliser l'appareil www.kaercher.com. Symboles utilisés dans le mode d'emploi Autonomie de la batterie: Tension nominale accumulateur...
  • Página 16: Simboli Riportati Sull'apparecchio

    Avvertenze di sicurezza per scopa a batteria Ogni altro utilizzo è considerato Prima di utilizzare l'ap- non conforme a destinazione. Il parecchio per la prima produttore non risponde per volta, leggere queste avverten- danni da ciò risultanti e sarà l'uti- ze di sicurezza e agire corri- lizzatore ad assumersi qualsiasi spondentemente.
  • Página 17: Componenti Elettrici

    Uso sicuro ATTENZIONE  Proteggere l'apparecchio da PERICOLO intemperie estreme, umidità e  Questo apparecchio non è in- calore. dicato per essere usato da Componenti elettrici persone con delle limitate ca- PERICOLO pacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che ab- Pericolo di corto circuito! ...
  • Página 18: Protezione Dell'ambiente

    Attenzione Informazioni aggiornate sulle  Non aprire l'accumulatore, componenti contenute sono di- sussiste il rischio di corto cir- sponibili all'indirizzo: cuito, inoltre possono fuoriu- www.kaercher.com/REACH Trasporto scire vapori irritanti o liquidi ir- ritanti. L'accumulatore è testato secon- Protezione dell’ambiente do le normative rilevanti per il Tutti gli imballaggi sono rici- trasporto internazionale e può...
  • Página 19 Ricambi Predisporre l'apparecchio Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Utilizzo dell'apparecchio Simboli riportati nel manuale d'uso Tensione nominale accumulatore Durata della batteria: Moquette e pavimenti duri Potenza nominale apparecchio...
  • Página 20 Veiligheidsinstructies voor accubezem Symbolen op het toestel Lees voor het eerste gebruik van uw appa- raat deze veiligheidsinstructies en ga navenant te werk. Bewaar Laad de accu enkel met het ori- de veiligheidsinstructies voor la- gineel bijgevoegde of een door ter gebruik of volgende eige- KÄRCHER vrijgegeven oplaad- naars.
  • Página 21 Veilige omgang LET OP  Bescherm het apparaat tegen GEVAAR extreme weersomstandighe-  Dit apparaat mag niet ge- den, vochtigheid en hitte. bruikt worden door personen Elektrische componenten met beperkte fysieke, zintuig- GEVAAR lijke of mentale capaciteiten of met te weinig ervaring en/ Kortsluitingsgevaar! ...
  • Página 22 Transport Waarschuwing  Accu niet openen, er be- De accu is overeenkomstig de staat gevaar van kortsluiting relevante voorschriften voor in- en er kunnen irriterende dam- ternationaal transport gecontro- pen of bijtende vloeitsoffen leerd en mag getransporteerd / vrijkomen. verstuurd worden. Zorg voor het milieu Leveringsomvang Het verpakkingsmateriaal is...
  • Página 23: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen Apparaat voorbereiden Gebruik alleen origineel toebe- horen en originele reserveon- derdelen. Deze garanderen dat het apparaat veilig en zonder storingen functioneert. Informatie over het toebehoren en de reserveonderdelen vindt u Apparaat gebruiken op www.kaercher.com. Symbolen in de gebruiksaanwijzing Looptijd batterij: Nominale spanning accu Tapijtvloeren en harde vloeren Nominaal vermogen toestel...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para El Cepillo Con Alimentación Por Baterías

    Instrucciones de seguridad para el cepillo con alimentación por baterías Símbolos en el aparato Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea estas indica- ciones de seguridad y siga las Caegar la batería solo con el instrucciones. Conserve estas cargador original suministrado o indicaciones de seguridad para con un cargador autorizado por...
  • Página 25: Manipulación Segura

    Manipulación segura Componentes eléctricos PELIGRO PELIGRO  Este aparato no es apto para Puede provocar un cortocircuito!  No inserte ningún objeto con- ser manejado por personas con incapacidades físicas, ductor (p.ej. destornillador o sensoriales o intelectuales o similar) en clavija de carga. ...
  • Página 26: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio Transporte ambiente La batería ha sido sometida a ensayos en conformidad con las Los materiales de embalaje disposiciones relevantes para son reciclables. Por favor, transporte internacional y puede no tire el embalaje a la basura ser transportada / enviada. doméstica;...
  • Página 27 Símbolos del manual de Tiempo de funcionamiento de la ba- tería: instrucciones Alfombras y suelos resistentes Área de tensión de la batería Limpieza del aparato Potencia nominal del aparato Nivel de presión acústica Utilizar el cargador solo en lugares secos. Peso Indicación para las señales LED: Tiempo de carga cuando la batería...
  • Página 28: Utilização Conforme As Disposições

    Avisos de segurança para vassoura eléctrica tes. Os riscos devidos a essa Antes da primeira utili- utilização indevida são da exclu- zação deste aparelho siva responsabilidade do utiliza- leia os avisos de segurança e dor. proceda conforme os mesmos. Símbolos no aparelho Guarde estes avisos de segu- rança para uso posterior ou para o proprietário seguinte.
  • Página 29: Manuseamento Seguro

    Manuseamento seguro ADVERTÊNCIA  Proteger o aparelho contra PERIGO influências climatéricas, hu-  Este aparelho não é adequado midade e calor extremos. para a utilização por pessoas Componentes elétricos com capacidades físicas, sen- PERIGO soriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de ex- Perigo de curto-circuito! ...
  • Página 30: Proteção Do Meio Ambiente

