CONTENTS 1. The Main Parts & Technical Specifications 1.1 The Main Parts S5/S10-S 1.2 Technical Specifications S5/S10-S 2. Important Safety Instructions 3. Operational Instructions 3.1 First Assembling 3.2 Folding/Unfolding 3.3 Display USER MANUAL 3.4 Riding Operations Instructions 3.4.1 Before Riding 3.4.2 Riding MANUAL DE 3.4.3 Braking USUARIO 4. Maintenance 4.1 Tyres MANUEL DE 4.2 Battery L’UTILISATEUR 4.3 Charger 4.4 General Recommendations 5. Warranty Policy...
THE MAIN PARTS & TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1 The Main Parts S5/S10-S LCD display Lever lock for handlebar height adjustment Handlebar sleeve Brake wire Brake handle Front suspension Front light Front mudguard Front air tyre 10. Front disc brake (hydraulic on S10-S) 11. Front motor (only S10-S) 12. Folding system 13. Rear light 14. Side lights 15. Parking stand 16. Rear motor 17. Rear air tyre 18. Rear mudguard 6 12 19. Rear disk brake (hydraulic on S10-S)
1.2 Technical Specifications S5/ S10-S Vibrations: • The vibration value exposed to the hand-arm system is 2.5 m/s2. Model S10-S • Measurement uncertainty 0.5 m/s2. The vibration can Max Load 120Kg be altered due to the rough terrain where the scooter is Max Speed 25Km/h limited circulated. However, this alteration will not depend on the Gradeability 20° scooter. Max Range 40-55Km 70-85Km Frame Aluminum alloy Airborne noise: Tyre size 10 in. • The A-weighted emission sound pressure level is 35 db Tyre type Air tyre Front & rear Front & rear disk hydraulic brakes,...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS handle (front brake) next to deceleration or stop braking. • Joyor electric scooter is a personal transportation vehicle • Do not try to ride over a gap of more than 3 cm. This may and is designed for one person only. Please do not cause injury to the rider or damage the vehicle. transport a passenger on this electric scooter. • When riding on the rough or bumpy road, please slow • Joyor electric scooter is designed for adults only. People down the electric scooter or stop riding the vehicle. under the age of 16 cannot use this vehicle. Children should not use the vehicle or play with it. • A user must adjust the height of the handlebar tube according to their height to ensure a safe, stable and • Please wear a safety helmet when riding the electric scooter. comfortable ride. • The vehicle cannot be used in unauthorized spaces and • Do not ride Joyor electric scooter on slippery surfaces the user has to comply with the current local norms and such as oil or ice. regulations of the circulation of the personal mobility vehicles • Do not use Joyor electric scooter in the weather conditions...
OPERATIONAL INSTRUCTIONS • When unfolding the vehicle, please press the folding system handle till it clicks and make sure that it is in place. 3.1 First assembling • When charging, always ensure that somebody is supervising the charging site. If the charger temperature increases too much, stop the charging process. • Always only use the original charger that corresponds to your scooter’s model. • Please keep all plastic bags of the packaging of the product away from children to avoid suffocation. Instructions regarding installation and assembly, aimed at reducing noise and vibrations: Before using the equipment, tighten all the fastening screws of the screen with the accelerator and the brake lever, 3.2 Folding/Unfolding making sure that these components are fixed and do not move, to avoid vibrations. To prevent the handlebar vibrations and shaking adjust and, if necessary, loosen the screws inside the handlebar sleeves when folded. Before using the equipment, make sure that there are no loose cables on the rear wheel and motor part, to avoid high noise from the motor.
Página 8
Home screen description Introduction to key functions Battery display: From bottom to top, the battery level increases sequentially, the lowermost display grid represents low battery, and the uppermost display grid represents high battery. The left side displays the corresponding remaining battery percentage. Multifunctional display area: Accelerator Display total mileage, single mileage, real-time voltage display, running time prompt, fault prompt and switch handle voltage value. Button Operation Function Single/dual drive riding: Press and hold 1. Turn on/off dual drive Mode selection, the default mode is single drive. S-drive is for 3 seconds mode. (Only works for electric one motor drive and D-drive is two motors drive scooters with two motors.) Short press 1. In the main interface, increase Starting mode of the scooter: the gear.
