15 Referencia de accesorios Indice alfabético Referente a la versión Este manual está sujeto al servicio de modificaciones de GE Medical Systems Information Technologies. Con cada actualización se modifica el índice de modificación (letra) detrás del número de pedido. Nº de ped./Índice...
CE-0459 (organismo notificado por derechos de autor. GMED) conforme a la Directiva del Consejo • Previa solicitud, GE Medical Systems sobre Productos Médicos 93/42 CEE, y Information Technologies pondrá a disposición satisface los requisitos básicos del Anexo I de un manual de mantenimiento.
Página 5
Indicaciones generales − el montaje las ampliaciones, los reajustes, las modificaciones y reparaciones hayan sido realizados por GE Medical Systems Information Technologies o por un organismo expresamente autorizado por GE Medical Systems Information Technologies a tal efecto, − el aparato se utilice de acuerdo con lo expuesto en el manual de instrucciones.
Página 6
Indicaciones generales Para sus notas MAC® 500 2003361-006-D...
Utilización y funcionamiento 1 Utilización y funcionamiento ® El MAC 500 es un electrocardiógrafo compacto El aparato continúa registrando el ECG, hasta que de 3 canales para funcionamiento con alimentación se presente el evento causante de la anomalía. de la red o de una batería. Durante esta operación se registran los primeros 30 s a la velocidad del papel configurada, y Con sus tres modos de operación "Automático",...
Displays y teclas de control 2 Displays y teclas de control Prog mm/s mm/mV Auto 20/35 Config Arrhy 20 19 18 17 16 Figura 2-1. Displays y teclas de control MAC® 500 2003361-006-D...
Página 9
Displays y teclas de control Tapa del compartimento de papel Activar y desactivar el modo de operación (arranque y parada del registro) Botón de liberación de la tapa del compartimento de papel Indicador luminoso (amarillo), luce con el modo de operación desactivado Conector para cable de red Indicador luminoso (verde), luce con el Entrada del cable de paciente (tipo CF,...
Puesta en marcha y comprobación del funcionamiento 3 Puesta en marcha y comprobación del funcionamiento 3.1 Indicaciones de seguridad Advertencia Peligro Peligro de descarga de corriente Observar sin Peligro de explosión El aparato no está previs- falta las siguientes indicaciones de precaución, de to para el funcionamiento en zonas de uso médico lo contrario se corre el riesgo de poner en peligro con peligro de explosión.
Página 11
Si tiene algunas preguntas, Advertencia diríjase a GE Medical Systems Information − Desperfectos en el funcionamiento del aparato Technologies o a su representante. Los campos magnéticos y campos eléctricos pueden interferir las funciones del aparato.
Puesta en marcha y comprobación del funcionamiento 3.2 Puesta en marcha Referente a la alimentación − El MAC ® 500 puede funcionar conectado a la red o con la batería recargable. − La batería se carga automáticamente cuando el Prog mm/s mm/mV aparato está...
Puesta en marcha y comprobación del funcionamiento 3.3 Comprobación del funcionamiento • ® El MAC 500 se enciende con la tecla (17). El indicador luminoso amarillo (19) se enciende. Al encender el aparato se realiza un autochequeo automático del mismo. Si no se detecta ninguna anomalía, el aparato estará...
Puesta en marcha y comprobación del funcionamiento 3.4 Programación del idioma y otras posibilidades de configuración Programación del idioma ® Puede operar el MAC 500 en distintos idiomas. • Pulse para programar el idioma. Config Prog Aparece la figura 3-7. •...
Puesta en marcha y comprobación del funcionamiento Otras posibilidades de configuración Parámetro Por defecto Opciones Bajo configuración se entiende la modificación Idioma [inglés] otros idiomas Denominación de [IEC] AAMI individual de los ajustes de aparato, es decir, las los electrodos modificaciones permanecen almacenadas en la Derivación (secuencia [Estándar]...
Por razones de Utilice el cable de 10 polos para la adquisición de seguridad del paciente utilice exclusivamente los las derivaciones de ECG estándar (E cables de paciente originales de GE Medical INTHOVEN ). Puede utilizar también el Systems Information Technologies especificados...
Preparación para el registro del ECG 4.2 Aplicación de los electrodos La correcta aplicación de los electrodos es la base de un ECG libre de interferencias. Avviso Para una aplicación rápida, fiable y sin problemas Al emplear simultáneamente un desfibrilador para de los electrodos recomendamos nuestro sistema el registro del ECG, utilice únicamente electrodos de aplicación de electrodos KISS.
Página 18
Preparación para el registro del ECG Aplicación de los electrodos precordiales (electrodos de succión) • En caso necesario, rasure los puntos de aplicación. • Humedezca el papel de electrodos con agua y colóquelo entre la piel y el electrodo. También se puede utilizar crema o gel de electrodos en lugar de papel.
Página 19
Preparación para el registro del ECG Contratiempos provocados por la aplicación incorrecta de los electrodos Solución Este aparato dispone de los últimos avances en • electrónica para asegurar un registro libre de Aplique los electrodos según lo indicado. interferencias. Cuenta con ajuste automático de •...
Registro en el modo de operación "Automático" 5 Registro en el modo de operación "Automático" 5.1 Asuntos básicos En este modo de operación se adquieren 12 Avviso derivaciones simultáneamente de un periodo de − El control de FC está activo en todos los 10 segundos.
Página 21
Registro en el modo de operación "Automático" 5.2 Registro ® El MAC 500 selecciona automáticamente el modo de operación "Automático" al encenderlo. − Una vez colocados los electrodos, espere por favor 10 segundos para que se estabilice la señal de voltajes de polarización (ver "Contratiempos provocados por la aplicación incorrecta de los electrodos"...
