Endress+Hauser Micropilot FMR67B Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Micropilot FMR67B Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Micropilot FMR67B Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Micropilot FMR67B:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KA01591F/23/ES/01.22-00
71578645
2022-08-01
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Micropilot FMR67B
Radar sin contacto
HART
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual
de instrucciones del equipo.
Se proporciona información detallada en el manual de
instrucciones y en la demás documentación.
Disponible para todas las versiones del equipo a través de:
• Internet: www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR67B

  • Página 1 Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Se proporciona información detallada en el manual de instrucciones y en la demás documentación. Disponible para todas las versiones del equipo a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations...
  • Página 2 Micropilot FMR67B HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Micropilot FMR67B HART Índice de contenidos Índice de contenidos Símbolos ................4 Símbolos de seguridad .
  • Página 4: Símbolos

    Símbolos Micropilot FMR67B HART Símbolos Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
  • Página 5: Requisitos Para El Personal

    Micropilot FMR67B HART Requisitos para el personal  Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas en los manuales de instrucciones correspondientes Requisitos para el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣...
  • Página 6: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Clarificación de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 7: Seguridad Del Producto

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Recepción de material...
  • Página 8: Placa De Identificación

     Se muestra toda la información sobre el equipo de medición. ‣ Aplicación Endress+Hauser Operations; introduzca manualmente el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D que figura en la placa de identificación.
  • Página 9: Transporte Del Producto Hasta El Punto De Medición

    Micropilot FMR67B HART Instalación Transporte del producto hasta el punto de medición ADVERTENCIA Transporte incorrecto. La caja o el sensor pueden sufrir daños o desprenderse. ¡Riesgo de lesiones! ‣ Transporte el equipo hasta el punto de medición en su embalaje original o por la conexión a proceso.
  • Página 10: Requisitos De Montaje

    Instalación Micropilot FMR67B HART 10.2 Requisitos de montaje 10.2.1 Accesorios internos del depósito A0031814 Evite la presencia de accesorios internos (interruptores de nivel puntual, sensores de temperatura, puntales de apoyo, anillos de vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Preste atención al ángulo de abertura del haz α.
  • Página 11: Evitación De Ecos Interferentes

    Micropilot FMR67B HART Instalación 10.2.2 Evitación de ecos interferentes A0031817 Las placas deflectoras metálicas instaladas con un ángulo suficiente para dispersar las señales de radar ayudan a prevenir las señales de eco de interferencia. 10.2.3 Alineación vertical del eje de la antena Alinee la antena de forma que quede perpendicular a la superficie del producto.
  • Página 12: Montaje Del Equipo De Medición

    Instalación Micropilot FMR67B HART 10.2.5 Opciones de optimización Mapeado La medición se puede optimizar suprimiendo electrónicamente las señales de eco de interferencia. Véase el Parámetro Confirmación distancia. 10.3 Montaje del equipo de medición 10.3.1 Antena de bocina de 65 mm (2,56 in) Información sobre la tubuladura de montaje...
  • Página 13 Micropilot FMR67B HART Instalación A0048891  1 Antena de bocina con unidad de alineación Información sobre la tubuladura de montaje La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D. máx La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D...
  • Página 14 Instalación Micropilot FMR67B HART 10.3.3 Antena de goteo de PTFE de 50 mm (2 in) Información relativa a las conexiones roscadas • Durante el enroscado, ejecute el giro exclusivamente por el perno hexagonal. • Herramienta: llave fija de 55 mm •...
  • Página 15 Micropilot FMR67B HART Instalación Montaje de antena en tubuladura, soporte para montaje enrasado de 80 mm (3 in) ØD máx 80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 1 750 mm (70 in) 100 … 150 mm (4 … 6 in) 2 200 mm (88 in) ≥...
  • Página 16: Conexión De Aire De Purga

    Instalación Micropilot FMR67B HART Información sobre la tubuladura de montaje La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D. máx La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D máx D...
  • Página 17: Giro De La Caja

    Micropilot FMR67B HART Instalación Conexión de aire de purga • Herramienta: • Llave fija de 13 mm (G 1/4") • Llave fija de 14 mm (NPT) • Llave fija de 17 mm ("adaptador" NPT) • Par mín.: 6 Nm (4,4 lbf ft) •...
  • Página 18: Giro Del Módulo Indicador

    Instalación Micropilot FMR67B HART 10.3.8 Giro del módulo indicador ADVERTENCIA Tensión de alimentación conectada. ¡Riesgo de descargas eléctricas y/o explosión! ‣ Desconecte la tensión de alimentación antes de abrir el equipo de medición. 4 0.7 Nm A0038224 Si está instalado: Suelte el tornillo del cierre de la cubierta del compartimento del sistema electrónico usando la llave Allen.
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    Micropilot FMR67B HART Conexión eléctrica  ¿La identificación y el etiquetado del punto de medición son correctos? (inspección visual)  ¿El equipo de medición está protegido contra las precipitaciones y la luz solar?  ¿Los tornillos de fijación y el cierre de la cubierta están apretados con firmeza?  ¿El equipo de medición cumple las especificaciones del punto de medición?
  • Página 20: Conexión Del Equipo

    Conexión eléctrica Micropilot FMR67B HART A0046583 Caja de compartimento único, plástico Caja de compartimento único, aluminio Caja de compartimento doble Caja de compartimento doble, en forma de L Borne de tierra para conectar la línea de compensación de potencial ADVERTENCIA Riesgo de explosión...
  • Página 21: Tensión De Alimentación