Página 9
Function menu settings switch to P09: press or to 0. Press and for 3S to enter the setting interface or return to the main interface. Short press to switch Note: The system default is 1 (non zero startups). After setting options. After setting, long press and to startup, it defaults to gear 0. In order to ride safely, please return to the main interface. confirm to start in gear 1. Then press down the acceleration handle while sliding with your feet to start riding.
Error Codes ODO: To clear ODO In the ODO parameter setting interface, briefly press the The number corresponding to the multi-function area button and then press and hold for 5-6 seconds until the represents the corresponding fault content. The specific number is zero. status is as follows: Error Definition Code ERRO 1 Motor failure ERRO 2 Accelerator throttle failure ERRO 3 Controller failure ERRO 4 Brake failure ERRO 5 Under voltage protection Communication failure, the display cannot ERRO 6 receive the output from the controller Communication failure, the controller ERRO 7 cannot receive the output from the display...
3.4.1 Before Riding circumstances. Use front brake handle for braking in • Choose a suitable venue for riding. emergency situations. • Unfold the electric scooter according to the instructions. • The greater pressure you put, the greater braking force • Adjust the height of the handlebar tube according to will be applied. Be aware that hard braking may result in your height. an accident due to slipping of the wheels, loss of balance and fall of the vehicle. Hard braking might also cause 3.4.2 Riding damage to the tyre. • Press the power button to turn on the power. The speed is set by default to gear level 1. • For safety purposes, Joyor electric scooter has a safe start design which means the motor can start only when the speed of the vehicle is above 0. It prevents motor start when the acceleration handle is pressed by mistake. To start the riding operations, put one foot on the standing board and the other foot on the ground and kick scoot it like a classic kick scooter. When the scooter is in motion and its speed is above 0, smoothly use the acceleration handle to start the motor. Once the motor starts, put the other foot on the standing board and continue riding. • When riding, adjust the gear level from 1 to 3, use lights and horn according to the road conditions and according to the situation. • Be aware of the cruise control function. Cruise control function is activated when the acceleration handle is pressed with the same pressure for 3 seconds.
MAINTENANCE to charge your scooter minimum once per 30 days. • Always use only the original Joyor charger that Cleaning and maintenance to be carried out by the user corresponds to the model of the scooter. cannot be carried out by children under 16 years of age. • Do not leave your electric scooter in the cold temperature below 0 or under the direct sun. Keep the battery dry. 4.1 Tyres Negative environmental conditions can damage the battery. • Polymer lithium batteries have to be treated with • Joyor electric scooter uses rubber elastic tyres. When extreme caution. Unappropriated charging, damage or the tyres are worn out or have a puncture, they need to overheating can result in a fire. Do not leave your electric be replaced timely. scooter to charge without supervision. Do not leave the • Contact the official distributor to replace the original tyres. electric scooter to charge overnight. Always supervise • Inspect your scooter and its tyres every month, check the electric scooter while it is charging and avoid battery if the screws are tightened enough. If they are loose, over-charge. Do not use, charge or leave a damaged tighten them. battery unattended and follow the disposal protocols 4.2 Battery immediately. 4.3 Charger • Joyor electric scooter is equipped with a lithium polymer battery. The average lifespan of the battery is 1000...
WARRANTY POLICY The dedicated charger provided by Joyor has a charging protection timing function. 5.1 Warranty Scope Charging instructions • This limited warranty covers any defects in the new Joyor devices accompanied by this limited warranty statement • Open the charging port cover on the electric scooter and for a period of 24 months after the first retail purchase for insert the charger output connector into the charging the electric parts (display, controller, motor and charger) port. against manufacturing defects on a replacement basis, • Insert the charger input power plug into the power and a 12 months or 2000km warranty for the battery socket (AC110V-220V). (whichever comes first) under normal installation, use, • Charger light is red to indicate that charging is in service and maintenance. progress; when the charger light turns green, it indicates • Only consumers purchasing this device from an that the battery is fully charged. authorized Joyor retailer or reseller may obtain coverage • When charging the battery, place it in a dry, ventilated under this limited warranty.