     Os trabalhos de reparação e Avisos sobre os ingredientes trabalhos em componentes (REACH) elétricos só devem ser exe- Informações actuais sobre os in- cutados pelo Serviço de As- gredientes podem ser encontra- sistência Técnica autorizado. das em: Advertência www.kaercher.com/REACH ...
  • Página 31: Peças Sobressalentes

    Peças sobressalentes Preparar o aparelho Utilizar apenas acessórios e pe- ças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma ope- ração do aparelho segura e sem avarias. Para mais informações sobre Utilizar o aparelho acessórios e peças sobressa- lentes, consulte www.kaer- cher.com.
  • Página 32: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Sikkerhedshenvisninger til batterikost Symboler på apparatet Læs denne brugsan- visning før første gangs brug af maskinen og følg anvisningerne. Opbevar sikker- Oplad batteriet med den vedlag- hedsanvisningerne til senere te originale oplader eller en af brug eller til senere ejere. –...
  • Página 33: Elektriske Komponenter

     Børn må kun bruge appara-  Apparatet indeholder elektri- tet, hvis de er over 8 år under ske komponenter, disse må opsyn af en person, som er ikke renses under rindende ansvarlig for deres sikkerhed, vand!  Opladeren må kun bruges og eller hvis de blev indlært/træ- net i brugen af apparatet og opbevares i tørre rum.
  • Página 34 Reservedele For en korrekt drift af maskinen er disse bestanddele imidlertid Anvend kun originaltilbehør og - nødvendige. Maskiner kende- reservedele. De er en garanti for tegnet med dette symbol må en sikker og fejlfri drift af maski- ikke bortskaffes sammen med nen.
  • Página 35 Symbolerne i Batteriets løbetid Væg-til-væg-tæpper og hårde gulve driftsvejledningen Nominel spænding batteri Rengøring af maskinen Nominel kapacitet maskine Lydtryksniveau Anvend kun opladeren i tørre rum. Vægt Henvisninger til LED-signaler: Opladningstid ved tom akku Under batteriopladning: LED blinker grønt. Batteri er opladet: Driftstid ved fuldt batteri LED lyser grønt permanent.
  • Página 36: Forskriftsmessig Bruk

    Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet kost Symboler på maskinen Les disse sikkerhets- anvisningene før ap- paratet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar Batteriet skal kun lades med det disse sikkerhetsanvisningene til vedlagte originale ladeapparat senere bruk eller for annen eier. –...
  • Página 37: Sikker Håndtering

    Sikker håndtering Elektriske komponenter FARE FARE  Dette apparatet er ikke ment Fare for kortslutning!  Stikk ingen ledende gjenstan- for bruk av personer med re- duserte fysiske, sensoriske der (f.eks. skrujern eller lig- eller sjelelige evner, eller som nende) inn i ladekontakten. ...
  • Página 38 Miljøvern Leveringsomfang Materialet i emballasjen kan Leveringsomfang for apparatet resirkuleres. Ikke kast em- er vist på emballasjen. Kontrol- ballasjen i husholdningsavfallet, ler at innholdet i pakken er full- men lever den inn til resirkule- stendig, når du pakker ut. ring. Ved manglende tilbehør eller ved transportskader, vennligst Brukte maskiner inneholder...
  • Página 39: Symboler I Bruksanvisningen

    Symboler i Batteripakkens brukstid: Teppegulv og harde gulv bruksanvisningen Nominell spenning batteri Rens apparatet Nominell effekt apparat Lydtrykksnivå Batteriladeren skal kun brukes i tør- re rom. Vekt Merknader til LED-signalene: Ladetid ved tomt batteri Under opplading av batteriet: LED blinker grønt. Batteriet er ladet opp: Driftstid ved fullt ladet batteri LED lyser permanent grønt.
  • Página 40 Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbar sopare Symboler på maskinen Läs de här säkerhets- anvisningarna innan du använder din maskin första gången och följ dem. Spara Det uppladdningsbara batteriet dessa säkerhetsanvisningar för får bara laddas med den bifoga- senare behov eller för nya äga- de originalladdaren eller en lad- –...
  • Página 41: Säker Hantering

    Säker hantering OBSERVERA  Skydda maskinen mot extrem FARA väderlek, fukt och värme.  Denna apparat är ej avsedd Elektriska komponenter att användas av personer FARA med begränsade psykiska, sensoriska eller mentala Kortslutningsrisk!  Stick inte in några ledande fö- egenskaper eller som saknar erfarenhet och/eller kunskap remål (t.ex.
  • Página 42: Leveransens Innehåll

    Miljöskydd Leveransens innehåll Emballagematerialen kan Aggregatets leveransomfång är återvinnas. Kasta inte em- avbildat på förpackningen. Kon- ballaget i hushållssoporna utan trollera att innehållet i leveran- för dem till återvinning. sen är fullständig. Kontakta din försäljare om något Batterier, engångs och upp- tillbehör saknas eller om det laddningsbara, innehåller finns transportskador.
  • Página 43 Symboler i Batteriets gångtid: Heltäckningsmattor och hårda golv bruksanvisningen Märkspänning batteri Rengöra maskin Nominell effekt apparat Bullernivå Laddaren ska bara användas inom- hus. Vikt Anvisningar för LED-signaler: Laddtid vid tomt batteri Under batteriladdningen: LED blinkar grönt. Batteri är uppladdat: Arbetstid med full batteriladdning LED lyser ihållande grönt.
  • Página 44: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Turvaohjeet akkuharjalle Laitteessa olevat symbolit Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen ensim- mäistä käyttöä ja noudatai ohjei- ta. Säilytä nämä turvaohjeet Lataa akku vain mukana oleval- myöhempää käyttöä tai myö- la alkuperäislatauslaitteella tai hempää omistajaa varten. – Lue ennen käyttöönottoa lait- KÄRCHER:in hyväksymällä...
  • Página 45: Turvallinen Käyttö

