DEUTSCH Originalbetriebsanleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer 1. Konformitätserklärung spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese elektrischen Schlag führen. Akku-Hämmer, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen Sicherheitshinweise bei Verwendung einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) langer Bohrer mit Bohrhämmern...
Página 5
Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell 2 Hülse Schnellspann-Bohrfutter * gültigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte 3 Futterverriegelung Verpackung ist bei Metabo erhältlich. 4 Werkzeugverriegelung 5 Hammerbohrfutter Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum...
Página 6
Bei eingesetztem Meißel die Maschine auf. ausschließlich in Betriebsart Meißeln Anweisungen zum Laden des Akkupacks finden betreiben. Sie in der Betriebsanleitung des Metabo- Hebelbewegungen an der Maschine mit Ladegerätes. eingespanntem Meißel vermeiden. Akkupacks haben eine Kapazitäts- und Signalanzeige (22) (ausstattungsabhängig): Schlagstärke einstellen...
5.2 Ah (Li-Ion), Best.-Nr.: 625028000 drehen. etc. Integrierte Staubabsaugung ISA: Metabo VibraTech (MVT) für KH 18 LTX BL 24 Q: Best.-Nr.: 631357xxx Für vibrationsreduziertes und dadurch für KH 18 LTX BL 28 Q: Best.-Nr.: 631358xxx gelenkschonendes Arbeiten. Zubehör-Komplettprogramm siehe Die Maschine am hinteren Handgriff nicht zu leicht www.metabo.com oder Katalog.
DEUTSCH Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- entsprechend angepasster Schätzwerte zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Schutzmaßnahmen für den Anwender fest, z.B. Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. organisatorische Maßnahmen. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier herunterladen. Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:...
ENGLISH en Original instructions the cutting accessory or fasteners may contact 1. Declaration of Conformity hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the We, being solely responsible: Hereby declare that power tool "live" and could give the operator an these cordless hammers, identified by type and electric shock.
Li-Ion battery 9 Lock packs. If necessary, consult your freight forwarder. 10 Switch button (for changing the operating Certified packaging is available from Metabo. mode) 11 Metabo VibraTech (MVT) Only send the battery pack if the housing is intact and no fluid is leaking.
Página 11
ENGLISH en Instructions on charging the battery pack can be Setting impact force found in the operating instructions of the Metabo (KH 18 LTX BL 28 Q) charger. Press the button (16) to change the impact force (and the speed) (From 100% to 70%: Not while the Battery packs have a capacity and signal display motor is running).
Integrated dust extraction system ISA: drill chuck head using an open-end spanner and for KH 18 LTX BL 24 Q: order no.: 631357xxx turn the sleeve (2) vigorously in the direction for KH 18 LTX BL 28 Q: order no.: 631358xxx “OPEN, RELEASE”.
Página 13
ENGLISH en no-load speed on-load speed max. impact rate max. single impact force drill-Ø concrete with hammer drill bits drill-Ø masonry with core bits drill-Ø concrete with core bits drill-Ø steel drill-Ø soft wood Weight with smallest battery pack Collar diameter Measured values determined in conformity with EN 62841.
FRANÇAIS Notice originale cas de perte de contrôle, il y a un risque de 1. Déclaration de conformité blessures. c) Tenez l’appareil électrique par les surfaces Nous déclarons sous notre seule responsabilité isolées de la poignée lorsque vous réalisez des que ces marteaux sans fil, identifiés par le type et le travaux durant lesquels l’outil de perçage ou numéro de série *1), sont conformes à...
électrique, le sciage, 10 Bouton de commande (pour régler le mode) le ponçage, le perçage et d'autres activités de 11 Metabo VibraTech (MVT) construction contiennent des agents chimiques qui 12 Commutateur de sens de rotation causent des cancers, des anomalies congénitales 13 Gâchette...