CONTENIDO • Joyor does not cover the cost of national/ international warranty shipping at any time. • This limited warranty is valid with the original receipt of 1. Piezas principales y especificaciones técnicas purchase from the authorized dealer. 1.1 Piezas principales S5/S10-S • Excludes consumable wearing fittings. 1.2 Especificaciones técnicas S5/S10-S • Excludes parts with physical damages, incomplete/ broken cable connections. 2. Instrucciones de seguridad • Excludes misuse, modification, negligence and use of the scooter in wet conditions. 3. Instrucciones de uso • Excludes professional and hire use. 3.1 Primer montaje 3.2 Plegar/Desplegar 5.3 Warranty Application Process 3.3 Pantalla 3.4 Instrucciones de montaje • Joyor will not provide any warranty coverage unless 3.4.1 Antes de conducir your claim it in compliance with all terms of this limited 3.4.2 Conducción...
PIEZAS PRINCIPALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1.1 Piezas principales S5/S10-S Pantalla LCD Bloqueo de palanca para el ajuste de altura del manillar Mango del manillar 4. Cable de freno Maneta de freno Suspensión delantera Luz delantera Guardabarros delantero Neumático delantero de aire 10. Freno de disco delantero (hidráulico en S10-S) 11. Motor delantero (solo S10-S) 12. Sistema de plegado 13. Luz trasera 14. Luces laterales 15. Pata de estacionamiento 16. Motor trasero 17. Neumático trasero de aire 18. Guardabarros trasero 6 12 19. Freno de disco trasero (hidráulico en S10-S)
1.2 Especificaciones técnicas S5/S10-S Voltaje de Modelo S10-S entrada del AC100-240V Carga máxima 120Kg cargador Velocidad Limitada a 25 km/h Corriente de máxima entrada del Grado de 20° cargador elevación Suspensión Delantera & trasera por basculante Autonomía 40-55Km 70-85Km Pantalla Pantalla LCD multicolor Material Aleación de aluminio Carga 6,5-7 h 10-12 h Tamaño del 10” neumático Tipo de ruedas Neumáticos de aire Delantero y trasero...
• El valor de vibración expuesto al sistema mano-brazo es • El patinete eléctrico Joyor es un vehículo de transporte de 2,5 m/s2. personal y está diseñado para una sola persona. Por • Incertidumbre de medida 0,5 m/s2. La vibración puede favor, no transportar a un pasajero en este patinete verse alterada debido al terreno accidentado por donde eléctrico. circula el patinete. Sin embargo, esta alteración no dependerá del patinete. • El patinete eléctrico Joyor está diseñado para personas mayores de 16 años. Los niños de edades inferiores no Ruido aéreo: pueden circular o jugar con el patinete eléctrico. • El nivel de presión sonora de emisión ponderado A es de 35 db (A). • Por favor, usar un casco de seguridad cuando viaje en el Sistemas de mando: patinete eléctrico. El patinete eléctrico no tiene posibilidad de mando a • El vehículo no puede ser utilizado en espacios no...
Página 18
• Al desplegar el vehículo, presionar la manija del sistema de plegado hasta que haga clic y asegurarse de que esté • Al viajar por carreteras con superficies accidentadas o en su lugar. con baches, por favor, reducir la velocidad del patinete eléctrico o dejar de conducir el vehículo. • Al cargar, asegurarse siempre de que alguien esté supervisando el lugar de carga. Si la temperatura del • El usuario debe ajustar la altura del tubo del manillar de cargador aumenta demasiado, parar el proceso de carga. acuerdo con su altura para garantizar una conducción segura, estable y cómoda. • Utilizar siempre únicamente el cargador original que corresponda al modelo de su patinete eléctrico. • No usar el patinete eléctrico Joyor en superficies resbaladizas, como aceite o hielo. • Mantener todas las bolsas de plástico del embalaje del producto fuera del alcance de los niños para evitar la • No usar el patinete eléctrico Joyor en condiciones asfixia. climáticas con temperaturas inferiores a -5C. • No dejar el patinete eléctrico sumergido en una profundidad de agua de más de 3 cm para evitar dañar las partes eléctricas del vehículo. Por favor, no almacenar el vehículo en un lugar con niveles altos de humedad. • Evitar utilizar el patinete eléctrico Joyor en condiciones climáticas adversas, como lluvia, nieve o tormentas...
INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones relativas a la instalación y al montaje, dirigidas a reducir el ruido y las vibraciones: 3.1 Primer montaje Antes de usar el equipo, apretar todos los tornillos de fijación de la pantalla con el acelerador y de la maneta de freno, asegurándose de que estos componentes están fijos y no se mueven, para evitar vibraciones. Ajustar y, en caso de necesidad, aflojar los tornillos de la parte interior del plegado del manillar, para evitar movimiento del manillar y vibraciones. Antes de usar el equipo, asegurarse de que no hay cables sueltos en la parte de la rueda trasera y el motor, para evitar ruido elevado del motor. Cada 2 meses es recomendable revisar y ajustar las tuercas 3.2 Plegar/Desplegar de la rueda trasera del motor, para evitar vibraciones y ruido elevado del motor.
Pantalla 3.3 Pantalla 1. Pantalla de código de error 2. Pantalla de potencia de marcha 3. Pantalla de velocidad 4. Velocidad crucero 5. Pantalla de batería 6. Modo de arranque 7. Tracción simple/doble 8. Luz 9. Modo de impulso de 6 km/h 10. Pantalla multifuncional...
Descripción de la Pantalla Introducción a las funciones clave Pantalla de batería: De abajo hacia arriba, el nivel de la batería aumenta secuencialmente, la cuadrícula de visualización más baja representa batería baja y la cuadrícula de visualización superior representa batería alta. El lado izquierdo muestra el porcentaje correspondiente a la batería restante. Acelerador Área de visualización multifuncional: Botón Operación Función Muestra el kilometraje total, el kilometraje parcial, el voltaje en tiempo real, el tiempo de trayecto, el indicador de error Mantenga 1. Activar/desactivar el modo y el valor de voltaje del interruptor. pulsado de conducción dual. (Solo durante 3 s funciona para patinetes Conducción con tracción simple/doble: eléctricos con dos motores) Selección de modo, el modo predeterminado es la Pulsación 1. En la interfaz principal, conducción simple. S-drive es la conducción con un motor...
Ajustes del menú de funciones P09: Inicio desde 0 Presione y por 3 s para entrar en el menú de Después de entrar en el menú de ajustes, presione para ajustes o para regresar a la interfaz principal. Presione cambiar a P09: presione o a 0. brevemente para cambiar las opciones de ajustes. Después de configurar, mantenga presionado y Nota: El valor predeterminado del sistema es 1 (inicio para volver a la interfaz principal. distinto a cero). Después del arranque, la velocidad por defecto es 0. Para conducir de manera segura, antes Configuración y definición de parámetros de comenzar confirme que la marcha esté...
Códigos de error P99: Restaurar a la configuración inicial El número en la área multifunción corresponde al motivo de Entre en el menú, presione brevemente la tecla o , fallo. La definición de los códigos de error es la siguiente: el valor 00099 aparecerá y desaparecerá, la pantalla regresará a la interfaz principal después de presionar prolongadamente la tecla durante 5 segundos, luego la Código Definición configuración habrá sido realizada con éxito. de error ERRO 1 Fallo del motor ODO: Para borrar ODO En la interfaz de configuración de parámetros ODO, ERRO 2 Fallo del acelerador presione brevemente el botón y luego presione y mantenga presionado durante 5-6 segundos hasta que el ERRO 3 Fallo de la centralita número sea cero. ERRO 4 Fallo del freno ERRO 5 Protección por subcarga Fallo de comunicación, la pantalla no puede ERRO 6...
• Elegir un lugar adecuado para montar. 3.4.3 Frenado • Desplegar el patinete de acuerdo con las instrucciones. • Utilizar el mango del freno trasero para frenar en • Ajustar la altura del tubo del manillar según su altura. circunstancias normales. Usar el mango del freno 3.4.2 Conducción delantero para los modelos serie Y o su pie para frenar en situaciones de emergencia. • Presionar el botón de encendido para encender el • Cuanto mayor sea la presión que pone, mayor será la patinete eléctrico. La velocidad está configurada por fuerza de frenado. Tener en cuenta que el frenado brusco defecto a nivel 1. puede provocar un accidente debido al deslizamiento de • Por razones de seguridad, el patinete eléctrico Joyor las ruedas, la pérdida de equilibrio y la falla del vehículo. tiene un diseño de arranque seguro que significa que El frenado fuerte también puede causar daños a los el motor puede arrancar solo cuando la velocidad del neumáticos. vehículo es superior a 0. Esta función impide el arranque del motor cuando se presiona el mango de aceleración por error. Para comenzar las operaciones de montaje, poner un pie en el patinete y el otro pie en el suelo y patearlo como un patinete clásico. Cuando el patinete está en movimiento y su velocidad es superior a 0, usar suavemente el mango de aceleración para arrancar el motor. Una vez que el motor arranca, colocar el otro pie en la base del patinete y continuar montando. • Al conducir, ajustar el nivel de velocidad de 1 a 3, usar luces y bocina de acuerdo con las condiciones de la carretera y según la situación.
MANTENIMIENTO Cargarlo de inmediato. • Cuando guarde el patinete eléctrico durante un período La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no prolongado, asegurarse de que la batería tenga al menos pueden ser realizados por menores de 16 años. un 40-50% de carga. Es recomendable cargar su patinete como mínimo una vez cada 30 días. 4.1 Cámaras • Utilizar siempre el cargador Joyor original que corresponde al modelo del patinete. • No dejar su patinete eléctrico a una temperatura inferior • El patinete eléctrico Joyor usa neumáticos elásticos de a 0 o bajo el sol directo. Mantener la batería seca. Las goma. Cuando los neumáticos están gastados o tienen condiciones ambientales negativas pueden dañar la batería. una perforación, deben reemplazarse oportunamente. • Las baterías de polímero de litio deben tratarse con extrema • Ponerse en contacto con el distribuidor oficial para precaución. La carga, el daño o el sobrecalentamiento no reemplazar los neumáticos originales. apropiados pueden provocar un incendio. No dejar que • Inspeccionar su patinete y sus neumáticos todos los su patinete eléctrico cargue sin supervisión. No dejar el meses, comprobar si los tornillos están lo suficientemente patinete eléctrico para cargar durante la noche. Siempre apretados. Si están sueltos, apretarlos. supervisar el patinete eléctrico mientras se está cargando 4.2 Batería y evitar que la batería se sobrecargue. No usar, cargar o dejar una batería dañada sin supervisión y seguir los • El patinete eléctrico Joyor está equipado con una batería...
POLÍTICA DE GARANTÍA • 67.2V: Entrada 100-240V ~, 2.8A (MAX) 50 / 60Hz; Salida 67.2V = 2.0A; Fabricante - DONGGUAN ANGDI 5.1 Alcance de la garantía TECHNOLOGY CO., LTD. El cargador proporcionado por Joyor tiene una función de • Esta garantía limitada cubre cualquier defecto en los nuevos temporización de protección de carga. dispositivos Joyor acompañados de esta declaración de garantía limitada por un período de 24 meses después de la Instrucciones de carga primera compra minorista de las piezas eléctricas (pantalla, centralita, motor y cargador) contra defectos de fabricación • Abrir la tapa del puerto de carga del patinete eléctrico y en un reemplazo base, y una garantía de 12 meses o 2000 insertar el conector de salida del cargador en el puerto km para la batería (lo que ocurra primero) en condiciones de carga. normales de instalación, uso, servicio y mantenimiento. • Insertar el enchufe de alimentación de entrada del Solo en el caso de compras realizadas en España, la cargador en la toma de corriente (AC110V-220V).
CONTENU • Mal funcionamiento causado por otros equipos. • Esta garantía limitada no tiene validez si un producto se devuelve con etiquetas eliminadas, dañadas o 1. Pièces principales et spécifications techniques alteradas de cualquier manera (Incluida la eliminación no 1.1 Pièces principales S5/S10-S autorizada de cualquier componente o cubierta externa). 1.2 Spécifications techniques S5/S10-S • Joyor no cubre el coste del envío nacional/internacional de la garantía en ningún momento. 2. Consignes de sécurité importantes • Esta garantía limitada es válida con el recibo original de compra del distribuidor autorizado. 3. Instructions opérationnelles • Excluye consumibles con accesorios. 3.1 Première assemblée • Excluye piezas con daños físicos, conexiones de cable 3.2 Pliage/Dépliage incompletas/rotas. 3.3 Ecran • Excluye mal uso, modificación, negligencia y uso del 3.4 Instructions de conduite patinete en condiciones húmedas. 3.4.1 Avant de rouler • Excluye uso profesional y de alquiler.