    Micropilot FMR67B HART Conexión eléctrica 11.2.1 Tensión de alimentación La tensión de alimentación depende del tipo seleccionado de homologación del equipo Exento de peligro, Ex d, Ex e 10,5 … 35 V Ex i 10,5 … 30 V Corriente nominal 4 …...
  • Página 22: Protección Contra Sobretensiones

    Equipos sin protección contra sobretensiones opcional Los equipos de Endress+Hauser satisfacen los requisitos que exige la especificación de productos IEC/DIN EN 61326-1 (tabla 2: entorno industrial). Según el tipo de puerto (para alimentación CC, para entradas/salidas) se requieren niveles de...
  • Página 23 Micropilot FMR67B HART Conexión eléctrica 11.2.5 Cableado ADVERTENCIA La tensión de alimentación podría estar conectada. ¡Riesgo de descargas eléctricas y/o explosión! ‣ Si el equipo se utiliza en zonas con peligro de explosión, compruebe que cumple con las normas nacionales y las especificaciones de las instrucciones de seguridad (XA). Utilice únicamente el prensaestopas especificado.
  • Página 24 Conexión eléctrica Micropilot FMR67B HART 11.2.6 Asignación de terminales Caja de compartimento único A0042594  6 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno Endress+Hauser...
  • Página 25 Micropilot FMR67B HART Conexión eléctrica Caja de compartimento doble A0042803  7 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno Endress+Hauser...
  • Página 26: Entradas De Cable

    Conexión eléctrica Micropilot FMR67B HART Caja de compartimento doble, en forma de L A0045842  8 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno 11.2.7 Entradas de cable A0046584 Caja de compartimento único, plástico...
  • Página 27: Conectores Del Equipo Disponibles

    Micropilot FMR67B HART Conexión eléctrica El tipo de entrada de cable depende de la versión del equipo solicitada. Los cables de conexión siempre han de quedar tendidos hacia abajo, de modo que la humedad no pueda penetrar en el compartimento de conexiones.
  • Página 28: Opciones De Configuración

    • Configuración por medio de las teclas de configuración ópticas del módulo indicador (opcional) • Configuración mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® (con indicador de equipo Bluetooth opcional) con SmartBlue App o FieldXpert, DeviceCare • Configuración mediante el software de configuración (Endress+Hauser FieldCare/ DeviceCare, consola, AMS, PDM, etc.) Endress+Hauser...
  • Página 29: Teclas De Configuración Y Microinterruptores En El Módulo Del Sistema Electrónico Hart

    Estructura y funciones del menú de configuración Las diferencias entre la estructura de los menús de configuración del indicador local y del software de configuración Endress+Hauser FieldCare o DeviceCare se puede resumir de la manera siguiente: El indicador local es apropiado para configurar aplicaciones simples.
  • Página 30: Acceso Al Menú De Configuración A Través Del Indicador Local

    Opciones de configuración Micropilot FMR67B HART 12.4 Acceso al menú de configuración a través del indicador local 12.4.1 Indicador de equipo (opcional) Las teclas de configuración ópticas se pueden pulsar a través de la cubierta. No es necesario abrir el equipo.
  • Página 31: Configuración Con Tecnología Inalámbrica Bluetooth® (Opcional)

    Requisitos • Instrumento con indicador en el equipo que incluye Bluetooth • Teléfono móvil o tableta con SmartBlue App de Endress+Hauser o PC con la versión de DeviceCare 1.07.05 o FieldXpert SMT70 El alcance de la conexión es de hasta 25 m (82 ft). El alcance puede variar según las condiciones ambientales, p.
  • Página 32: Acceso Al Menú De Configuración A Través Del Software De Configuración

    Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), DeviceCare supone una solución práctica y completa.
  • Página 33: Puesta En Marcha

    Micropilot FMR67B HART Puesta en marcha gestionarlos. Mediante el uso de la información de estado, FieldCare también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición. Se accede a través de: • Interfaz de servicio CDI • Comunicación HART Funciones típicas:...
  • Página 34: Establecimiento De Una Conexión Mediante Fieldcare Y Devicecare

    Field Xpert SMT70 Módem Bluetooth con cable de conexión (p. ej., VIATOR) Transmisor 13.3.2 Mediante interfaz de servicio (CDI) A0039148 Ordenador con software de configuración FieldCare/DeviceCare Commubox FXA291 Interfaz de servicio (CDI) del equipo de medición (= Endress+Hauser Common Data Interface) Endress+Hauser...
  • Página 35: Configuración De La Dirección Del Equipo Mediante Software

    Micropilot FMR67B HART Puesta en marcha 13.4 Configuración de la dirección del equipo mediante software Véase Parámetro "Dirección HART" Introduzca la dirección para intercambiar datos mediante el protocolo HART. • Guía → Puesta en marcha → Dirección HART • Aplicación → Salida HART → Configuración → Dirección HART 13.5...
  • Página 36: Configuración Del Equipo

    Puesta en marcha Micropilot FMR67B HART 13.6 Configuración del equipo 13.6.1 Medición de nivel en sólidos granulados 100% A0016934  12 Parámetros de configuración para la medición de nivel en sólidos granulados Punto de referencia de la medición Distancia Nivel Parámetro "Calibración vacío"...
  • Página 40 *71578645* 71578645 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido