Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OUTDOOR UNIT
ASXS6***1*A*/ASZS6***1*A*
OUTDOOR UNIT
INSTALLATION & SERVICE REFERENCE
I
S
I
mportant
afety
nStructIonS
S
I
.............................................................. 2
hIppIng
nSpectIon
c
& r
.......................................................... 2
odeS
egulatIonS
f
.............................................................................. 2
eatureS
a
........................................................................ 2
cceSSorIeS
B
I
............................................................. 2
efore
nStallatIon
p
S
recautIonS for
electIng a
p
I
recautIonS for
nStallatIon
I
c
...................................................... 4
nStallatIon
learanceS
c
c
o
u
old
lImate
utdoor
nIt
r
I
......................................................... 9
ooftop
nStallatIonS
e
n
................................................................. 9
lectrIcal
oISe
S
c
....................................................... 10
afety
onSIderatIonS
m
S
........................................................ 10
eanIngS of
ymBolS
r
l
.............................................................. 12
efrIgerant
IneS
r
l
c
efrIgerant
Ine
onnectIonS
l
t
(n
eak
eStIng
Itrogen or
S
V
o
m
top
alVe
peratIon
ethod
S
S
-
p
yStem
tart
up
rocedure
S
-
p
d
tart
up
rocedure
etaIl
e
c
..................................................... 18
lectrIcal
onnectIonS
S
1. c
r
tep
alculate
efrIgerant
l
S
l
.......................................................... 22
Ine
et
ength
S
2. c
l
l
tep
harge By
IneSet
S
3. S
S
-
t
tep
yStem
tart
up
eSt
a
c
a
ddItIonal
harge
djuStIng
S
4. m
S
tep
eaSure
uBcoolIng to
S
o
.............................................................. 28
yStem
peratIon
W
d
................................................................. 31
IrIng
Iagram
t
c
V
................................................. 35
eStIng
apacItor
oltage
c
a
c
..................................................... 37
oolIng
nalySIS
hart
h
a
c
..................................................... 38
eatIng
nalySIS
hart
t
............................................................... 39
rouBleShootIng
S
t
m
d
.................................................. 44
ettIng
he
ode
ISplay
7-S
d
............................................................. 50
egment
ISplay
o
u
h
'
utdoor
nIt
omeoWner
S
r
........................................................ 53
ecommendatIonS
S
u
c
........................................................... 54
tart
p
hecklISt
is a registered trademark of Maytag Corporation or its related companies and is used under license. All rights reserved.
3P679063-2D
Index
............................................. 1
l
................................. 3
ocatIon
............................................... 3
o
l
.................. 9
peratIon
ocatIon
........................................... 16
n
-t
) .................... 16
Itrogen
raced
........................................... 17
.............................................. 18
................................................ 18
c
B
harge
aSed on
..................................... 27
ength
............................................ 27
p
........................... 27
rocedure
V
p
c
erIfy
roper
harge
r
m
outIne
aIntenance
19001 Kermier Rd. Waller, Tx 77484
© 2022 Daikin Comfort Technologies Manufacturing, L.P.
I
S
mportant
The following symbols and labels are used throughout this
manual to indicate immediate or potential safety hazards. It is
the owner's and installer's responsibility to read and comply
with all safety information and instructions accompanying
these symbols. Failure to heed safety information increases
the risk of personal injury, property damage, and/or product
damage. Also see "Meanings of Symbols" on page 10.
HIGH VOLTAGE !
d
all
ISconnect
m
ultIple poWer SourceS may Be preSent
to do So may cauSe property damage
.
Injury or death
o
nly perSonnel that haVe Been traIned to InStall
(
VIce or repaIr
hereInafter
In thIS manual Should SerVIce the equIpment
WIll not Be reSponSIBle for any Injury or property damage arIS
Ing from Improper SerVIce or SerVIce procedureS
,
thIS unIt
you aSSume reSponSIBIlIty for any Injury or property
damage WhIch may reSult
quIre one or more lIcenSeS to SerVIce the equIpment SpecIfIed In
,
thIS manual
only lIcenSed perSonnel Should SerVIce the equIp
. I
ment
mproper InStallatIon
the equIpment SpecIfIed In thIS manual
,
adjuSt
SerVIce or repaIr the equIpment SpecIfIed In thIS manual
WIthout proper traInIng may reSult In product damage
,
damage
perSonal Injury or death
d
o not BypaSS Safety deVIceS
..... 27
www.amana-hac.com
ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf
INSTALLATION INSTRUCTIONS
I
afety
nStructIonS
WARNING
.
poWer Before SerVIcIng
. f
aIlure
,
perSonal
WARNING
, "
")
SerVIce
the equIpment SpecIfIed
. t
he manufacturer
. I
,
n addItIon
In jurISdIctIonS that re
,
,
adjuStment
SerVIcIng or repaIr of
,
or attemptIng to InStall
.
WARNING
.
,
,
-
adjuSt
Ser
-
. I
f you SerVIce
-
-
,
,
property
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana ASXS61A Serie