PIÈCES PRINCIPALES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 1.1 Pièces Principales S5/S10-S Écran LCD Manette d’ajustement et de blocage de la hauteur du guidon Manchon de poignée 4. Câble de frein Manette de frein Suspension avant LED avant Garde boue avant Pneu avant gonflable 10. Frein à disque avant (hydraulique / S10-S) 11. Moteur avant (seulement S10-S) 12. Système de pliage 13. LED arrière 14. LED latérale 15. Béquille 16. Moteur arrière 17. Pneu arrière gonflable 18. Garde boue arrière 6 12 19. Frein à disque arrière (hydraulique / S10-S)
1.2 Spécifications techniques S5/S10-S Courant d’entrée Modèle du chargeur Charge 120Kg Double suspension avant et double maximale Suspension suspension arrière avec bras oscillant Vitesse 25 km/h limitée Affichage Écran LCD multicolore maximale Pente 20° Heures de 6,5-7 h 10-12 h Portée charge 40-55Km 70-85Km maximale Cadre Alliage d’aluminium Taille des pneus 10 inch Type de pneu Pneu sous vide Freins hydrauliques avant et arrière, les Freins à disque Freins deux poignées de...
• La trottinette électrique Joyor est un véhicule de • Incertitude de mesure 0,5 m/s2. La vibration peut être transport personnel et est conçu pour une seule altérée en raison du terrain accidenté où circule le personne. Veuillez ne pas transporter de passager sur scooter. Cependant, cette modification ne dépendra pas cette trottinette électrique. du scooter. • La trottinette électrique Joyor est conçue uniquement Bruit aérien: pour les personnes de plus de 16 ans. Les enfants ne • Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A doivent pas jouer ou rouler avec la trottinette électrique. est de 35 db (A). • Veuillez porter un casque de sécurité lorsque vous Systèmes de commande: conduisez la trottinette électrique. Le scooter électrique n’a pas la possibilité de télécommande.
Página 31
• Lorsque vous roulez sur une route accidentée ou avec des bosses veuillez ralentir ou arrêter de rouler avec le • Lorsque vous dépliez le véhicule, veuillez appuyer sur véhicule. la poignée du système de pliage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et assurez-vous qu’elle est bien en place. • L’utilisateur doit ajuster la hauteur du guidon en fonction de sa hauteur afin d’assurer une conduite sûre, stable et • Lors de la charge, assurez-vous toujours que quelqu’un confortable. surveille le site de charge. Si la température du chargeur augmente trop, arrêtez le processus de charge. • Ne conduisez pas la trottinette électrique Joyor sur des surfaces glissantes (par exemple, s’il y a de l’huile ou du • Utilisez toujours uniquement le chargeur d’origine verglas). correspondant au modèle de votre scooter. • N’utilisez pas la trottinette électrique Joyor dans des • Veuillez garder tous les sacs en plastique de l’emballage conditions météorologiques avec une température du produit hors de portée des enfants pour éviter la inférieure à -5°C. suffocation. • Ne laissez pas le produit immergé dans une profondeur d’eau supérieure à 3 cm pour éviter d’endommager les parties électriques du véhicule. Ne rangez pas le véhicule dans un endroit avec un taux d’humidité élevé. • Évitez de conduire le scooter électrique Joyor dans des...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’installation et de montage, visant à réduire le bruit et les vibrations: 3.1 Première assemblée Avant d’utiliser l’équipement, serrer toutes les vis de fixation de l’écran avec l’accélérateur et le levier de frein, en veillant à ce que ces composants soient fixes et ne bougent pas, pour éviter les vibrations. Ajustez et, si nécessaire, desserrez les vis à l’intérieur du pli du guidon, pour éviter les mouvements et les vibrations du guidon. Avant d’utiliser l’équipement, assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles lâches sur la roue arrière et la partie moteur, pour éviter un bruit élevé du moteur. Tous les 2 mois, il est recommandé de vérifier et de serrer 3.2 Pliage/Dépliage les écrous sur la roue arrière du moteur, pour éviter les vibrations et le bruit élevé du moteur.
