Página 2
Navodila za uporabo Upute za upotrebu Használati útmutató Manual de utilizare Инструкция за употреба Betjeningsvejledning Bluetooth Grill- und Bratenthermometer CONTROL+ Artikelnummer 21940 Bluetooth Grill and Roast Thermometer CONTROL+ Item no. 21940 GEFU – Entdecke Deine Kochkunst. GEFU – Discover Culinary Artistry. www.gefu.com...
Rot = Wort oder Text der neu übersetzt werden muss. Grün = Nur erklärender Text NICHT übersetzen Blau = Muss gelöscht werden 1. Sicherheits- und Pflegehinweise Entsorgung des Grill- und 1. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Betriebsanleitung Bratenthermometers genau durch, bewahren Sie sie für spätere Anwendungen auf Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist...
Página 4
Hiermit erklärt die GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG, dass das Drücken Sie zum Einschalten des Thermometers die Taste ON/OFF Produkt 21940 Grill- und Bratenthermometer CONTOL+ die (Abb. Pos. 5) für ca. 3s. Im Display erscheint zuerst „On“ und danach grundlegenden Anforderungen und geltenden Vorschriften in der ersten Zeile die gemessene Temperatur und in der zweiten der Funkgeräte-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
1. Safety and care instructions Disposal of the grill and roast thermometer The symbol on the product or its packaging indicates that 1. Before using the thermometer for the first time, please read this product should not be treated as normal household the operating instructions carefully, keep them for later use waste, but should be handed in at a collection point for the and pass them on to third parties if the thermometers are...
°C. If several probes are connected, Transmission power: < 2.5 mW/Device class II GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG hereby declares that product the arrow at the edge of the display points to the currently active channel.
1. Consignes de sécurité et d’entretien Élimination du thermomètre pour grill et rôti Le symbole figurant sur le produit ou son emballage 1. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la indique que ce produit ne doit pas être traité comme un première utilisation, le conserver pour une utilisation déchet ménager ordinaire, mais doit être remis à...
(< 2,5 mW / classe d'appareil II) température cible réglée en °C sur la deuxième ligne. Si plusieurs GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG déclare par la présente que le produit Thermomètre grill et rôti 21940 CONTOL+ répond sondes sont connectées, une flèche sur le bord de l'écran pointe vers le canal actuellement actif.
1. Istruzioni per la sicurezza Smaltimento del termometro per arrosto elaconservazione e barbecue Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo 1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto del primo utilizzo, di conservarle per un uso successivo e domestico, ma deve essere consegnato in un punto di di trasmetterle a terzi in caso di cessione del termometro.
(< 2,5 mW/classe del dispositivo II) per circa 3 secondi. Sul display apparirà prima “ON”, quindi GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG dichiara con la presente nella prima riga la temperatura misurata e nella seconda riga la che il prodotto 21940 Termometro per arrosto e per barbecue...
1. Instrucciones de seguridad y cuidado Eliminación del termómetro para barbacoas y asados 1. Leer atentamente estas instrucciones de uso antes del primer El símbolo situado en el producto o en su embalaje indica uso, guardarlas en un lugar seguro para futuras referencias que este producto no debe tratarse como basura doméstica y, en el caso de entregar el termómetro a terceros, adjuntar normal, sino que debe entregarse en un punto de recogida...
(<2,5 mW/categoría de dispositivo II) compartimento. El termómetro está listo para funcionar. Por la presente, GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG declara que el Para encender el termómetro, accionar el pulsador ON/OFF producto 21940, termómetro para barbacoa y cocina CONTOL +, (fig. pos. 5) durante aprox.
1. Veiligheids- en onderhoudsinstructies Verwijdering van de grill- en braadthermometer 1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit u de thermometer voor het eerst gebruikt; bewaar de product niet als normaal huishoudelijk afval dient te worden gebruiksaanwijzing voor later gebruik en geef deze mee als behandeld, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt u het product aan derden doorgeeft.
Zendvermogen: +2,5 dBm (< 2,5 mW/apparaatklasse II) op de AAN/UIT-knop (pos. 5). Het display toont eerst "Aan" en GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG verklaart hierbij dat het dan de gemeten temperatuur op de eerste regel en de ingestelde temperatuur in °C op de tweede regel. Indien er meerdere sondes product 21940 Grill- en oventhermometer voldoet aan de essentiële eisen en de toepasselijke bepalingen van de Richtlijn...
