Promaker PRO-TI20 Manual Del Usuario

Taladro / destornillador inalambrico 20v li-ion
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English: 2 I Español: 22
Cordless Drill / Driver 20V LI-ION
User's Manual
Model No.: PRO-TI20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promaker PRO-TI20

  • Página 1 English: 2 I Español: 22 Cordless Drill / Driver 20V LI-ION User’s Manual Model No.: PRO-TI20...
  • Página 2: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS The use of symbols in this manual Li-ion The crossed-out wheeled bin symbol is intended to draw your attention indicates that the item should be possible risks. safety disposed of separately from household symbols and the explanations that w aste.
  • Página 3 lit. Cluttered and dark areas invite Do not expose accidents. the battery to excessive heat b) Do not operate power tools more than 40 in explosive atmospheres, such °C. Do not as in the presence of flammable charge or stock liquids, gases or dust.
  • Página 4 Damaged entangled cords finger on the switch or energising increase the risk of electric shock. power tools thathave the switch on invites accidents. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord d) Remove any adjusting key or suitable for outdoor use.
  • Página 5 and off. Any power tool that cannot and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking be controlled with the switch is into account working dangerous and must be repaired. conditions and the work to be c) Disconnect the plug from performed.
  • Página 6: Special Safety Instructions

    e) Under abusive conditions, the bi t to screw without pressure. You will get better results and you will be liquid may be ejected from the taking better care of your tool. battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. 7) Keep the area free of tripping If liquid contacts eyes, additionally hazards.
  • Página 7 18) WARNING always charge the bat tery when Some dust created by power sanding, thet emperature is between 18- sawing, grinding , drilling, and other 24°C. Do not charge the battery construction activities contains pack when the temperature is chemicals known to cause cancer, below 0°C, or above 40°C.
  • Página 8 • Do not store or carry a spare that is cool and dry away from battery pack in a pocket or toolbox direct sunlight and excess heat or any other place where it may or cold. come into contact with metal objects.
  • Página 9 centre when service or repair is other way, do not i nsert it in the charging base. There is a danger required. Incorrect re-assembly of electric shock or electrocution. may result in the risk of fire, electric shock or electrocution. •...
  • Página 10: Intended Use

    • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. • Never recharger a fully charged battery cartridge. • Do not charge non-rechargeable batteries.
  • Página 11 Vibration total values (triax vector trigger time. sum) determined according to EN OPERATION 60745: Before use The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a Remove any packing material and standardised test given in EN 60745 loose parts from unit.
  • Página 12 Protect battery charger against connecting or disconnecting the battery. humidity and operate only in dry areas. The charger must be used only with rechargeable battery. Never use un- The supplied charger is suitable for rechargeable battery. charging batteries only. Do not expose the charger to rain or Charging the battery water.
  • Página 13 that the drill or screw bit is not skew damaged. when it is inserted and the chuck tightened. Use the reverse-rotation lever to switch between clockwise (normal) Before inserting drill/screw bits open and anticlockwise rotation or vice- the jaws of the chuck by holding the versa.
  • Página 14 the drill symbol. In this position there the work-piece with the machine. is no slip in the torque clutch. 3. Drilling in Metal Select a lower torque for insertion/ removal of screws to avoid damage For drilling in metal use a steel drill- to the work-piece (in particular bit.
  • Página 15 Drilling in hard, compact mataríals screw head may be damaged. Press (concrete, hard brícks, stone. the screw bit against the screw with marble, etc.) a constant pressure while driving in Applies only to hammer tools. the screw. Befare the desíred hola is made, When the screw is completely dríll a smaller hale with tha hammer screwed in, hold the machine firmly...
  • Página 16 battery capacity will be reduce. repair the tool before using it again. The repairs must be carried out by a A new battery or one which has not qualified technician. been used for an extended period achieves full performance only after Repair of the tool must only be approx.5 charging and discharging carried out by a qualified repair...
  • Página 17 13. Washer 55. Contact plate 14. Needle roller 56.Battery pack 15.Wahser 16.Shaft coat WARRANTY 17. Gear box 18. 2-speed lever 1. PROMAKER , through its PX2 19. Washer ® warranty for power tools, has the 20. Snap ring following characteristics: 21.Washer...
  • Página 18: Ec Declaration Of Conformity

    Product: Cordless Drill / Driver 20 V exchange the tool for a higher LI-ION capacity one if the original does not meet your requirement, by Type:PRO-TI20 paying the difference in price. • All the attributes offered by the warranty are valid presenting the original purchase invoice.
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 www.promakertools.com...
  • Página 21 Taladro / Destornillador Inalámbrico 20V LI-ION Manual del Usuario Modelo No.: PRO-TI20...
  • Página 22: Descripcion De Simbolos