Écran 3.3 Écran 1. Affichage du code d’erreur 2. Affichage de la puissance 3. Affichage de la vitesse 4. Fonction croisière 5. Affichage de la batterie 6. Mode de démarrage 7. Simple ou double moteur 8. Feux 9. Mode 6 km/h 10. Affichage multifonctionnel...
Página 34
Introduction au contenu de l’écran Présentation des fonctions clés Affichage de la batterie: De bas en haut, le niveau de la batterie augmente séquentiellement, la grille d’affichage la plus basse représente une batterie faible et la grille d’affichage la plus haute représente une batterie élevée. Le côté gauche affiche le pourcentage de batterie restant correspondant. Accélérateur Zone d’affichage multifonctionnelle: Bouton Opération Fonction Afficher le kilométrage total, le kilométrage unique, l’affichage de la tension en temps réel, l’invite de temps de Maintenez 1. Activez/désactivez le mode fonctionnement, l’invite de défaut et la valeur de tension de enfoncé pendant double moteur. (Fonctionne la poignée de commutation. 3 secondes uniquement pour les scooters électriques à deux moteurs.) Simple/double motrice: Appuiyez 1. Dans l’interface principale, Sélection du mode, le mode par défaut est un seul moteur.
Página 35
Paramètres du menu des fonctions P09: Départ assisté Appuyez sur et pour 3S pour entrer dans l’interface Après être entré dans l’interface de réglage, appuyez du réglage ou revenir à l’interface principale. Appuyez sur pour passer à P09: appuyez sur ou pour brièvement pour changer les options de réglage. Après positionner sur 0 ou 1 selon votre choix. avoir effectué le réglage, appuyez longuement sur et pour revenir à l’interface principale. Remarque: La valeur par défaut est la position 1. C’est la position la plus sécurisante. le démarrage se fait alors Paramétrage et définition uniquement en poussant la trottinette de la façon suivante: appuyez sur la poignée d’accélération tout en poussant P02: Unité...
Codes d’erreur poignée n’arrêtera pas l’assistance. Lorsque vous changez de vitesse, freinez ou appuyez à nouveau sur la poignée Le numéro correspondant à la zone multifonction représente d’accélération, vous quittez la croisière. le contenu du défaut correspondant. Le statut spécifique est le suivant: P99: Restaurer les paramètres initiaux Entrez dans le menu, appuyez brièvement sur la touche Codes ou , la valeur 00099 clignote et l’affichage revient à Définition d’erreur l’interface principale après avoir appuyé longuement sur la touche pendant 5 secondes, le réglage est effectué ERRO 1 Panne moteur avec succès. ERRO 2 Panne accélérateur ODO: pour effacer l’ODO Dans l’interface de réglage des paramètres ODO, appuyez ERRO 3 Défaillance du contrôleur brièvement sur le bouton , puis maintenez enfoncé pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le nombre soit zéro. ERRO 4 Défaillance des freins ERRO 5 Protection contre les sous-tensions Échec de communication, l’affichage ERRO 6...
• Faites attention à la présence éventuelle d’obstacles imprévisibles sur votre chemin et contrôlez le niveau de • Choisissez un lieu approprié pour rouler. • Dépliez le produit en suivant les instructions. vitesse. • Réglez la hauteur du guidon en fonction de votre taille. 3.4.3 Freinage 3.4.2 Rouler • Utilisez la poignée de frein arrière pour freiner dans des conditions normales. Utilisez la poignée de frein avant • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. La vitesse est définie par défaut pour que le (pour les modèles des séries Y et M) ou votre pied pour un freinage en cas d’urgence. niveau de vitesse soit 1. • Pour des raisons de sécurité, la trottinette électrique Joyor • Plus vous exercez de pression, plus la force de freinage sera grande. Sachez qu’un freinage brusque peut est équipée d’un dispositif « Safe start » afin d’assurer un démarrage en toute sécurité, ce qui signifie que le moteur entraîner un accident dû au glissement des roues, à la ne peut démarrer que lorsque la vitesse du véhicule est perte d’équilibre et à la chute du véhicule. Un freinage supérieure à 0. Ce dispositif empêche le démarrage du brutal peut également endommager le pneu. moteur lorsque la poignée d’accélération est pressée par erreur. Pour commencer à rouler, mettez un pied sur le plateau et l’autre pied sur le sol et donnez une impulsion avec votre pied comme avec une trottinette classique. Lorsque la trottinette est en mouvement et que sa vitesse est supérieure à 0, utilisez doucement la poignée...