  • Página 56 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf...
  • Página 112 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf emaRques...
  • Página 113: Unidad Exterior

    Ista de erIFIcacIón de rranque 19001 Kermier Rd. Waller, Tx 77484 www.amana-hac.com © 2022 Daikin Comfort Technologies Manufacturing, L.P. es una marca comercial registrada de Maytag Corporation o sus empresas vinculadas y se utiliza bajo licencia. Todos los derechos reservados. 3P679063-2D...
  • Página 114: C Ódigos Y R Eglamentos

    Las hojas de 18/24/30/361*) especificación pueden encontrarse en www.amana-hac.com para 3,5 - 5,0 ton. productos Amana. Dentro del sitio web, por favor seleccione el (ASXS6*/ASZS6* menú de productos y luego seleccione el submenú para el tipo 42/48/601*) de producto a ser instalado, tal como acondicionadores de aire o bombas de calor, para tener acceso a una lista de páginas de...
  • Página 115: Antes De La Instalación

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Las piezas de plástico pueden deteriorarse y caerse y ntes de lA instAlAción así pueden ocasionar fugas de agua. (b) Donde se produzca gas corrosivo, como gas de ácido Precauciones para retirar el embalaje (protector de esquinas) sulfúrico. <3,5 - 5,0 ton. solamente> La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas pu- •...
  • Página 116: Instalación Superior Cerrada

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ibramientos de nstaLación • Los espacios libres de instalación son los espacios necesarios para la instalación, el mantenimiento y la mejora del ren- dimiento del sistema. • Los siguientes espacios libres de instalación se basan en la operación de refrigeración en condiciones ambientales de 95 °F.
  • Página 117 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf • El lado de la salida orientado hacia la pared es más bajo que la unidad unidad: pulgada 1. Instalación superior abierta 2. Instalación superior cerrada* L ≤ H 4” mínimo Use un soporte para cumplir con L ≤ H o mantenga un espacio libre de 35”...
  • Página 118: Instalación De Doble Piso

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Instalación de doble piso unidad: pulgada 1. Lado de salida frente a la pared 2. Lado de entrada frente a la pared Nota: • No apile más de dos unidades. • Instale el techo entre las unidades si el agua de drenaje pudiera congelarse.
  • Página 119 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf unidad: pulgada Lado de entrada y salida frente a la pared • El lado de la salida orientado hacia la pared es más alto que la unidad 1. Instalación superior abierta 2. Instalación superior cerrada* L ≤ 0,5H 30” mínimo L ≤...
  • Página 120 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf • El lado de la salida orientado hacia la pared es más bajo que la unidad unidad: pulgada 1. Instalación superior abierta 2. Instalación superior cerrada* L ≤ 0,5H 10” mínimo L ≤ H L ≤ 0,5H 10” mínimo 0,5H <...
  • Página 121: U Bicación Para La O Peración De La U Nidad E Xterior En C Limas F Ríos

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Esta unidad puede ser ubicada a nivel del suelo o en techos PRECAUCIÓN planos. A nivel del suelo, la unidad debe estar sobre un cimiento sólido, nivelado que no se desplace o asiente. Para l operAr lA unidAd exterior en entor •...
  • Página 122: Significado De Los Símbolos