Vous trouverez les consignes pour recharger la uniquement être utilisée en mode « burinage » batterie dans le mode d'emploi du chargeur Metabo. Éviter tout mouvement de levier sur la Les batteries sont équipées d’un indicateur de machine lorsque le burin est fixé.
(KH...Q) Voir page 2, fig. A. - Tirer le verrouillage de l'outil (4) dans le sens de la Coupure de sécurité Metabo : la machine s'est flèche vers l'arrière (a), puis retirer l'outil (b). ARRÊTÉE automatiquement. Lorsque la vitesse de rotation baisse soudainement (comme c'est le cas Changement d'outil avec le mandrin à...
NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing werkzaamheden uitvoert, waarbij het 1. Conformiteitsverklaring boorgereedschap of de schroeven verborgen stroomleidingen kunnen raken. Door het contact Wij verklaren op eigen en uitsluitende met een onder spanning staande leiding kunnen verantwoording dat: deze accu-hamers, ook metalen onderdelen van het apparaat onder geïdentificeerd door middel van type en spanning worden gezet, met een elektrische schok serienummer *1), voldoen aan alle relevante...
Página 20
10 Schakelknop (voor het instellen van de functie) De contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv. met tape isoleren). 11 Metabo VibraTech (MVT) 12 Draairichtingschakelaar De stofbelasting verminderen: 13 Drukschakelaar WAARSCHUWING - Sommige stofdeeltjes...
Boren Laad het accupack bij vermogensverlies weer op. U vindt de instructies voor het opladen van het accupack in de gebruiksaanwijzing van de Metabo- Als u een beitel in de boorhamer aangebracht acculader. hebt, gebruik de machine dan uitsluitend in de...
(2) met kracht in de richting "AUF, etc. RELEASE" draaien. Geïntegreerde stofafzuiging ISA: voor KH 18 LTX BL 24 Q: bestelnr.: 631357xxx Metabo VibraTech (MVT) voor KH 18 LTX BL 28 Q: bestelnr.: 631358xxx Voor trillingsgereduceerd werken, waardoor de Compleet toebehorenprogramma, zie gewrichten worden ontzien.
Deze waarden maken een beoordeling van de elektricien worden uitgevoerd! emissie van het elektrisch gereedschap en een Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat vergelijking van de verschillende elektrische gerepareerd dient te worden contact op met uw gereedschappen mogelijk. Afhankelijk van het Metabo-vertegenwoordiging.
ITALIANO Istruzioni originali quali l’utensile per forare o le viti possono 1. Dichiarazione di conformità venire a contatto con conduttori elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione può Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità mettere sotto tensione anche i componenti metallici che il presente martello perforatore a batteria, del dispositivo e provocare così...
Página 25
1 Mandrino autoserrante * vigore. Chiedere eventualmente informazioni alla 2 Boccola del mandrino autoserrante * ditta di trasporti incaricata. L’imballaggio certificato è disponibile presso Metabo. 3 Bloccaggio mandrino 4 Bloccaggio utensile Inviare le batterie solo se l’alloggiamento è intatto e 5 Mandrino per foratura a percussione non presenta perdite.
Ricaricare la batteria in caso di efficienza ridotta. Foratura Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. Le batterie sono dotate di un indicatore di capacità A scalpello inserito, utilizzare il dispositivo e di segnalazione del livello di carica (22) (in base esclusivamente in modalità...
Aspirapolvere ISA integrato: rimuovere la batteria dall'utensile. Tenere fermo il per KH 18 LTX BL 24 Q: n. ordine: 631357xxx mandrino con una chiave fissa e ruotare con forza la per KH 18 LTX BL 28 Q: n. ordine: 631358xxx boccola (2) in direzione "AUF, RELEASE".
Ai fini di una corretta stima, Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di considerare le pause di lavoro e le fasi di carico riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di ridotto.
ESPAÑOL es Manual original c) Sujete la herramienta eléctrica por las 1. Declaración de conformidad superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de Declaramos bajo nuestra exclusiva perforación o los tornillos pudieran entrar en responsabilidad que estos martillos con batería, contacto con cables eléctricos ocultos.
Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su Véase la página 2. empresa de transporte. Metabo puede facilitarle 1 Portabrocas de sujeción rápida * embalajes certificados. 2 Portabrocas de sujeción rápida de casquillo * Enviar las baterías únicamente si la carcasa no está...
únicamente en el modo de funcionamiento paquete de baterías en el manual de Cincelar funcionamiento del equipo de carga de Metabo. Evite los movimientos de la palanca en la Las baterías tienen un indicador de capacidad y herramienta cuando el cincel esté insertado.
- Tire del mecanismo de enclavamiento (4) hacia (KH...Q) atrás en el sentido de la flecha (a) y extraiga la herramienta (b). Desconexión de seguridad de Metabo: la herramienta se ha DESCONECTADO Cambio de herramienta portabrocas de automáticamente. Cuando la velocidad decrece cierre rápido (KH...Q)
Diámetro cuello de sujeción Aspirador de polvo integrado ISA: Valores de medición establecidos de acuerdo con para KH 18 LTX BL 24 Q: n° de pedido: 631357xxx EN 62841. para KH 18 LTX BL 28 Q: n° de pedido: 631358xxx...
PORTUGUÊS Manual original ocultos, segure a ferramenta elétrica nas 1. Declaração de conformidade superfícies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob tensão pode também colocar peças Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes metálicas do aparelho sob tensão e provocar um martelos sem fio, identificados por tipo e número de choque elétrico.
3 Bloqueio da bucha transportadora. Poderá obter uma embalagem 4 Bloqueio da ferramenta certificada junto da Metabo. 5 Bucha de percussão A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa 6 Veio * não apresente danos e esta não esteja a verter 7 Punho adicional líquido.
(6) está limpo. Lubrificar ligeiramente o No funcionamento contínuo, a máquina veio. (massa especial: n.º de pedido 6.31800). continua a trabalhar mesmo se for Aplicar apenas a bucha Metabo juntamente arrancada da mão. Por este motivo, deverá fornecida. segurar a máquina sempre com ambas as...
Aspirador de pó integrado ISA: chave de bocas na cabeça da bucha e rodar o para KH 18 LTX BL 24 Q: n.º de pedido: 631357xxx casquilho (2) com força no sentido "AUF, para KH 18 LTX BL 28 Q: n.º de pedido: 631358xxx RELEASE".
Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem sobrecarga efetiva poderá ser superior ou inferior. de reparações, dirija-se ao seu representante Para a avaliação, deverá ainda considerar os Metabo.
SVENSKA sv Bruksanvisning i original Säkerhetsanvisningar vid användning av 1. Försäkran om långa borr med borrhammare överensstämmelse a) Börja alltid borra med lägre varvtal och medan borrverktyget har kontakt med Vi försäkrar och tar ansvar för att de batteridrivna arbetsstycket. Vid högre varvtal kan borren lätt hamrarna med typ- och serienummer *1) uppfyller böjas om den kan rotera fritt utan kontakt med kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3).
Página 40
Kontakta 9 Spärr transportföretaget för mer information. Det finns 10 Brytarknapp (för inställning av driftstyp) certifierat förpackningsmaterial att få hos Metabo. 11 Metabo VibraTech (MVT) Skicka endast batterier om kåpan är oskadd och det 12 Rotationsomkopplare inte sipprar ut någon vätska. Ta ut batteriet ur 13 Strömbrytare...
Página 41
(6) är ren. Fetta in spindeln lite grand. (Specialfett: best.nr 6.31800). Du kan ställa varvtalet med strömbrytaren. Sätt endast på medföljande Metabo- Du slår av genom att släppa strömbrytaren (13). chuckarna. KH 18 LTX BL 28 Q: Vid kontinuerlig (14) Ta av chucken: användning kan strömbrytaren låsas med...