MAINTENANCE considérablement déchargée pendant plusieurs heures. Chargez-la rapidement. Le nettoyage et l’entretien à effectuer par l’utilisateur ne • Lorsque vous rangez la trottinette électrique pendant une peuvent pas être effectués par des enfants de moins de 16 ans. longue période, assurez-vous que la batterie est chargée à au moins 40-50%. Il est conseillé de recharger votre 4.1 Pneus trottinette au moins une fois tous les 30 jours. • Utilisez toujours le chargeur Joyor d’origine • La trottinette électrique Joyor utilise des pneus correspondant au modèle de la trottinette. • Ne laissez pas votre trottinette électrique à une température élastiques en caoutchouc. Lorsque les pneus sont usés ou crevés, ils doivent être remplacés sans attendre. inférieure à 0 degrés Celsius ou sous la lumière directe du soleil. Gardez la batterie au sec. Des conditions environnementales • Contactez le distributeur officiel afin de remplacer les pneus d’origine. défavorables peuvent endommager la batterie. • Les batteries au lithium polymère doivent être traitées avec • Inspectez votre trottinette et ses pneus tous les mois, vérifiez si les vis sont suffisamment serrées. Si elles sont une extrême prudence. Un chargement non approprié, un endommagement ou une surchauffe peuvent provoquer un desserrées, resserrez-les. incendie. Ne laissez pas votre trottinette électrique charger 4.2 Batterie sans surveillance. Ne laissez pas la trottinette électrique charger toute la nuit. Surveillez toujours la trottinette électrique pendant la charge et évitez toute surcharge de la...
POLITIQUE DE GARANTIE TECHNOLOGY CO., LTD. • 54.6V: Entrée 100-240 V ~, 3 A (MAX) 50/60 Hz ; Sortie 5.1 Champ d’application de la garantie 54,6 V = 2,0 A ; Fabricant – MFRS POWSUN ELECTRONIC CO., LTD. • 67.2V: Entrée 100-240 V ~, 2,8 A (MAX) 50/60 Hz ; • Cette garantie limitée couvre tous les défauts des Sortie 67,2 V = 2,0 A ; Fabricant - DONGGUAN ANGDI nouveaux appareils Joyor accompagnés de cette TECHNOLOGY CO., LTD. déclaration de garantie limitée pour une période de 24 mois après le premier achat au détail de pièces Le chargeur dédié fourni par Joyor dispose d’une fonction électriques (écran, unité de commande, moteur et de synchronisation de protection de charge. chargeur) contre les défauts de fabrication dans un remplacement de base et une garantie de batterie de 12 Instructions de chargement mois ou 2000 km (selon la première éventualité) dans des conditions normales d’installation, d’utilisation, de • Ouvrez le couvercle du port de charge de la trottinette service et de maintenance.
• Joyor ne couvre en aucun cas le coût de la garantie en cas d’expédition internationale/nationale. • Cette garantie limitée est valable avec le reçu d’achat d’origine du revendeur agréé. • Exclut les consommables avec accessoires. • Exclut les pièces présentant des dommages physiques, des connexions de câbles incomplètes / cassées. • Exclut une mauvaise utilisation, modification, négligence et utilisation du scooter dans des conditions humides. • Exclut l’utilisation professionnelle et la location. 5.3 Processus de demande de garantie • Joyor ne fournira aucune couverture de garantie à moins que votre réclamation soit conforme à toutes les conditions de cette déclaration de garantie limitée et que vous suiviez la procédure de retour appropriée. • Afin de faire valoir un service de garantie, vous pouvez S5/S10-S nous contacter ou contacter un détaillant ou un revendeur agréé Joyor. NOUS CONTACTER Support technique Veuillez contacter le revendeur officiel Joyor auprès duquel...