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf onsideraCiones de eguridad ADVERTENCIA Lea cuidadosamente estas Consideraciones de seguridad “ os refrigerantes son más Pesados que el aire ueden emPujar para la instalación antes de instalar una unidad exterior. ” hacia afuera el oxígeno en sus Pulmones o en cualquier esPacio Después de completar la instalación, asegúrese de que la cerrado ara evitar Posible dificultad en resPirar o la muerte...
  • Página 123 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf PRECAUCIÓN ADVERTENCIA • n • E r410a o conEctE las unidadEs a tiErra En tubErías dE agua línEa dE l rEfrigErantE En El sistEma dEbE mantEnErsE limpio succión cablEs tElEfónicos o pararrayos ya quE una toma a sEco y hErmético tiErra incomplEta rEsultará...
  • Página 124: L Íneas De R Efrigerante

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf llegar a ser más baja que la del ambiente exterior en modo PRECAUCIÓN de calefacción. Nunca anexe una línea de líquido a ninguna porción no aislada de la línea de succión. • N o toque el iNterruptor coN los dedos mojados ocar uN NO permita que las líneas de refrigerante entren en contacto iNterruptor coN los dedos mojados puede resultar eN uNa...
  • Página 125: Instalación De La Tubería De Refrigeración De Vertical A Horizontal

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf La tubería del refrigerante es muy propensa a transmitir ruido y vibraciones a la estructura contigua. Cuando monte el conjunto de líneas a miembros estructurales, use materiales adecuados para el aislamiento de vibraciones. Instalación de la Tubería de Refrigeración de Vertical a Horizontal Gancho Montante Línea de líquido...
  • Página 126: Instalación De La Tubería De Refrigerante (Horizontal)

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Instalación de la Tubería de Refrigerante (Horizontal) Si la línea de suspensión se coloca en una viga o travesaño, Atadura de Alambre use flejes de metal o llantas de alambre de (solo alrededor de la línea de gas) nailon pesado que estén bien ancladas. 8’...
  • Página 127: Unidad Exterior Por Encima De Unidad Interior

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Unidad exterior POR DEBAJO DE Unidad interior Montar la unidad interior arriba de la unidad exterior requerirá un bucle invertido en la línea de succión adyacente o cercana a la conexión con la unidad interior. La parte superior del bucle debe estar levemente más alta que la parte superior de la unidad.
  • Página 128: Importante

    Esto puede causar un bloqueo o falla del dispositivo Amana para verificar las fugas. Si desea usar un detector de fugas. de medición. • Cargue el sistema a 10 PSGI usando el refrigerante apropiado.
  • Página 129: P Rueba De Presión Del Sistema

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf <3,5 - 5,0 ton.> rueba de Presión del sistema recomendada Una vez completadas todas las conexiones de la tubería del refrigerante. Realice una prueba de presión de nitrógeno de 3 pasos. 1. Presurice el sistema con nitrógeno a 150 PSIG y manténgalo durante 3 minutos.
  • Página 130: Conexiones Eléctricas

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf • Si la presión se eleva por encima de 500 micrones hu- rocedimiento de rrAnque del iStemA medad y/o no condensables pueden estar presentes o el sistema puede tener una pequeña fuga. NOTAS GENERALES: Regrese al paso 2: Si se encuentra el mismo resultado La carga adecuada de refrigerante para la unidad interior cor- verifique si hay fugas como se indicó...
  • Página 131: Incorrecto