    Turvallinen käyttö Sähköiset komponentit VAARA VAARA  Laitetta eivät saa käyttää sel- Oikosulkuvaara!  Älä työnnä sähköä johtavia laiset henkilöt, joilla on rajoit- tuneet fyysiset, aistimukselli- esineitä (esim. ruuvimeisseliä set tai henkiset kyvyt tai, joilta tai vastaavaa) latauspistora- puuttuu laitteen käyttämiseen siaan.
  • Página 46 Ympäristönsuojelu Toimitus Pakkausmateriaalit ovat Laitteen toimituslaajuus on ku- kierrätettäviä. Älä käsittelee vattu pakkauksessa. Tarkasta pakkauksia kotitalousjätteenä, purkaessasi laitetta pakkauk- vaan toimita ne jätteiden kierrä- sesta pakkauksen sisällön täy- tykseen. dellisyys. Ota yhteys jälleenmyyjään, jos Vanhat laitteet sisältävät ar- varusteita puuttuu tai havaitset vokkaita kierrätyskelpoisia kuljetusvahinkoja.
  • Página 47 Käyttöohjeessa esiintyvät Akun toiminta-aika: Mattopinnat ja kovat lattiat symbolit Akun nimellisjännite Laitteen puhdistus Laitteen nimellisteho Äänen painetaso Käytä latauslaitetta vain kuivissa ti- loissa. Paino LED-merkkivalojen ohjeet: Tyhjän akun latausaika Akun latautuessa: Vihreä LED-valo vilkkuu. Akku on ladattu: Käyttöaika täydellä akkulatauksella Tasainen vihreä...
  • Página 48 Υπ Łł ł αŃφα ł α α łπα αφ ń ł ł Ń πł Κ ł πł α ń Ń ł α απ ń π ń α υŃα. Γ α ł π υ α Ń ń ŃυŃ łυ , π υπńα...
  • Página 49 ΑŃφα χ Ń Η ł ń ł α ń αńα ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΚΙΝ ΥΝΟΣ  Η ŃυŃ łυ αυń Łł π πł Κ Łυ α υ υ αń ! α Ń π ł ńα απ ń α  Μ ł Ń łńł...
  • Página 50 Προ ι οποέη η www.kaercher.com/REACH  Μην ανοέγ ο υ ω- Μłńαφ ρ υ ά, υφ Ńńαńα Łυ ŃυŃŃ łυń ł ł ł ł α υ υ αń , ł ł Ł - Ń φ α ł ń υ Ń łń α- łńα...
  • Página 51 Α ńα α ń łń αŃ α ń ŃυŃ łυ Χ Ń π ł ńł Ń α πα- ł ł α α α ńα α ń ńα π α Ł αŃφα υ ń αŃφα α απ Ń πń ł ń υ α...
  • Página 52 Şarjlı süpürge için güvenlik bilgisi Cihazdaki semboller Cihazınızı ilk defa kul- lanmadan önce bu gü- venlik uyarılarını okuyup buna göre davranın. Bu güvenlik uya- Aküyü sadece birlikte teslim edi- rılarını, daha sonra tekrar kullan- len orijinal şarj cihazı ya da mak ya da cihazın sonraki kulla- KÄRCHER tarafından onaylan- nıcılarına iletmek üzere sakla-...
  • Página 53 Güvenli kullanım Elektrikli bileşenler TEHLIKE TEHLIKE  Bu cihaz, güvenlikten sorum- Kısa devre tehlikesi!  Şarj fişine iletken cisimler lu bir kişinin gözetimi altında veya cihazın nasıl kullanılma- (Örn; tornavida ya da benze- sı gerektiği konusunda ve bu ri) sokmayın. ...
  • Página 54: Çevre Koruma

