Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Saveur
double
FR Plancha électrique
Notice d'utilisation
EN Electric plancha
Instructions for use
ES
Plancha eléctrica
Instrucciones de uso
DE Elektrisch Plancha-Grill
Bedienungsanleitung
AI00XX
3
15
26
37
AI0294 Ed. 10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krampouz GECIF2AO

  • Página 1 AI00XX Saveur double FR Plancha électrique Notice d’utilisation EN Electric plancha Instructions for use Plancha eléctrica Instrucciones de uso DE Elektrisch Plancha-Grill Bedienungsanleitung AI0294 Ed. 10...
  • Página 2 Pensez aux accessoires : Ask for our accessories : Set accessoires Plancha / Set accessories for plancha GECIF2 Chariot PLEIN AIR / Cart PLEIN AIR Modèle Dimensions Surface de cuisson Poids Puissance Code Model Size Cooking surface Weight Power Code Saveur double 74 x 38 x 23 cm 64 x 34 cm...
  • Página 3 Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Página 4 − Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou d’expérience personnes dénuées connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur d’une d’instructions sécurité,...
  • Página 5 − L’appareil s’utilise en intérieur sous une hotte aspirante. − L’appareil est approprié pour une utilisation à l’extérieur. − Ne pas utiliser l'appareil pour une utilisation autre que celle pour laquelle il est prévu. − Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation.
  • Página 6 − En cas d’utilisation d’un prolongateur, il doit impérativement être déroulé en entier pour éviter toute surchauffe du câble. − Toujours brancher et débrancher le cordon électrique lorsque le réglage est sur la température minimum et sur arrêt. − Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la prise de courant ou le corps de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Página 7 − Mise en garde : ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de bois ou avec une autre source d’énergie que celle pour laquelle il est prévu (énergie électrique). − Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
  • Página 8: Descriptif Technique

    − En cas de panne, l’examen et la réparation doivent être réalisés par un technicien habilité. − Toutes opérations de maintenance doivent être réalisées par un technicien habilité. − L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Página 9 Installation Installation Il est impératif d’effectuer un rinçage de votre plaque de plancha à l’eau savonneuse avant chaque utilisation. Placer l’appareil sur une surface plane et rigide. Ne l’utiliser pas sur un support sensible à la chaleur. Choisir un plan de travail facile d’entretien sur lequel on posera l’appareil à...
  • Página 10 Ne surchauffez pas à la cuisson, vous risqueriez de noircir la plaque et de rendre le nettoyage difficile. La plancha peut être utilisée pour le maintien au chaud en fin de cuisson en utilisant des températures de 50 à 100 °C. Retrouvez tous nos conseils d’utilisation et recettes sur www.krampouz.com. - 10 -...
  • Página 11 Aliments Température de cuisson Temps de cuisson Brochettes de poisson 160 °C 15 min Gambas 160 °C 15 min Noix de pétoncles 160 °C 15 min Saumon 160 °C 15 min Joues de lotte ou de cabillaud 180 °C 15 min Coquilles St Jacques 160 °C 15 min...
  • Página 12: Entretien Et Nettoyage

    Il permet la récupération des résidus de cuisson. Il doit être manipulé appareil froid, être vidé et nettoyé avant chaque nouvelle utilisation. Rangement Ranger votre plancha dans un endroit sec et abrité où elle ne risque pas d’être endommagé. Retrouvez tous nos conseils d’entretien sur www.krampouz.com. - 12 -...
  • Página 13 Accessoires Découvrez ci-dessous les accessoires indispensables pour votre plancha Saveur. Retrouvez plus d’informations à propos de ces accessoires sur www.krampouz.com. Installer Chariot Plein Air pour plancha Saveur double (Ref. KHEA05) Cuisiner Set plancha (Ref. ASP1) Tablier (Ref. ATC1) Protéger Capot pour plancha Saveur Housse pour plancha double (Ref.
  • Página 14: Garantie Et Service Après-Vente

    4. Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc. N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions. La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Página 15 Dear customer, Thank you for purchasing one of our products. Although it is very simple to use, we advise you to read these instructions carefully, as they provide installation and operating information allowing you to achieve the best results. Receipt and unpacking Any damage due to shipping must be reported to the carrier by registered letter with AR, within 24 hours of receipt.
  • Página 16 or prior instruction in the use of the appliance by a person responsible for their safety. − Keep the appliance and its cord out of the reach of children under 8 years of age. − Children should not play with the appliance. −...
  • Página 17 − The use of accessories not recommended by the appliance's manufacturer may cause accidents. − The appliance must be connected to a power outlet with an earth contact. − The appliance must be powered by means of a residual current device with a rated residual operating current of 30 mA or below.
  • Página 18 − Caution: Do not insert aluminium foil or any other material or object between the plate and the frame (ventilation zone). − Do not obstruct the ventilation holes in the bottom plate under the frame. − Do not obstruct the frame's ventilation inlets. −...
  • Página 19 − Do not connect or use an appliance with a damaged lead or plug. If the power supply cable is damaged it must be replaced by the distributor, its after-sales service or qualified persons to avoid any danger. − In the event of a failure, inspection and repairs must be performed by an approved technician.
  • Página 20: Technical Description