Om verktygsskaftet är mjukt, så måste du eventuellt Inbyggd dammsugare ISA: efterdra när du har borrat ett tag. för KH 18 LTX BL 24 Q: best.nr: 631357xxx för KH 18 LTX BL 28 Q: best.nr: 631358xxx Obs! Skrapljudet som eventuellt kan höras när chucken har öppnats (funktionsberoende) kopplas...
Página 43
SVENSKA sv Utsläppsvärden Dessa värden medger en bedömning av elverktygets utsläpp samt jämförelse med andra eldrivna verktyg. Beroende på förhållandena, elverktygets skick och hur verktygen används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre. Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning.
SUOMI Alkuperäiset ohjeet Turvallisuusohjeita poravasaraa pitkillä 1. Vaatimustenmukaisuus- poranterillä käytettäessä vakuutus a) Aloita poraustoiminto aina matalimmalla kierrosluvulla ja niin että poraustyökalu Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että koskettaa työkappaletta. Suuremmilla nämä akkuvasarat, merkitty tyyppitunnuksella ja kierrosluvuilla poranterä voi helposti vääntyä, jos se sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja voi pyöriä...
Página 45
Sertifioidun pakkauksen voit hankkia Metabolta. 9 Salpa 10 Kytkentänuppi (Käyttötavan asettamiseen) Lähetä akku vain, kun kotelo on ehjä eikä nestettä 11 Metabo VibraTech (MVT) valu ulos. Ota akku koneesta lähetettäväksi. Varmista koskettimet oikosululta (esim. eristä 12 Kiertosuunnan vaihtokytkin teipillä).
Página 46
(14). Kun on puhdas. Rasvaa kara kevyesti. haluat kytkeä koneen pois päältä, paina (Erikoisrasva: Tilausnumero 6.31800). painokytkintä uudelleen. Kiinnitä vain ohessa toimitettuja Metabo- Jatkuvassa kytkennässä kone käy istukoita. edelleen, vaikka se pääsisi riistäytymään Istukan irrottaminen: käsistä. Sen vuoksi laitteen kahvoista on aina Katso sivu 2, kuva C.
5.2 Ah (Li-Ion), tilausnro: 625028000 tarpeellista lyhyen porausajan jälkeen. Integroitu pölynimu ISA: Ohjeet: Istukan avaamisen jälkeen mahdollisesti mallille KH 18 LTX BL 24 Q: tilausnro: 631357xxx kuuluva ratina (toiminnosta riippuen) poistuu mallille KH 18 LTX BL 28 Q: tilausnro: 631358xxx kiertämällä hylsyä vastasuuntaan.
Página 48
SUOMI poran halkaisija betonissa porankruunuilla poran halkaisija teräksessä poran halkaisija pehmeässä puussa paino pienimmällä akulla karankaulan halkaisija Mittausarvot ilmoitettu EN 62841 mukaan. Sallittu ympäristön lämpötila käytettäessä: -20 °C ... +50 °C (rajoitettu teho alle 0 °C lämpötiloissa). Sallittu ympäristön lämpötila varastoitaessa: 0 °C ...
NORSK no Original bruksanvisning Sikkerhetsanvisning ved bruk av lange 1. Samsvarserklæring bor i borhammere a) Start boringen med lav hastighet og kontakt Vi erklærer på eget ansvar at disse batteridrevne mellom boreverktøy og arbeidsstykke. Høyere borhammerne, identifisert med type- og turtall/hastighet kan gjøre at boret lett kan bøye seg serienummer *1), overholder alle relevante og medføre skade hvis det dreier fritt, uten kontakt...
Página 50
UN 3481). Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter 9 Sperre ved frakt av Litium-Ion-batterier. Ta eventuelt 10 Innstillingsknapp (til innstilling av driftsmåte) kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo 11 Metabo VibraTech (MVT) kan leverer sertifisert emballasje. 12 Omkobler for rotasjonsretning...