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf onexiones de oltAje • e l Apriete exCesiVo de los tornillos del terminAl puede romperlos entonCes Dirija la fuente de alimentación y los cables de tierra a través • V éAse lA tAblA de AbAjo pArA el pAr de torsión de Apriete del puerto de alta tensión y organícelos de conformidad con pArA los tornillos del terminAl el diagrama de cableado.
  • Página 132 HVAC totalmente comunicado, utilizando un ter- esta etiqueta está dañada o despegada. mostato de comunicación aprobado por Amana, una unidad interior de comunicación y hasta cuatro cables. Planee la ruta de los cables de control a través del puerto de bajo voltaje y finalice de acuerdo con el diagrama de cableado provisto dentro de la placa frontal.
  • Página 133 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ciones puede ser mejorada usando un cable de par trenzado, blindado, de alta calidad para las líneas de transmisión de datos. Colocar PLACA DE CONDUCTO de Φ22,2 o Φ28,6 Finalmente, asegúrese de confirmar que los cables no se salen (accesorio) de las terminales después de terminar todas las conexiones.
  • Página 134 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf 1. C alCule la arga de efrigerante asándose en la ongitud de la ínea onfigurada La unidad exterior es enviada con un nivel de carga predeterminado de fábrica según se muestra abajo. Por favor, siga este paso. Consulte la siguiente página para el largo equivalente de los codos. Carga para Refrigerante Carga de Fábrica Carga Adicional por...
  • Página 135 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Refrigerante Total / Adicional (onzas) 2,5 Ton. 3,0 Ton. Tipo de Unidad Interior CAPEA, AHVE Diámetro de la tubería de líquido 5/16" 3/8" 5/16" 3/8" (pulgadas) Diámetro de la tubería de succión 3/4" 7/8" 3/4" 7/8" 3/4" 7/8" 3/4" 7/8"...
  • Página 136 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Refrigerante Total / Adicional (onzas) 1,5 Ton. 2,0 Ton. Tipo de Unidad Interior CHPE Diámetro de la tubería de líquido 1/4" 5/16" 3/8" 5/16" 3/8" (pulgadas) Diámetro de la tubería de succión 5/8" 3/4" 5/8" 3/4" 5/8" 3/4" 5/8" 3/4"...
  • Página 137 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Refrigerante Total / Adicional (onzas) 3,5 - 4,0 Ton. 5,0 Ton. Tipo de Unidad Interior CAPE, CHPE Diámetro de la tubería de líquido 3/8" 3/8" (pulgadas) Diámetro de la tubería de succión 7/8" 1-1/8" 7/8" 1-1/8" (pulgadas) Largo Actual de la Línea Configurada (pies) 12 o menos Carga de Fábrica (B) Diámetro estándar...
  • Página 138 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Refrigerante Total / Adicional (onzas) 2,5 Ton. 3,0 Ton. Tipo de Unidad Interior CAPEA, AHVE Diámetro de la tubería de líquido 5/16" 3/8" 5/16" 3/8" (pulgadas) Diámetro de la tubería de succión 3/4" 7/8" 3/4" 7/8" 3/4" 7/8" 3/4" 7/8"...
  • Página 139 Cuando la unidad esté lista para la carga, la pantalla Para obtener más información sobre el procedimiento detal- de siete segmentos mostrará alternadamente lado, visite nuestro sitio web Amana HVAC en “cha” y el valor de subenfriamiento actual. https://www.amana-hac.com/products/controls/touchscreen- Cuando la temperatura exterior sea de 65 °F-105 °F, thermostats la pantalla de siete segmentos mostrará...
  • Página 140 8 ± 1°F nes y la disposición de los menús, visite el sitio web de 4,0 ton 9 ± 1°F 9 ± 1°F Amana Smart Thermostat en 5,0 ton 9 ± 1°F 9 ± 1°F https://www.amana-hac.com/products/controls/touchscreen- Nota: La información de sub-enfriamiento es válida solo mientras “cha” y el thermostats valor de sub-enfriamiento actual se muestran alternativamente en la PCB.
  • Página 141 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf eshumiDificación oDo silencioso El termostato lee el nivel de humedad interior desde el menú “QUIET MODE” permite que sistema opere a velocidades de ajuste del campo y permite al usuario fijar una deshumidi- disminuidas del compresor y el ventilador para satisfacer un ficación objetivo basada en estos ajustes.
  • Página 142: A Juste El Termostato Para Configurar El Perfil Del Flujo De Aire Interior