1. Инструкции по технике Утилизация термометра для гриля безопасности и уходу и жарки Символ на изделии или на его упаковке указывает 1. Перед первым использованием внимательно на то, что это изделие не подлежит переработке с ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, сохраните обычным...
Мощность передатчика: +2,5 дБ (< 2,5 мВт/класс устройств II) (она отмечена на рисунке цифрой 5) и отпустите примерно Настоящим компания GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG через 3 секунды. Сначала на дисплее появится надпись поясняет, что устройство термометр для гриля и жаркого...
1. Instruções de segurança e conservação Eliminação do termómetro para grelhados e para assados 1. Por favor, leia o manual de instruções com atenção antes da O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que primeira utilização, guarde-o para aplicações posteriores e, este produto não deve ser tratado como lixo doméstico caso entregue os termómetros a terceiros deverá...
Abra o compartimento das pilhas na parte traseira do termómetro, aparelho II) insira as pilhas no compartimento das pilhas com a polaridade A GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG declara que o produto correta, conforme indicado na parte inferior do compartimento das 21940 Termómetro para grelhados e para assados CONTOL+ pilhas, e feche-o novamente.
1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Utylizacja baterii i pielęgnacji Baterie nie należą do odpadków domowych. Jako konsument jesteś prawnie zobowiązany do zwrotu zużytych baterii. 1. Przed pierwszym użyciem termometru należy dokładnie Zużyte baterie można utylizować w publicznych punktach przeczytać instrukcję obsługi, zachować ją do późniejszego zbiórki w swojej gminie lub w każdym innym miejscu, użytku i przekazać...
Página 20
Moc nadajnika: +2,5 dBm (< 2,5 mW / klasa urządzenia II) i przytrzymać przez ok. 3 s. Na wyświetlaczu pojawi się najpierw Firma GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG oświadcza niniejszym, „On”, a następnie w pierwszym wierszu zmierzona temperatura, że produkt 21940, tj. termometr do grillowania i pieczenia a w drugim wierszu –...
Vysílací výkon: +2,5 dBm (< 2,5 mW / třída zařízení II) Likvidace teploměru pro grilování a do masa Společnost GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG tímto prohlašuje, Symbol na produktu nebo jeho balení upozorňuje na to, že se že výrobek 21940 teploměr do masa a na grilování CONTOL+ s tímto produktem nesmí...
5. Zobrazení a ovládací prvky 7. Ukazatel poruchy Aktuální teplota Při použití několika teploměrů se bude každá jednotlivá teplota kanálu 1–6 postupně zobrazovat v intervalu cca Slabá baterie, vyměňte ji prosím 1 s. Na chytrém telefonu se však budou všechny teploty zobrazovat současně.
1. Bezpečnostné upozornenia a pokyny Likvidácia teplomera na grilovanie k údržbe a pečenie Symbol na produkte alebo jeho balení označuje, že by 1. Pred prvým použitím teplomera si pozorne prečítajte návod sa s týmto produktom nemalo nakladať ako s bežným na obsluhu a odložte si ho pre prípadné neskoršie použitie. komunálnym odpadom, ale musí...
°C. Keď sú pripojené viaceré sondy, ukazuje šípka na okraji Vysielací výkon: +2,5 dBm (< 2,5 mW/trieda prístroja II) Týmto spoločnosť GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG vyhlasuje, displeja na práve aktívny zobrazený kanál. Na vypnutie znovu že výrobok 21940 teplomer na grilovanie a pečenie CONTOL+ stlačte tlačidlo ON/OFF asi na 3 s.
Odstranjevanje termometra za žar Oddajna moč: +2,5 dBm (< 2,5 mW/razred naprav II) in pečenje Podjetje GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG izjavlja, da izdelek Simbol na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da s tem 21940 Termometer za pečenje in žar CONTOL+ z Bluetooth izdelkom ne bi smeli ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi...
Página 26
5. Prikaz in krmilni elementi 7. Prikaz motenj Trenutna temperatura V primeru uporabe več termometrov se zaporedoma prikaže vsaka temperatura kanalov 1 do 6 v razmiku pribl. 1 s. Na Slaba baterija, zamenjajte baterijo. pametnem telefonu pa so hkrati prikazane vse temperature. ...