    Technical description Characteristics − Stainless steel frame and cooking plate − Food-grade certified plate − IPX4 certified appliance (total protection against water spray) − Edges on the 3 sides − Removable tray for collecting cooking residues − Single phase 230 volt power supply −...
  • Página 21 The plancha can be used at the end of cooking to keep the food hot at temperatures from 50 to 100 °C. For all our recommendations for use and recipes, go to our website at www.krampouz.com. - 21 -...
  • Página 22 Food Cooking temperature Cooking time Fish kebabs 160 °C 15 min Prawns 160 °C 15 min Scallops 160 °C 15 min Salmon 160 °C 15 min Monkfish or cod cheek 180 °C 15 min Coquilles St Jacques 160 °C 15 min Cuttlefish, squid, octopus 220 °C 15 min...
  • Página 23: Maintenance And Cleaning

    It collects the cooking residues. It must be handled when cold, emptied and cleaned before it is used again. Storage Store your plancha in a dry and safe location where it will not be damaged. Our maintenance advice is available at www.krampouz.com - 23 -...
  • Página 24 Accessories Discover below the indispensable accessories for your Saveur plancha. For more information on these accessories, go to www.krampouz.com. Install Plein Air cart for double Saveur plancha (Ref. KHEA05) Cooking Apron (Ref. ATC1) Plancha set (Ref. ASP1) Protecting Cover for double Saveur plancha (Ref.
  • Página 25: Guarantee And After-Sales Service

    4. Damage resulting from a fall or impact. Please send us your suggestions. Krampouz may not be held liable for damage caused to objects or persons resulting from improper installation or use of the appliance. The crossed out bin symbol, affixed to the product or its packaging, indicates that the product must not be treated as household waste.
  • Página 26: Instrucciones Generales Relativas A Los Materiales Eléctricos

    Estimado cliente: Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. Recepción y desembalaje Cualquier daño sufrido durante el transporte deberá...
  • Página 27 sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimiento, a menos que se les haya dado supervisión o instrucción previa en el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. − Mantenga el aparato y su cordón fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 28 − El aparato nunca debe trasladarse durante su funcionamiento. − El símbolo significa "Atención: Superficie caliente". − El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar accidentes. − El aparato debe conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra.
  • Página 29 − No deje el cable colgando al borde de una mesa o encimera. − No ponga el aparato ni el cable encima ni cerca de superficies que puedan calentarse (placa eléctrica, quemador de gas, horno, etc.). − Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, alejado del borde y a más de 20 cm de paredes y cualquier elemento sensible al calor.
  • Página 30 − El aparato no debe limpiarse con agua a presión (alta ni baja). − No utilice nunca productos con cloro para limpiar las superficies de acero inoxidable. − Cuando no se utilice, guarde el aparato en un lugar seco y protegido. −...
  • Página 31: Descripción Técnica

    Descripción técnica Características − Bastidor y placa de cocción de acero inoxidable − Placa certificada para uso alimentario − Aparato con tipo de protección IPX4 (protección total contra salpicaduras de agua) − Rebordes en los 3 lados − Cajón extraíble para recoger los residuos de cocción −...
  • Página 32: Utilización

    Gire los mandos de control de la temperatura a cero y desenchufe el aparato Utilización Asado Elija la temperatura en función de los alimentos (consulte la tabla). Precaliente la plancha con la temperatura elegida durante 10 min. En el caso de la plancha Saveur doble, la temperatura de las dos zonas de cocción puede regularse de forma independiente para poder cocinar dos alimentos distintos.
  • Página 33 Alimentos Temperatura de cocción Tiempo de cocción Brochetas de pescado 160 °C 15 min Gambas 160 °C 15 min Moluscos sin concha 160 °C 15 min Salmón 160 °C 15 min Rodajas de rape o bacalao 180 °C 15 min Vieiras 160 °C 15 min...
  • Página 34: Mantenimiento Y Limpieza

    La plancha puede utilizarse para conservar calientes los alimentos una vez cocinados, manteniendo una temperatura de 50 a 100 °C. Puede consultar todos nuestros consejos de uso y recetas en www.krampouz.com. Mantenimiento y limpieza La placa La placa de acero inoxidable ferrítico de la plancha tiene un aspecto reflectante en el momento de la entrega.
  • Página 35: Accesorios

    Almacenaje Guarde la plancha en un lugar seco y protegido para evitar daños. Puede consultar todos nuestros consejos de mantenimiento en www.krampouz.com. Accesorios A continuación puede conocer los accesorios indispensables para la plancha Saveur.
  • Página 36: Garantía Y Servicio Posventa