    Çevre koruma Teslimat kapsamı Ambalaj malzemeleri geri Cihazınızın teslimat kapsamı dönüş-türülebilir. Ambalaj ambalajı üzerinde gösterilmiştir. malzemelerini evinizin çöpüne Ambalaj açıldığında içindeki atmak yerine lütfen tekrar kullan parçalarda eksiklik olup olmadı- ğını kontrol ediniz. labilecekleri yerlere gönderin. Aksesuarların eksik olması du- Eski cihazlar, çevreye yayıl- rumunda ya da nakliye hasarla- maması...
  • Página 55 Kullanım kılavuzundaki Akü çalışma süresi: Halı zemini ve sert zeminler semboller Akünün nominal gerilimi Cihazın temizlenmesi Cihazın nominal gücü Ses basıncı seviyesi Şarj cihazını sadece kuru mekan- larda kullanın. Ağırlık LED sinyalleri uyarıları: Akü boşken şarj süresi Akü şarjı sırasında: LED yeşil yanıp söner.
  • Página 56 я х я я ы ы я В – ЁϹ я ы э я я ы ы ы я э я – ЁϹ я ь я ы ь я я ы я ь – э ь - ь я я ь...
  • Página 57 ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙНИϙ  Д я ь У ь ь я я я я ы ья ϢϥϦϢϤϢϚНϢ ь, У ь я ы ВНИϠАНИϙ я  У ь ь ь ь ы  я ь ь ы я  ь ϢϣАϥНϢϥϦЬ ϢϥϦϢϤϢϚНϢ  Д ...
  • Página 58  З я я ϣЄϹϸЇЃЄϹϺϸϹЁϼϹ  НϹ вЅϾЄываϽІϹ аϾϾЇЀЇ- ь ϿяІЂЄ, ь ь я ь ы - я, ы- ы ь я KARCHER я ы ы ы ь я-  я ы З щ щ ы ы я. У ы ы...
  • Página 59 ы, ы . В э я ь ы- ы ь ь я, я (REACH) А ь ы я ы www.kaercher.com/REACH я. Т А я я- ы ы ь К К я З ы ь ь ь ы ь — ы я...
  • Página 60 ы ь ь К ь ь ь ь У ь З ь - ь ь х х х. В я я ых В ь я я я В я я С ь ы: Н х я ь я- В х х...
  • Página 61: Akkumulátoros Seprűre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Akkumulátoros seprűre vonatkozó biztonsági tudnivalók Szimbólumok a készüléken Készüléke első hasz- nálata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és ezek alapján járjon el. Tartsa Az akkut csak a mellékelt erede- meg a biztonsági utasításokat ké- ti töltő készülékkel vagy a KÄR- sőbbi használatra, vagy az esetle- CHER által engedélyezett töltő...
  • Página 62 Biztonságos használat Elektromos komponensek VESZÉLY VESZÉLY  Ez a készülék nem alkalmas Rövidzárlat veszély!  Ne helyezzen vezető tárgya- arra, hogy korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi ké- kat (pl. csavarhúzó vagy ha- pességgel rendelkező vagy sonló) a töltő csatlakozó du- tapasztalat és/vagy ismeret gaszába.
  • Página 63 Környezetvédelem Szállítás A csomagolóanyagok újra- Az akku a vonatkozó előírások- hasznosíthatók. Ne dobja a nak megfelelően nemzetközi csomagolóanyagokat a háztar- szállításra ellenőrzött és szabad tási szemétbe, hanem gondos- szállítani / elküldeni. Szállítási tétel kodjék azok újrahasznosításról. A régi készülékek olyan ér- A készülék szállítási terjedelme tékes újrahasznosítható...
  • Página 64 Szimbólumok az Akkumulátor üzemideje: Padlószőnyegek és kemény padlók üzemeltetési útmutatóban Akku névleges feszültsége A készülék tisztítása Készülék névleges teljesítménye Hangnyomás szint A töltőkészüléket csak száraz helyi- ségben használja. Tömeg LED-jelzések útmutatója: Töltési idő üres akkunál Az akkumulátortöltés során: A LED zölden villog. Az akkumulátor fel van töltve: Üzemidő...
  • Página 65 Bezpečnostní instrukce pro akumulátorový smeták Symboly na zařízení Před prvním použitím zařízení si určitě pře- čtěte tyto bezpečnostní instruk- ce a jednejte podle nich. Uscho- Nabíjení akumulátoru prováděj- vejte si tyto bezpečnostní in- te pouze v přiložené originální strukce pro pozdější použití nabíječce nebo v nabíječce nebo pro dalšího majitele.
  • Página 66 Bezpečné zacházení Elektrické komponenty NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ  Toto zařízení není určeno k Riziko zkratu!  Do nabíjecí zdířky nezasunuj- tomu, aby je používaly osoby s omezenými fyzickými, te vodivé předměty (např. smyslovými nebo duševními šroubovák nebo podobné).  Nedotýkejte se kontaktů ani schopnostmi nebo osoby zcela bez zkušeností...
  • Página 67: Ochrana Životního Prostředí

    Ochrana životního Obsah dodávky prostředí Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení. Během Obalové materiály jsou vybalování zkontrolujte, zda je recyklovatelné. Obal neza- dodávka kompletní. hazujte do domácího odpadu, Pokud chybí části příslušenství nýbrž jej odevzdejte k opětovné- nebo bylo transportem poškoze- mu zužitkování.
  • Página 68: Symboly Použité V Návodu K Obsluze

    Symboly použité v návodu Délka použití akumulátoru: Kobercové a tvrdé podlahy k obsluze Jmenovité napětí akumulátoru Čištění zařízení Jmenovitý výkon zařízení Hladina akustického tlaku Nabíječku používejte pouze v su- chých místnostech. Hmotnost Upozornění pro signály LED: Doba nabíjení vybitého akumuláto- Během nabíjení...
  • Página 69 Varnostni napotki za akumulatorsko metlo Simboli na napravi Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi- te te varnostne napotke in rav- najte v skladu z njimi. Te varno- Akumulatorsko baterijo polnite stne napotke shranite za kasnej- le s priloženim originalnim polnil- šo uporabo ali za naslednjega nikom ali s polnilnikom, ki ga do- lastnika.
  • Página 70 Varno ravnanje Električni sestavni deli NEVARNOST NEVARNOST  Ta naprava ni namenjena Nevarnost kratkega stika!  V polnilno dozo ne vstavljajte uporabi oseb z omejenimi fi- zičnimi, senzoričnimi ali du- prevodnih predmetov (npr. iz- ševnimi sposobnostmi ali po- vijača ali podobnega). ...
  • Página 71: Varstvo Okolja