1. Napomene o sigurnosti i održavanju Zbrinjavanje termometra za roštilj i pečenje Simbol na proizvodu i njegovoj ambalaži upućuje na to da 1. Prije prvog korištenja pažljivo pročitajte upute za upotrebu, ovaj proizvod ne treba tretirati kao normalan kućni otpad; pohranite ih za kasniju primjenu i proslijedite ih ako nekome potrebno ga je predati sabirnom mjestu za reciklažu električnih dajete termometar na korištenje.
Za uključivanje termometra pritisnite tipku ON/OFF (poz. 5 na Snaga emitiranja: +2,5 dBm (< 2,5 mW / uređaj klase II) GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG ovim putem izjavljuje da slici) i držite približno 3 sekunde. Na zaslonu se najprije prikazuje proizvod 21940 termometar za roštiljanje i pečenje CONTOL+...
1. Biztonságra és ápolásra vonatkozó A grill- és sülthús hőmérő leselejtezése utasítások A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum arra utal, hogy a szóban forgó terméket kötelező 1. Kérjük, az első használat előtt alaposan olvassa el a a normál háztartási hulladékoktól elkülönítve kezelni, kezelési útmutatót, őrizze meg azt a későbbi használathoz, valamint leadni elektromos és elektronikus készülékek és a hőmérő...
(< 2,5 mW/II. készülékkategória) (5. sz. az ábrán) kb. 3 másodpercig. A kijelzőn először az „On”, A GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG kijelenti, hogy a 21940 grill- majd az első sorban a mért hőmérséklet, a második sorban pedig a beállított célhőmérséklet jelenik meg °C-ban. Ha több szonda és sülthús hőmérő...
Página 31
1. Instrucțiuni de siguranță și îngrijire Pentru mai multe informații, contactați autoritatea locală, serviciul de eliminare a deșeurilor municipale sau 1. Vă rugăm să citiți instrucțiunile de operare înainte de prima magazinul de la care ați achiziționat produsul. utilizare, să le păstrați pentru consultări ulterioare și să le dați mai departe în cazul transferului termometrului către terți.
GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG declară prin prezenta că produsul Pentru a porni termometrul, apăsați butonul ON/OFF (fig. poz. 5) 21940 Termometru pentru grătar și friptură CONTOL+ este în timp de aprox. 3 s. Afișajul afișează mai întâi „On”, apoi temperatura măsurată pe primul rând și temperatura țintă...
1.Указания за безопасност и поддръжка Изхвърляне на везната Символът върху продукта или неговата опаковка показва, 1. Преди първата употреба прочетете ръководството за че този продукт не трябва да се третира като обикновен работа, запазете го за бъдещо ползване и го предайте при битов...
Página 34
за батерии и го затворете отново. Термометърът сега е готов (< 2,5 mW/клас на уреда II) за употреба. С настоящото GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG декларира, За включване на термометъра натиснете бутона ON/OFF че продуктът 21940 термометър за гриловане и печене на...
1. Sikkerheds- og plejeinstruktioner Bortskaffelse af grill- og stegetermometeret 1. Før du bruger produktet, skal du læse driftsvejledningen Symbolet på produktet eller dets emballage indikerer, omhyggeligt. Opbevar den til fremtidig reference, og giv den at dette produkt ikke skal behandles som normalt videre, hvis du videregiver termometeret til tredjepart.
Página 36
GEFU Küchenboss GmbH & Co.KG erklærer hermed, at produktet Tryk på ON/OFF-knappen i ca. 3 sek. for at tænde termometeret 21940 Grill- og stegetermometer CONTROL+ opfylder de væsentlige (ill. pos. 5). På displayet vises først "On" og derefter den målte krav og gældende bestemmelser i radioudstyrsdirektivet 2014/53/...
Página 37
GEFU gewährleistet die dauerhafte Haltbarkeit dieses Produktes mit dem Siegel GEFU-5, das für 5 Jahre Garantieleistung steht. GEFU guarantees the lasting durability of this product with the GEFU-5 seal, which represents a 5-year warranty. www.gefu.com/garantie...