    4. Los daños derivados de caídas o golpes. No dude en hacernos llegar sus sugerencias. Krampouz no se hará responsable de los daños sufridos por objetos o personas debidos a una instalación o utilización incorrectas del aparato. El símbolo del cubo de basura tachado, pegado al producto o a su embalaje, indica que ese producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Página 37 Sehr geehrter, Für den Kauf eines unserer Geräte möchten wir uns sehr herzlich bei Ihnen bedanken. Zwar ist die Anwendung des Geräts sehr einfach, dennoch empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, da sie Ratschläge zur Installation und Anwendung enthält, mit denen Sie dann beste Ergebnisse erzielen können. Entgegennahme und Auspacken des Geräts Eventuelle Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden nach Empfang per Einschreiben mit Rückschein an den Spediteur zu melden.
  • Página 38 physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder vorher in die Verwendung des Geräts eingewiesen. − Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Página 39 − Die Oberflächen können während der Nutzung heiß werden. Heiße Oberflächen nicht berühren. − Während des Betriebs darf das Gerät nicht an eine andere Stelle bewegt werden. − Das Symbol bedeutet "Achtung: Heiße Oberfläche". − Bei Verwendung von Zubehör, das nicht vom Gerätehersteller empfohlen wurde, kann es zu Unfällen kommen.
  • Página 40 Flüssigkeiten getaucht werden. Das Gerät nicht mit feuchten Händen bedienen. − Das Kabel nicht über die Kanten von Tischen oder Tresen hängen lassen. − Das Gerät und dessen Kabel nicht auf oder in die Nähe von Oberflächen bringen, die heiß werden können (Kochplatte, Gasbrenner, Herde/Öfen usw.).
  • Página 41 − Bei Nichtbenutzung und vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. − Vor der Handhabung oder Reinigung das Gerät abkühlen lassen. − Das Gerät nicht handhaben, wenn es heiß ist. − Das Gerät darf nicht mit einem Hoch- oder Niederdruck-Wasserstrahl gereinigt werden. −...
  • Página 42 − Die PVC-Schutzfolie muss vor dem ersten Gebrauch von der Platte und der Herausnehmbare Schale entfernt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE GUT AUF Technische Beschreibung Technische Daten − Rahmen und Edelstahl-Grillplatte − Platte für den Lebensmittelkontakt zertifiziert − Schutzart IPX4 (vollständig spritzwassergeschützt) −...
  • Página 43 Einschalten Den Plancha-Grill an die am nächsten liegende geeignete Stromquelle anschließen (vgl. Technische Daten des Geräts). Achtung: Mit Einstecken des Steckers wird der Plancha- Grill automatisch eingeschaltet. Ausschalten Die Schalter zur Temperaturregelung auf Null stellen und den Gerätestecker ziehen. Benutzung Grillen und Garen Die Gartemperatur je nach Nahrungsmittel auswählen (vgl.
  • Página 44 Beim Grillen nicht zu stark erhitzen, da sonst die Platte schwarz werden kann und sich nur schwer reinigen lässt. Nach dem Grillen kann der Plancha-Grill bei einer Temperatur von 50 bis 100 °C auch zum Warmhalten verwendet werden. Alle unsere Bedienungsempfehlungen und auch Rezepte finden Sie unter www.krampouz.com. - 44 -...
  • Página 45: Instandhaltung Und Reinigung

    Instandhaltung und Reinigung Grillplatte Im Neuzustand ist die ferritische Edelstahl-Platte des Plancha-Grills hochglänzend. Bei Normalbenutzung des Geräts treten schnell Streifen und schwarze Punkte auf. Streifen und Punkte gehen schnell ineinander über und verleihen der Platte dann ein gebürstetes, patiniertes Aussehen, das sich mit der Zeit nicht mehr verändert. Das Grillen wird dadurch in keinem Fall beeinträchtigt.
  • Página 46 Alle unsere Empfehlungen zur Instandhaltung finden Sie unter www.krampouz.com. Zubehör Nachstehend stellen wir Ihnen unverzichtbares Zubehör für Ihren Plancha-Grill Saveur vor. Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie unter www.krampouz.com. Aufstellung Wagen Plein Air für Plancha-Grill Saveur double (bez. Khea05) Zubereiten Plancha Set (Bez.
  • Página 47: Garantie Und Kundendienst

    4. Schäden durch Herabfallen oder Stöße Bitte teilen Sie uns auch Ihre Vorschläge mit. Die Fa. Krampouz übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch fehlerhafte Aufstellung bzw. Nutzung des Geräts entstehen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Página 48 Krampouz SAS Notice originale Original instructions Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan – France Manual original Originalanleitung Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 w w w .krampouz.com [email protected] - 48 -...

Este manual también es adecuado para:

Gecia3ao

Tabla de contenido