    Varstvo okolja Dobavni obseg Embalažo je mogoče reci- Obseg dobave Vaše naprave je klirati. Prosimo, da embala- prikazan na embalaži. Pri jema- že ne odlagate med gospodinj- nju stroja iz embalaže preverite ski odpad, pač pa jo oddajte v popolnost vsebine. ponovno predelavo.
  • Página 72 Simboli v navodilu za Čas delovanja akumulatorske bate- rije: uporabo Tekstilne talne obloge in trda tla Nazivna napetost akumulatorske baterije Čiščenje naprave Nazivna moč naprave Raven zvočnega tlaka Polnilnik uporabljajte le v suhih pro- storih. Teža Napotki za LED-signale: Čas polnjenja prazne aku baterije Med polnjenjem akumulatorske bate- rije: LED-dioda utripa zeleno.
  • Página 73 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące mioteł akumulatorowych Każde inne zastosowanie jest Przed rozpoczęciem niezgodne z przeznaczeniem. użytkowania sprzętu Producent nie odpowiada za wy- należy przeczytać poniższe nikające z tego szkody; ryzyko wskazówki bezpieczeństwa i ich ponosi jedynie użytkownik. przestrzegać. Wskazówki bez- Symbole na urządzeniu pieczeństwa zachować...
  • Página 74 Bezpieczna obsługa UWAGA  Chronić urządzenie przed NIEBEZPIECZEŃSTWO ekstremalnymi zmianami po-  Niniejsze urządzenie nie jest gody, wilgotnością i źródłami przewidziane do użytkowania ciepła. przez osoby o ograniczonych Komponenty elektryczne możliwościach fizycznych, NIEBEZPIECZEŃSTWO sensorycznych lub mental- nych albo takie, którym bra- Niebezpieczeństwo spięcia kuje doświadczenia i/lub wie- elektrycznego!
  • Página 75: Ochrona Środowiska

     Prace naprawcze i prace przy Wskazówki dot. składników elementach elektrycznych (REACH) mogą być wykonywane jedynie Aktualne informacje dot. skład- przez autoryzowany serwis. ników podano pod: Ostrze enie www.kaercher.com/REACH  Nie otwierać akumulato- Transport rów, istnieje zagrożenie Akumulator został sprawdzony zwarcia, dodatkowo mogą...
  • Página 76: Części Zamienne

    Części zamienne Przygotowanie urządzenia Stosować tylko oryginalne akce- soria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bez- usterkową eksploatację przyrzą- Informacje dotyczące akceso- riów i części zamiennych można Uļytkowanie urządzenia znaleźć na stronie internetowej www.kaercher.com. Symbole w instrukcji obsługi Ļywotność akumulatora: Wykładziny dywanowe i twarde Napięcie znamionowe akumulatora podłogi...
  • Página 77 Instrucţiuni de siguranţă referitoare la mătura cu acumulator Utilizarea în orice alt mod decât Citiţi aceste instrucţi- cel descris mai sus este consi- uni de siguranţă înain- derată improprie. Producătorul te de prima utilizare a aparatului nu-şi asumă responsabilitatea dumneavoastră şi acţionaţi în pentru pagube produse ca ur- conformitate cu el.
  • Página 78: Componente Electrice

    Manipulare în siguranţă ATEN IE  Protejaţi aparatul împotriva PERICOL influenţelor meteorologice ex-  Aparatul nu este destinat terne, a umidităţii şi căldurii. pentru a fi folosit de persoane Componente electrice cu capacităţi psihice, senzori- PERICOL ale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun Pericol de scurtcircuite! de experienţa şi/sau cunoş-...
  • Página 79 Transportul Avertisment  Nu deschide i acumulato- Acumulatorul este testat con- rul, există pericolul unui form reglementărilor internaţio- scurt-circuit, cât şi de elibera- nale de transport şi poate fi re a unor aburi iritante sau transportat / expediat. substanţe acide. Articolele livrate Protecţia mediului înconjurător...
  • Página 80: Piese De Schimb

    Piese de schimb Pregătiţi aparatul Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a apara- tului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la Utilizaţi aparatul adresa www.kaercher.com. Simboluri din manualul de utilizare Timp de funcţionare cu un acumula-...
  • Página 81 Bezpečnostné pokyny pre akumulátorovú metlu Symboler på apparaten Prečítajte si pred pr- vým použitím vášho prístroja tieto bezpečnostné po- kyny a riaďte sa podľa nich. Akumulátor sa môže nabíjať iba Uschovajte si tieto bezpečnost- s priloženou originálnou nabí- né pokyny pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho ma- jačkou alebo nabíjačkou schvá- lenou firmou KÄRCHER.
  • Página 82 Bezpečná manipulácia Elektrické súčiastky NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO  Tento prístroj nie je určený Nebezpečenstvo skratu!  Do nabíjacej objímky nestr- nato, aby ho používali osoby s obmedzenými fyzickými, kajte žiadne vodivé predmety senzorickými alebo duševný- (napr. skrutkovač alebo po- mi schopnosťami alebo ne- dobne).
  • Página 83: Ochrana Životného Prostredia

    Preprava Pozor  Akumulátor neotvárajte. Batéria je preskúšaná podľa prí- Existuje nebezpečenstvo slušných predpisov pre medzi- skratu. Okrem toho môžu vy- národnú prepravu a smie sa pre- stupovať dráždivé pary alebo pravovať alebo odoslať. leptajúce kvapaliny. Rozsah dodávky Ochrana životného prostredia Rozsah dodávky vášho zariade- nia je zobrazený...
  • Página 84: Náhradné Diely