Página 51
Turtallet kan forandres på bryterknappen. (Spesialfett: best.nr. 6.31800). For å slå av slippes bryteren (13). Bruk kun Metabo-skruene som følger med. KH 18 LTX BL 28 Q: Ved permanent bruk kan Demontering av chucken bryteren festes med låseknappen (14). Trykk på...
Página 52
Integrerte støvavsug ISA: Utslippsverdier for KH 18 LTX BL 24 Q: best.nr.: 631357xxx Disse verdiene gjør det mulig å anslå for KH 18 LTX BL 28 Q: best.nr.: 631357xxx emisjonen fra maskinen og å sammenlikne ulike Det komplette tilbehørsprogrammet finner du på...
Página 53
NORSK no når du vurderer. Fastsett sikkerhetstiltak for brukeren på grunn av tilpassede vurderingsverdier, f.eks. organisatoriske tiltak. Total svingningsverdi (vektorsum tre retninger) formidlet iht.EN 62841: Svingningsemisjonsverdi h, HD (hammerboring i betong) Svingningsemisjonsverdi (meisling) h, Cheq = Usikkerhet (vibrasjon) h,HD/Cheq Typiske A-veide lydnivåer: lydtrykknivå...
DANSK Original brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger ved anvendelse 1. Overensstemmelseserklæring af lange bor med borehammere a) Start altid boringen med et lavt Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse akku- omdrejningstal og mens boret har kontakt med hamre, identificeret ved angivelse af type og emnet.
Página 55
Tjek de aktuelle regler ved forsendelse af Li-ion 6 Spindel * batterier. Spørg evt. din speditør til råds. Certificeret 7 Ekstra greb emballage kan rekvireres hos Metabo. 8 Boredybdeanslag Send kun batterier, hvis kabinettet er ubeskadiget, 9 Spærre og der ikke trænger væske ud. Tag batteriet ud af 10 Betjeningsknap (til indstilling af modus) maskinen før forsendelse.
Página 56
Omdrejningstallet kan ændres på afbrydergrebet. ved skift af patronen. Indfedt spindlen lidt. (Specialfedt: Bestill.nr. 6.31800). For at slukke maskinen, skal afbrydergrebet (13) Brug kun de medleverede Metabo- slippes. borepatroner. KH 18 LTX BL 28 Q: Ved permanent kørsel kan afbrydergrebet fastlåses med spærreknappen (14).
Integreret støvudsugning ISA: for (KH 18 LTX BL 24 Q: Best.-nr. 631357xxx Bemærk: Den skralden (funktionsbetinget), der for KH 18 LTX BL 28 Q: Best. nr.: 631358xxx eventuelt høres efter åbning af patronen, forsvinder igen, så...
Página 58
DANSK Måleværdier beregnet iht. EN 62841. Tilladt omgivelsestemperatur under drift: -20 °C til 50 °C (begrænset ydelse ved temperaturer under 0 °C). Tilladt omgivelsestemperatur ved opbevaring: 0 °C til 30 °C Jævnstrøm De anførte tekniske data er inkl. tolerancer (svarende til de aktuelt gældende standarder). Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el- værktøjets emissioner og sammenligne forskellige...
POLSKI pl Instrukcja oryginalna elektronarzędziem. Utrata kontroli nad 1. Deklaracja zgodności urządzeniem może prowadzić do obrażeń. c) Podczas prac, przy których narzędzie Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że wiertarskie lub wkręt może natrafić na ukryte młoty akumulatorowe oznaczone typem i numerem przewody elektryczne, trzymać...
Ion zapoznać się z aktualnie obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby zasięgnąć informacji Patrz strona 2. w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo. 1 Szybkomocujący uchwyt wiertarski * 2 Tuleja szybkomocującego uchwytu Akumulatory wolno wysyłać tylko w przypadku, gdy wiertarskiego * ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie...