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf • Perfil B intensifica a la total demanda de flujo de juste el termostAto pArA configurAr el Ajuste de aire de enfriamiento subiendo primero al 50% de del Aire interior la demanda total por 30 segundos. El motor luego El usuario puede cambiar el ajuste del flujo de aire a velocidad intensifica al 100% del flujo de aire requerido.
  • Página 143 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf iagrama De ableaDo ASZS6*181 • 241 • 301 • 361*: 3D142483 El cableado está sujeto a cambios. Siempre consulte el diagrama de cableado en la unidad para el cableado más actualizado.
  • Página 144 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ASZS6*421 • 481 • 601*: 3D142485 El cableado está sujeto a cambios. Siempre consulte el diagrama de cableado en la unidad para el cableado más actualizado.
  • Página 145 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ASXS6*181 • 241 • 301 • 361*: 3D142482 El cableado está sujeto a cambios. Siempre consulte el diagrama de cableado en la unidad para el cableado más actualizado.
  • Página 146 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ASXS6*421 • 481 • 601*: 3D142484 El cableado está sujeto a cambios. Siempre consulte el diagrama de cableado en la unidad para el cableado más actualizado.
  • Página 147: Voltaje Del Condensador

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf rueba de oltaje del ondensador ADVERTENCIA vitE El contacto con El árEa cargada • n unca toquE El árEa cargada antEs dE confirmar quE El voltajE rEsidual Es dE voltios o mEnos 1. a paguE la EnErgía y dEjE la caja dE control por minutos 2.
  • Página 148: El Condensador Estará

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ADVERTENCIA vitE El contacto con El árEa cargada • n unca toquE El árEa cargada antEs dE confirmar quE El voltajE rEsidual Es dE voltios o mEnos 1. a paguE la EnErgía y dEjE la caja dE control por minutos 2.
  • Página 149 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf abla de nálisis de nfriamienTo...
  • Página 150 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf abla de nálisis de alefaCCión...
  • Página 151 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ocaLización de verías Visual- Visualización ización del LED del tablero Descripción Causas Probables Acciones Correctivas termostato de control • Alto ruido eléctrico Indica un error general de memoria. • Reemplazar el tablero de control si es necesario • Tablero de control defectuoso •...
  • Página 152 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ocaLización de verías Visual- Visualización ización del LED del tablero Descripción Causas Probables Acciones Correctivas termostato de control El sensor de temperatura de aire externo • Sensor del termistor exterior defectuoso o • Inspeccionar y probar el sensor; Reemplazar el sensor si es está...
  • Página 153 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ocaLización de verías Visual- Visualización ización del LED del tablero Descripción Causas Probables Acciones Correctivas termostato de control • Verificar que la unidad esté conectada al suministro de aliment- El control detecta una condición de alto ación según se especifica en la placa de clasificación •...
  • Página 154 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ocaLización de verías Visual- Visualización ización del LED del tablero Descripción Causas Probables Acciones Correctivas termostato de control • Revise la resistencia en el sensor OL para verificar la operación; • Sensor de protección de sobrecarga (OL) inoperable Se abre el sensor de protección de sobre- Reemplace si es necesario.
  • Página 155: Localización De Averías

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf 2. Compruebe los cables en busca de daños. (es decir, ocaLización de verías cable roto en la terminal, roto dentro de las tuercas del cable o cable dañado entre las unidades). ocaLización de averías de La red 3. Realice una comprobación de continuidad en los cables Si se ha producido un código de error de comunicación de para asegurarse de que esté...
  • Página 156: Introducción Al Modo Visualización

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf justAr el isuAlizAción INTRODUCCIÓN AL MODO VISUALIZACIÓN Se proporciona una visualización de 3 dígitos en el placa de circuito impreso (PCB) como herramienta de respaldo para fallas en la lectura del termostato, fallas en el historial, monitoreo y configuración de la bomba de calor. Siga la información provista en esta sección para averiguar cómo usar el modo de visualización.
  • Página 157: Navegar A Través De Las Pantallas De Visualización

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf justAr el isuAlizAción NAVEGAR A TRAVÉS DE LAS PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN PANTALLA 0 La pantalla de inicio o por defecto en la visualización. Esta muestra la falla más reciente. PANTALLA 1 Para tener acceso, sostenga el botón “RECALL” de la pantalla de 0 a 5 segundos. PANTALLA 2 Para tener acceso, sostenga el botón “RECALL”...
  • Página 158: Navegación De Fallas De Código De Historial