    Náhradné diely Príprava prístroja Používajte len originálne príslu- šenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpeč- nú a bezporuchovú prevádzku prístroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na Používanie prístroja stránke www.kaercher.com. Symboly v návode na obsluhu Doba chodu akumulátora: Menovité...
  • Página 85 Sigurnosne upute za metlu Simboli na aparatu Prije prve uporabe Va- šeg uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke i postu- pajte prema njima. Ove sigurno- Bateriju punite samo u prilože- sne naputke sačuvajte za kasni- nom originalnom punjaču ili pu- ju uporabu ili za sljedećeg vla- njaču koji za to odobri tvrtka snika.
  • Página 86 Siguran rad Električne komponente OPASNOST OPASNOST  Uređaj nije namijenjen za Opasnost od kratkog spoja!  Ne stavljajte u utičnicu za pu- upotrebu od strane osoba s ograničenim tjelesnim, osjetil- njenje nikakve vodljive pred- nim ili psihičkim sposobnosti- mete, kao npr. odvijače i slično. ...
  • Página 87: Zaštita Okoliša

    Zaštita okoliša Opseg isporuke Materijali ambalaže se Sadržaj isporuke Vašeg uređaja mogu reciklirati. Molimo prikazan je na ambalaži. Prili- Vas da ambalažu ne odlažete u kom raspakiravanja provjerite je kućne otpatke, već ih predajte li sadržaj potpun. kao sekundarne sirovine. Ako pribor nedostaje ili je ošte- ćen pri transportu obavijestite o Stari uređaji sadrže vrijedne...
  • Página 88 Simboli u uputama za rad Vrijeme rada baterije: Tekstilni podovi i tvrdi podovi Nazivni napon baterije Čišćenje uređaja Nazivna snaga uređaja Razina zvučnog tlaka Punjač rabite samo u suhim prosto- Težina rijama. Trajanje punjenja prazne baterije Napomene za LED signale: Tijekom punjenja baterije: LED treperi zeleno.
  • Página 89 Sigurnosne napomene za metlu na baterije Simboli na aparatu Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i postupajte prema Bateriju punite samo u njima. Ove sigurnosne priloženom originalnom punjaču napomene sačuvajte za kasniju ili punjaču koji za to odobri firma upotrebu ili za sledećeg KÄRCHER.
  • Página 90 Sigurno ophođenje Električne komponente OPASNOST OPASNOST  Ovaj uređaj nije predviđen da Opasnost od kratkog spoja!  Ne stavljajte u utičnicu za njime rukuju osobe sa smanjenim fizičkim, punjenje nikakve provodne senzornim ili mentalnim predmete, kao npr. odvijače i mogućnostima opažanja ili s slično.
  • Página 91: Zaštita Životne Sredine

    Zaštita životne sredine Transport Ambalaža se može ponovo Baterija je proverena u skladu preraditi. Molimo Vas da sa merodavnim propisima za ambalažu ne bacate u kućne međunarodni transport i sme se otpatke nego da je dostavite na slati odnosno prevoziti. Obim isporuke odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
  • Página 92 Simboli u uputstvu za rad Vreme rada baterije: tepisi i tvrdi podovi Nominalni napon baterije Čišćenje uređaja Nominalna snaga uređaja Nivo zvučnog pritiska Punjač koristite samo u suvim Težina prostorijama. Trajanje punjenja prazne baterije Napomene za LED signale: Tokom punjenja baterije: LED treperi zeleno.
  • Página 93 я В я В я я я . З я я я. – я З В я я я я – я я я KÄRCHER я ϢϣАϥНϢϥϦ У я я я я ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙНИϙ – У я я, я я я ϣϤϙϘϣАЗϟИВϢϥϦ...
  • Página 94 ϣϤϙϘϣАЗϟИВϢϥϦ я  ϢϣАϥНϢϥϦ  ВНИϠАНИϙ  я я, я, Е я я ϢϣАϥНϢϥϦ  я я  я   З я-  Д я я KARCHER  Д я я я  я я  я  я я...
  • Página 95  З я я я я я- я.   Ц я я я  В я ϣЄϹϸЇЃЄϹϺϸϹЁϼϹ  НϹ ЂІваЄяϽІϹ ϵаІϹЄϼя- Іа, я я У я я (REACH) А я www.kaercher.com/REACH Т . М я я я я – 3...
  • Página 96 я В - я Г я В я я, В я я . В я (А я я М я www.kaercher.com. – 4...
  • Página 97 ъ В Д ш х я В С В ъ С х С С х х ъ я ъ х З х ъ С я: С З ш – 5...
  • Página 98 Akuluua ohutusjuhised Seadmel olevad sümbolid Enne seadme esma- kordset kasutamist tu- leb lugeda käesolevaid ohutus- nõudeid ja toimida selle koha- Laadida akut üksnes kaasa an- selt. Hoidke need ohutusnõuded tud originaalse akulaadijaga või hilisemaks kasutamiseks või KÄRCHERi poolt lubatud aku- järgmisele omanikule alles.
  • Página 99: Elektrilised Komponendid