Página 61
W razie spadku mocy ponownie naładować obróceniem. akumulator. Wiercenie Informacje dotyczące ładowania akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi ładowarki Metabo. Gdy jest włożone dłuto, urządzenia wolno Akumulatory posiadają wskaźnik stanu używać wyłącznie w trybie kucia naładowania i sygnalizator (22) (w zależności od wyposażenia): Nie wykonywać...
(smar specjalny, nr kat. 6.31800). widełkowym przy głowicy uchwytu i mocno przekręcić tuleję (2) w kierunku „OTW., RELEASE”. Wolno zakładać tylko dostarczone w komplecie uchwyty wiertarskie firmy Metabo. Metabo VibraTech (MVT) Zdejmowanie uchwytu: Umożliwia pracę ze zmniejszonym poziomem Patrz strona 2, rys. C.
Zintegrowany układ odsysania pyłu ISA: od 0°C do 30°C. do KH 18 LTX BL 24 Q: nr kat.: 631357xxx prąd stały do KH 18 LTX BL 28 Q: nr kat.: 631358xxx Zamieszczone dane techniczne podlegają...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης του ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε 1. Δήλωση συμμόρφωσης τραυματισμούς. γ) Όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες το Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτά τα κρουστικά τρυπάνι ή οι βίδες μπορεί να συναντήσουν πιστολέτα μπαταρίας, που αναγνωρίζονται μέσω καλυμμένους ηλεκτρικούς αγωγούς, τύπου...
Página 65
Πληροφορηθείτε σχετικά ενδεχομένως από την αναρρόφησης και/ή μία συσκευή καθαρισμού εταιρεία μεταφορών. Πιστοποιημένη συσκευασία του αέρα, είναι διαθέσιμη στη Metabo. - αερίζοντας καλά τον χώρο εργασίας και διατηρώντας τον καθαρό αναρροφώντας τους Η αποστολή των επαναφορτιζόμενων μπαταριών ρύπους. Το σκούπισμα ή το ξεφύσημα...
9 Κουμπί ασφάλισης Τοποθέτηση: 10 Κουμπί ενεργοποίησης (για τη ρύθμιση του Σπρώξτε την μπαταρία (23) προς τα μέσα μέχρι να τρόπου λειτουργίας) ασφαλίσει. 11 Metabo VibraTech (MVT) 12 Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης 7. Χρήση περιστροφής 13 Πληκτροδιακόπτης 14 Κουμπί σταθεροποίησης * Ρύθμιση...
δυνατά προς την κατεύθυνση "AUF, RELEASE". Βλέπε σελίδα 2, εικόνα C. - Στρέψτε την ασφάλιση του τσοκ (3) προς την Metabo VibraTech (MVT) κατεύθυνση του βέλους μέχρι τέρμα (a) και Για εργασία με μειωμένους κραδασμούς και έτσι αφαιρέστε το τσοκ (b).
Ενσωματωμένη συσκευή αναρρόφησης Βάρος με τη μικρότερη μπαταρία σκόνης ISA: Διάμετρος λαιμού σύσφιγξης για KH 18 LTX BL 24 Q: αρ. παραγγ.: 631357xxx Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο για KH 18 LTX BL 28 Q: αρ. παραγγ.: 631358xxx EN 62841.
Página 69
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Τα αναφερόμενα τεχνικά στοιχεία εννοούνται με ανοχές (σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές). Τιμές εκπομπών Αυτές οι τιμές καθιστούν δυνατή την εκτίμηση των εκπομπών του ηλεκτρικού εργαλείου και τη σύγκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Ανάλογα με τις συνθήκες εργασίας, την...
MAGYAR Eredeti használati utasítás végezne, amelynél a fúró szerszám, vagy a 1. Megfelelőségi nyilatkozat csavarok rejtett áramvezetékhez érhetnek. A feszültség alatt álló vezeték érintése a gép fém Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: részeit is feszültség alá helyezheti, és ez Ezek az akkus kalapácsok – típus és sorozatszám elektromos áramütést okozhat.