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf justAr el isuAlizAción NAVEGACIÓN DE FALLAS DE CÓDIGO DE HISTORIAL < PANTALLA 1 > Este modo permitirá al usuario ver las seis fallas más recientes del sistema. Para una lista de los códigos de fallas, por favor vea las tablas de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en este documento.
  • Página 159 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf justAr el isuAlizAción NAVEGACIÓN EN MODO DE MONITOREO APAGADO < PANTALLA 0 > < PANTALLA 2 > Esta pantalla permite al usuario ENCENDIDO monitorear las variables del sistema como se muestra en las tablas al final de esta sección. Intervalo de parpadeo: <...
  • Página 160: Ajustes Modo 1 Navegación

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf justAr el isuAlizAción AJUSTES MODO 1 NAVEGACIÓN APAGADO < PANTALLA 3 > < PANTALLA 0 > Ajustar Modo 1 permite al usuario ajustar los ajustes del sistema como ENCENDIDO se muestra en las tablas al final de esta sección. Intervalo de parpadeo: <...
  • Página 161: A Justar El M Odo V Isualización

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf justAr el isuAlizAción SETTINGS MODE 2 APAGADO < PANTALLA 4 > < PANTALLA 0 > Ajustar Modo 2 permite al usuario ENCENDIDO cambiar los ajustes del sistema. Ver la tabla en la parte de atrás de esta sección. Intervalo de parpadeo: 0,4 seg.
  • Página 162: Pantalla 0 (Visualizar Código De Falla)

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf isualización de egmentos PANTALLA 0 (Visualizar CÓDIGO DE FALLA) Ajuste No. Contenidos Notas Código de falla (presente) PANTALLA 1 (Visualizar CÓDIGOS DE FALLA) Ajuste No. Contenidos Notas Código de falla (último) Último Código de falla (2º) 2ª Código de falla (3º) 3ª...
  • Página 163 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf isualización de egmentos PANTALLA 3 (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) Notas del Instalador/ Ajuste No. Contenidos Ajuste * Persona de Servicio 0:-15% 4:5% 1:-10% 5:10% Ajuste del Flujo de Aire de 2:-5% 6:15% Enfriamiento Alto 3:0% 0:-15% 4:5% 8:30% 1:-10% 5:10% 9:Full Ajuste del Flujo de Aire de...
  • Página 164 ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ANTALLA 4 (SETTING MODE 2) Notas del Instalador/ Ajuste No. Contenidos Ajuste Persona de Servicio 0: 30min. 1: 60min. Intervalo Máximo de Descon- 2: 90min. gelamiento* 3: 120min. Ajustar Corriente Máxima Uso Futuro Prueba de Verificación del 0:ON 1:OFF Sistema (prueba del sistema) Forzar Ciclo de Descongela- 0:ON...
  • Página 165: R Ecomendaciones De La Rutina De Mantenimiento Para Propietarios De Casas Con Unidad Exterior

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf ecomendaciones de la Rutina de mantenimiento paRa pRopietaRios de casas con unidad exteRioR SISTEMAS SEPARADOS Recomendamos enfáticamente que se lleve a cabo una revisión de mantenimiento semestral antes de que empiecen las estaciones de calefacción y enfriamiento por un proveedor de servicio calificado. EEMPlAcE O IMPIE El IlTRO...
  • Página 166: Iniciar Lista De Verificación Para Inversor Unitario

    Verifique que la unidad exterior haya sido energizada por 2 horas. Verifique que todos los accesorios estén instalados y operando correctamente. Cheque los filtros y reemplácelos si es necesario. Verifique la instalación del termostato. Solo se puede utilizar un termostato de comunicación aprobado por Amana para la unidad Inverter. 3/2015...
  • Página 167: Presión Estática Externa Del Soplador

    ASXS6S̲3P679063-2D̲ALL̲220729.pdf Iniciar Lista de Verificación para Inversor Unitario Arranque (Insertar los valores a medida que cada artículo esté completo.) ELÉCTRICO Voltaje de Alimentación L1 - L2 PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA DEL SOPLADOR Presión Estática del Aire de Retorno PULG. W.C. Presión Estática del Aire de Abastecimiento PULG.

Este manual también es adecuado para:

Aszs61a serie

Tabla de contenido