     Lastel on lubatud kasutada  Vältige aku kontakti tugeva seadet vaid juhul, kui nad on päikesekiirguse, kuumuse või üle 8 aasta vanad ja kui nen- tulega.  Kui märkate, et laadimiskaab- de üle teostab järelvalvet mõni nende ohutuse eest liga laadimisseade on vigas- vastutav isik või on lapsed tatud, tuleb need koheselt ori-...
  • Página 100 Garantii Elektrilistes ja elektroonilistes seadmetes sisaldub tihti kompo- Igas riigis kehtivad meie volita- nente, mis võivad valesti ümber tud müügiesindaja antud garan- käies või vale jäätmekäitluse tiitingimused. Seadmel esine- korral olla ohuks inimeste tervi- sele ja keskkonnale. Neid kom- vad rikked kõrvaldame garan- ponente on aga seadme nõuete- tiiajal tasuta, kui põhjuseks on kohaseks tööks hädasti vaja.
  • Página 101 Kasutusjuhendis olevad Aku eluiga: Vaipkattega põrandad ja kõvad põ- sümbolid randad Aku nimipinge Seadme puhastamine Seadme nimivõimsus Müratase Kasutage laadijat ainult kuivades ruumides. Kaal Juhised LED-signaalide kohta: Laadimisaeg tühja aku korral Aku laadimise ajal: LED vilgub roheliselt. Aku on täis laetud: Tööaeg täis aku korral LED põleb püsivalt roheliselt.
  • Página 102 Drošības norādījumi ar akumulatoru darbināmām slotām Simboli uz ierīces Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šos drošǁbas norādǁjumus un rǁkojie- ties atbilstoši tiem. Saglabājiet Lādējiet akumulatoru ar kom- drošǁbas norādǁjumus vēlākai iz- plektā iekļauto oriģinālo lādētāju mantošanai vai nodošanai nā- košajam ǁpašniekam. vai ar KÄRCHER sertificētu lā- –...
  • Página 103 Droša lietošana Elektriskie komponenti B STAMI B STAMI ǀssavienojuma risks!  Šis aparāts nav paredzēts, lai  Nespraudiet lādētāja kontakt- to lietotu personas ar ierobe- žotām fiziskām, sensoriskām ligzdā elektrǁbu vadošus un garǁgām spējām vai perso- (piem., skrūvgriežus vai tml.) nas, kurām nav pieredzes un/ priekšmetus.
  • Página 104: Vides Aizsardzība

    Vides aizsardzība Aparāta pārvietošana Iepakojuma materiālus ir ie- Akumulators ir pārbaudǁts atbil- spējams atkārtoti pārstrā- stoši svarǁgākajiem noteiku- dāt. Lūdzu, neizmetiet iepakoju- miem par starptautiskajiem pār- mu kopā ar mājsaimniecǁbas at- vadājumiem un to drǁkst trans- kritumiem, bet gan nogādājiet to portēt / nosūtǁt.
  • Página 105 Lietošanas instrukcijā Akumulatora darbības laiks: Mīkstie un cietie grīdas segumi izmantotie simboli Akumulatora nominālais spriegums Aparāta tīrīšana Aparāta nominālā jauda Trokšņu līmenis Lādētāju izmantojiet tikai sausās telpās. Svars Norādes par gaismas diožu signā- liem. Tukšas akumulatora baterijas uzlā- des ilgums Akumulatora uzlādes laikā: gaismas diode mirgo zaļā...
  • Página 106 DŽkraunamų šluotų saugos reikalavimai Simboliai ant prietaiso Prieš pradėdamas naudoti Džsigytą Džrengi- nDž, perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir vadovaukitės Bateriją kraukite tik originaliu jais. Saugos reikalavimus išsau- arba „KÄRCHER“ aprobuotu gokite, kad galėtumėte naudotis Džkrovikliu. jais vėliau arba perduoti kitam Rizikos lygiai savininkui.
  • Página 107: Aplinkos Apsauga

     Atsiradus matomiems Džkrovi-  Vaikai prietaisą gali naudoti, tik jei yra vyresni nei 8 metų ir klio ir jo kabelio gedimams, atsakingas asmuo juos prižiū- nedelsdami juos pakeiskite ri arba duoda nuorodas, kaip naujais.  DŽrenginyje yra elektros dalių, naudoti prietaisą...
  • Página 108: Atsarginės Dalys