érvényes előírásokról. Adott esetben érdeklődjön a 4 szerszámreteszelés szállító vállalatánál. Tanúsítvánnyal ellátott 5 kalapács-fúrótokmány csomagolás a Metabo vállalattól igényelhető. 6 tengely * Csak akkor adjon fel akkuegységet, ha annak háza 7 kiegészítő markolat sértetlen és abból nem lép ki folyadék. Feladáshoz 8 fúrásmélység-ütköző...
A beszorított vésővel ellátott gépen az emelő Az akkuegység feltöltésére vonatkozó utasításokat mozgásokat el kell kerülni. a Metabo töltő használati útmutatójában találhat. Az akkuegységen van kapacitás- és figyelmeztető Az ütéserő beállítása kijelző (22) (kiviteltől függő): (KH 18 LTX BL 28 Q) - Nyomja meg a gombot (21) és a LED-lámpák (22)
Beépített ISA porelszívás: Nagyon szoros fúrótokmány esetén: vegye ki az a KH 18 LTX BL 24 Q gépnél: rendelési szám: akkuegységet a gépből. Villáskulccsal rögzítse a 631357xxx fúrótokmányt annak fejénél, majd a hüvelyt (2) a KH 18 LTX BL 28 Q gépnél: rendelési szám: erőteljesen forgassa el a "AUF, RELEASE"...
MAGYAR elhasználódott akkuegységet a Metabo Jellemző A-osztályú zajszint: kereskedőknek! hangnyomásszint hangteljesítményszint Ne dobja vízbe az akkuegységet. = bizonytalanság Csak az EU tagországok esetében: soha ne Munka közben a zajszint átlépheti a 80 dB(A)-t. dobjon elektromos kéziszerszámot a háztar- Viseljen fülvédőt! tási hulladék közé! A 2012/19/EU sz., a régi...
РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации 1. Декларация соответствия 4. Особые указания по технике безопасности Настоящим под свою ответственность мы заявляем: данный аккумуляторный перфоратор Указания по технике безопасности с идентификацией по типу и серийному номеру для всех работ *1) отвечает всем действующим положениям а) Используйте...
Página 76
РУССКИЙ Не прикасайтесь к вращающемуся рабочему необходимости проконсультируйтесь со своей инструменту! транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Закрепите обрабатываемую деталь, защищая ее от сдвига или самовращения, (например, Транспортировка аккумуляторных блоков затянув ее с помощью зажимов). возможна только в том случае, если корпус не...
9 Стопор аккумуляторного блока (17) и выньте 10 Переключатель (для установки режима аккумуляторный блок (23). работы) Установка 11 Metabo VibraTech (MVT) Вставьте аккумуляторный блок (23) до щелчка. 12 Переключатель направления вращения 13 Нажимной переключатель 7. Использование 14 Стопорная кнопка * 15 Рукоятка...
Página 78
шпиндель (специальная смазка, № для заказа: Примечание: потрескивание, которое может 6.31800). быть слышно после открытия патрона Устанавливайте только те патроны (обусловлено конструкцией), устраняется Metabo, которые входят в комплект вращением гильзы в противоположном поставки. направлении. При сильно зажатом сверлильным патроне Снятие патрона: выньте...
слабо на заднюю рукоятку инструмента. В и др. среднем положении (11) гашение вибраций Встроенное устройство пылеудаления ISA: происходит наиболее эффективно. для KH 18 LTX BL 24 Q: № для заказа 631357xxx 8. Техническое обслуживание, для KH 18 LTX BL 28 Q: № для заказа 631358xxx очистка...
Página 80
РУССКИЙ частота вращения без нагрузки частота вращения под нагрузкой максимальное число ударов максимальная энергия одиночного удара EAC-Text диаметр отверстия в бетоне при Информация для покупателя: использовании перфораторного Сертификат соответствия: № ЕАЭС RU С- сверла DE.НА80.В.00625/21, срок действия с диаметр отверстия в кирпичной 30.04.2021 по...