    DESCRIPCION DE SIMBOLOS El uso de símbolos en este manual Li-ion está destinado a llamar la atención El símbolo del contenedor de sobre los posibles riesgos. Los ruedas tachado indica símbolos seguridad artículo debe eliminarse explicaciones que los acompañan separado de la basura doméstica. deben perfectamente El artículo debe entregarse para...
  • Página 23: Advertencias Generales De Seguridad Herramientas Electricas

    instrucciones. El incumplimiento Sobre la batería de todas las advertencias e No sumergir Instrucciones pueden dar como ni exponer la resultado Choque, fuego y / o batería al agua. lesiones graves. No exponga GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS la batería al E INSTRUCCIONES PARA FUTURA fuego.
  • Página 24: Use Equipo De Seguridad

    herramienta eléctrica deben eléctrica. coincidir con el tomacorriente. f) Si el uso de herramientas ninguna manera, nunca eléctricas ubicación modifique el enchufe. No utilice húmeda es inevitable, utilice un ningún enchufe adaptador Dispositivo de Corriente Digital herramientas eléctricas (DCD). El uso de DCD reduce el conectadas a tierra.
  • Página 25 las herramientas que tienen el La herramienta eléctrica correcta interruptor activado provoca hará el trabajo mejor y más seguro, accidentes. a la velocidad para la cual fue diseñada. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender b) No utilice la herramienta la herramienta eléctrica.
  • Página 26 herramientas eléctricas. Si están incendio cuando se utiliza con otra averiadas hágalas reparar antes batería. de usarlas. Muchos accidentes Utilice herramientas son causados por herramientas mal eléctricas solo Baterías mantenidas. específicamente designadas. El f) Mantenga las herramientas uso de otras baterías puede crear de corte bien afiladas y limpias.
  • Página 27: Instrucciones Particulares De Seguridad

    INSTRUCCIONES PARTICULARES herramienta, de modo que frene el DE SEGURIDAD motor. Permita que la broca atornille presión. Obtendrá mejores 1) Utilice asas auxiliares, si se resultados y estará cuidando mejor suministran con la herramienta. su herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
  • Página 28: Normas De Seguridad Adicionales Respecto A La Batería

    todas las tuercas, pernos y otros 20) Incluso cuando la herramienta ajustadores estén correctamente se usa según lo prescrito, no es apretadas. posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. 18) Cuando manipule la herramienta, Los siguientes riesgos pueden surgir use equipo de protección tales como en relación con la construcción y el gafas de seguridad, protección...
  • Página 29: Seguridad

    con agua y jabón. metálicas en verano. -Neutralice el líquido con un ácido • Deje que la batería se enfríe suave, como jugo de limón o después cargar. vinagre. coloque en un ambiente caliente Si la fuga alcanza a sus ojos: como un cobertizo metálico o -Lave sus ojos con agua limpia por remolque expuestos al sol.
  • Página 30: Adicionales Respecto Acarga De Bateria

    ADICIONALES RESPECTO • PELIGRO: Si la batería Está CARGA DE BATERIA agrietado o dañado en cualquier otra manera, no la inserte en el • Solamente pueden usarse en Base de carga Hay peligro De recintos cerrados. choque eléctrico o electrocución. •...
  • Página 31: Usos Previstos

    • desarme cargador. cargador. Recurra a un Centro de Servicio • No exponga el cargador a la Autorizado cuando requiera de lluvia o a la nieve. mantenimiento o reparación. Un re-ensamblaje incorrecto puede • No monte el cargador en la generar un riesgo de incendio, pared ni fije permanentemente choque eléctrico o electrocución.
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    para perforar orificios en madera, 1. Taladro - desarmador hormigón o metal. Al taladrar el 2. Acumulador agujero en el acero, gradúe la 3. Interruptor eléctrico herramienta en baja velocidad (no a 4. Interruptor dirección rotación alta velocidad), así puede mejorar 5.
  • Página 33: Funcionamiento

    con otra. Puede utilizarse para piezas sueltas de la unidad. una evaluación preliminar de la exposición. Compruebe los accesorios antes de El nivel de emisión de vibraciones usarlos. Deben ser los adecuados declarado representa las principales para la herramienta y para sus aplicaciones de la herramienta.
  • Página 34 batería, el cable y el enchufe, antes con pilas recargables. Nunca utilice de ser usado. pilas no recargables. Siempre recurra a un profesional No exponga el cargador a la lluvia calificado para efectuar ni al agua. reparaciones. El cargador debe utilizarse con la Proteja el cargador de batería contra batería y con el adaptador.
  • Página 35 Abra el mandril de la herramienta involuntario. Sostenga la máquina y luego Gire Ajuste del Torque en sentido horario para apretarlo. Para quitar broca de la herramienta, La herramienta le suministra 15+1 sostenga La máquina y girar el pares diferentes de torsión, usted mandril en sentido antihorario.
  • Página 36 empezar el trabajo real. presión excesiva contra la pieza de trabajo. Operaciones de trabajo Permita que el taladro trabaje a su Sólo utilice brocas de herramienta velocidad normal de funcionamiento. puedan fijarse firmemente ¡Importante! en el mandril y para las que se ha comienzo diseñado el taladro.
  • Página 37: Mantenimiento

    suave, yeso, etc. en sentido anti-horario. Inserte el tornillo en la ranura de la cabeza del úsense taladros percusión. tornillo, de lo contrario el tornillo o la No encienda la percusión (si la cabeza del tornillo pueden resultar herramienta tiene la función de afectados.
  • Página 38: Almacenamiento

    completamente las baterías en cada carga. Asegúrese de que las baterías se carguen con el cargador correcto, recomendado por el fabricante. ¡Atención! Después de mucho tiempo de almacenamiento, la capacidad de la batería se reducirá. Una batería nueva o que no se haya utilizado durante un período prolongado alcanza...
  • Página 39: Garantía

    • Otorga un periodo de prueba de 2 meses donde puede canjear Producto: Taladro / Destornillador la herramienta por una de mayor Inalámbrico 20V LI-ION capacidad si el rendimiento no Modelo Tipo: PRO-TI20...
  • Página 40 www.promakertools.com...

Tabla de contenido