    Garantija Elektros ir elektroniniuose prie- taisuose dažnai būna dalių, su Kiekvienoje šalyje galioja mūsų kuriomis netinkamai elgiantis Džgaliotų pardavėjų nustatytos arba netinkamai jas pašalinus garantijos sąlygos. Galimus gali kilti pavojus žmonių sveika- prietaiso gedimus garantijos ga- tai ir aplinkai. Tačiau norint tin- liojimo laikotarpiu pašalinsime kamai eksploatuoti prietaisą...
  • Página 109 Naudojimo instrukcijoje Akumuliatoriaus veikimo trukmė: kiliminėms dangoms ir kietoms grin- naudojami simboliai dims Akumuliatoriaus nominalioji Džtampa DŽrenginio valymas Prietaiso nominalioji galia Triukšmo lygis DŽkroviklDž laikykite sausoje patalpoje. Svoris Šviesos diodų signalų reikšmės: Pilnai išsikrovusio akumuliatoriaus DŽkraunant baterijas: Džkrovimo laikas šviesos diodai mirksi žaliai. Baterijos Džkrautos: Darbo trukmė...
  • Página 110 і х і я я і В і і ь- і і я ь я , і і - і і і і і . З і ь З і і і і і я ь я я З я я...
  • Página 111 я Е і НϙϕϙЗϣϙКА НϙϕϙЗϣϙКА  Ці і я! я я я ь і-  і і і я- і я і і і- я і і і  і і . і ь, я  З я я і , яє...
  • Página 112 і і  і і я і ь- і і і я. яє ь я і ϣЂЃϹЄϹϸϺϹЁЁя і я .  НϹ ЄЂϻϾЄϼваϽІϹ аϾЇЀЇϿя- І і і я ІЂЄ,, ь і- і (REACH) я і і А ь і і і...
  • Página 113 Г ія У і і і ь і , і і і і є я- і і і , я і і я. У і і ь я я і ь і я і) (А З і і і ь і і...
  • Página 114 З і і ь і і і - і ь і ь і ь і ь З і В і ь х х і х. Ч ь і щ і і х і : і я я я Ч і і...
  • Página 115 Э ы ы ығ ғ і і і ұ ы ы ү і ұ ы ыңы ы ы ү і ϺаЄаЀЅыϻ. ғ ы – ұ ы ы ғы ғ , ы ы ы ы ы ə і і і ы ө...
  • Página 116 АϕАϝϟА ЫЗ ы ы ы ңі ғ ə ы ү і . АϕАϝϟА ЫЗ ы ғ ы ы і і ғ ғ ұ ұ ы ы ы  НАЗАϤ АУϘАϤЫ ЫЗ ү і ы ғ М ы я ғ ы ы.
  • Página 117 ы ү ы ғ ұ ы ығ ы ың ң ұ ғ ұ ы ғы ы ы , ғ ы і ы ы ыңы . ұ ы, өң і ұ ы ұ ы  э ы ө і ы , ұ ы...
  • Página 118 ы ғы ө і і Т ы і ы ө я, ы ы ы ы і ы ү і і і ө і , ыңы . і ү і ы і ү і ы. іші ө ш і ің ұ ы ыңы ың і...
  • Página 119 ы ұ ұ ы ғы і ң і ң ұ қ ң Кі ə қ ұ ң қ ұ Д қ ң і С ғ З құ ғ құ ғ қ ө і . З ғ қ Ж ы ы ың ы...
  • Página 120 Akkumulyatorli cho‘tka xavfsizlik texnikasi bo‘yicha yo‘riqnomalar ishlab chiqaruvchi javobgar Qurilmani ilk bor ishla- emas; buning xavfini faqat foy- tishdan oldin ushbu dalanuvchi ko'taradi. xavfsizlik yo'riqnomalarini o'qib Qurilmadagi belgilar ularga rioya qiling. Ushbu xavf- sizlik yo'riqnomalarini keyingi fo- ydalanish yoki keyingi egasi uchun saqlab qo'ying.
  • Página 121 Xavfsiz ishlatish Elektr qismlar XAVFLI XAVFLI  Ushbu qurilma jismoniy, se- Qisqa tutashuv xavfi!  Zaryadlash uyasiga tok o'tka- zishlik yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki tajribasi yo'q zuvchi narsalarni solmang va/yoki bilimi yo'q odamlar or- (misol uchun, otvyortka yoki qali ishlatilishi mumkiin emas, shunga o'xshaganini).
  • Página 122 Ogohlantirish Tarkibidagi moddalar to'g'risida  Akkumulyatorni ochmang, aktual axborotlarni quyidagida qisqa tutashuv, unga topasiz: www.kaercher.com/REACH qo‘shimcha ravishda zarar Tashish yetkazuvchi bug‘lar yoki o‘yuvchi suyuqliklar chiqish Akkumulyator xalqaro tashish xavfi mavjud. bo'yicha tegishli qoidalarga mu- Atrof-muhitni muhofaza vofiq ravishda tekshirilgan va qilish tashishga/yuborilishga mos keladi.
  • Página 123 Ehtiyot qismlar Qurilmani tayyorlash Faqat asl aksessuarlar va ehtiy- ot qismlardan foydalaning, chunki ular qurilmaning xavfsiz va muammosiz ishlashini kafol- atlaydi. Aksessuarlar va ehtiyot qismlar haqidagi ma’lumotlarni www.ka- Qurilmani ishlatish ercher.com veb-saytidan olis- hingiz mumkin. Foydalanish yo'riqnomadagi belgilar Batareya muddati: Gilamlar va qattiq pol qoplamalari Akkumulyatordagi nominal kuchla- nish...
  • Página 124 ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ : ‫ﺪ ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫إ‬ :‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ .‫ﺮ‬ ‫ﺎ ﻮ‬ ‫ﺪ ﻮ ﻮ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺪ‬ :‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ ﻮ ﺎ ﻮ‬ ‫ﻟﻠﺴﺠﺎد أو اﻷرﺿﻴﺎت اﻟﺼﻠﺒﺔ‬ .‫ﺮ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻰ ﺪ ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫إ...
  • Página 125 ‫ﺎ‬ ‫ﻮ ﺈ ﺮ‬ ‫ﺮ‬  ‫ﺎ‬ ‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﺎ إ‬ ‫ﺮ ﺎ ﺔ ﺎ‬ ‫ﻮ ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ ﻰ‬ . ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ،‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺬ ﺮ‬ ٍ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻮ‬ ‫، ﺔ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ...
  • Página 126 ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫إ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ ﺬ‬ ‫ﺎ‬ ‫إ‬ ‫ﺮ ﻰ ﺮ‬ ، ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺬ‬  ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺈ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺮ ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬...
  • Página 129 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
  • Página 130 Ч ст я ко п я 8 (800) 250-39-39 Зво ок по Росс еспл т ы www.chisto.ru [email protected]...

Tabla de contenido