Página 22
Registro en el modo de operación "Automático" MAC 500 V2.2 GE Medical Systems 14.Jan.99 13:55 Auto 25mm/s 10mm/mV 50Hz 0,08-35Hz 60/min Figura 5-2. Registro de ECG, página 1 y 2 (modo de operación "Automático", configuración de fábrica) 1 Fecha, hora 2 Impulso de calibración...
Página 23
Registro en el modo de operación "Automático" Una vez concluida la operación de almacenamiento de datos, el aparato registra el Avviso ECG (figura 5-2). Las configuraciones de − Puede finalizar el programa en cualquier − filtro de red momento pulsando la tecla −...
Página 24
Registro en el modo de operación "Automático" 5.3 Informes La clase y el volumen de informes depende del cable de paciente utilizado, la secuencia de registro y el formato de impresión configurado (sección 11 "Configuración del aparato"). Las siguientes figuras muestran todos los formatos posibles: Registros simultáneos Figura 5-3.
366 / 427ms 170ms 162ms RR/PP 724 / 146ms P/QRS/T : 67/ 66/ 65Grados MAC 500 V2.2 12SL V 13 Interpretación (opción) Figura 5-6. Resultados de la medición Cuando la opción Interpretación está activada ® (MAC 500, No. de ped. 101 134 10) la interpretación del ECG se documenta después de...
Conecte al teléfono el interface de teléfono. infrarrojos o a través de un teléfono celular • Seleccione en la configuración (sección 11) en (modem) (el servicio técnico de GE Medical "Copia", "T" (transferencia) y en "Transm. de Systems Information Technologies le asesorará datos", "M" (modem).
Página 27
Registro en el modo de operación "Automático" 5.5 Instrucciones de uso resumidas (registro automático) • Encender el aparato y esperar a que finalice el autochequeo • Colocar los electrodos y conectarlos al aparato • Comprobar la configuración del aparato: − secuencia de registros −...
Registro en el modo de operación "Manual" 6 Registro en el modo de operación "Manual" 6.1 Asuntos básicos En este modo de operación se adquieren 3 Avviso derivaciones simultáneas en tiempo real El control de FC está activo en todos los modos de (configuración de fábrica, también configurable operación (a no ser que se haya desactivado en la como aparato de un solo canal).
Página 29
Registro en el modo de operación "Manual" − Antes de comenzar el registro con compruebe que no haya ningún mensaje de desconexión de electrodos (2, figura 6-1). Si la indicación de alguno de estos mensajes Prog mm/s mm/mV persiste, pese a haber verificado todos los electrodos, es probable que un cable de Auto 20/35...
Página 30
Registro en el modo de operación "Manual" 6.3 Instrucciones de uso resumidas (registro manual) • Encender el aparato y esperar a que finalice el autochequeo • Colocar los electrodos y conectarlos al aparato • Seleccionar el modo de operación "Manual" (tecla •...
Registro en el modo de operación "Arritmias" 7 Registro en el modo de operación "Arritmias" 7.1 Asuntos básicos En el modo de operación "Arritmias" el ® Advertencia 500 analiza de forma continua el ECG para ® identificar anomalías en el ritmo en base a Paciente en peligro El MAC 500 no debe...
Página 32
Registro en el modo de operación "Arritmias" 7.2 Registro • ® Después de encender el MAC 500 seleccione el modo de operación "Arritmias" con la tecla Arrhy ® Configurado de fábrica, el MAC 500 selecciona las funciones y configuraciones siguientes (en el display se visualizan las configuraciones más Prog mm/s...
Página 33
Registro en el modo de operación "Arritmias" Figura 7-3. Registro de arritmias 1 Prehistoria Después de iniciado el programa, se registran las 2 Evento causante de registros primeras tres derivaciones (2 páginas). Luego se para el registro y comienza el análisis del ECG. Al identificarse un evento causante de anomalías, se inicia el registro y visualiza el evento con aprox.
Página 34
Registro en el modo de operación "Arritmias" 7.3 Instrucciones de uso resumidas (registro de arritmias) • Encender el aparato y esperar a que finalice el autochequeo • Colocar los electrodos y conectarlos al aparato • Seleccionar el modo de operación "Arritmias" (tecla Arrhy •...
Control de la frecuencia cardíaca 8 Control de la frecuencia cardíaca Asuntos básicos ® El MAC 500 controla la frecuencia cardíaca (FC) Advertencia en todos los modos de operación, no dependiendo ® Paciente en peligro El MAC 500 no debe de si está...
- Por razones de seguridad del paciente utilice Paciente en peligro Si varias condiciones exclusivamente los cables de paciente GE adversas coinciden a un mismo tiempo, puede Medical Systems Information Technologies existir la posibilidad de que un pulso de...
Colocación del papel 10 Colocación del papel Atención Peligro de quemadura – No toque el termopeine durante el cambio de papel. Especialmente durante los registros prolongados existe riesgo de quemadura. ® Para el MAC 500 puede utilizar tacos de papel Figura 10-1.
Página 38
− disolventes o productos con disolvente, que termopeine puede ensuciarse y desgastarse prematuramente. Así mismo el uso de otros contengan alcohol, cetonas, ésteres u otras papeles puede dejar sin efecto la garantía de GE sustancias de este grupo químico. • Medical Systems Information Technologies.
Página 39
Colocación del papel Mensaje de error Si aparece el mensaje "Error de papel" − confirme con − verifique si hay suficiente papel y si la tapa del compartimento está bien cerrada − verifique si el formato de papel se ha configurado de manera apropiada (papel plegable/rollo de papel) 2003361-006-D...
Configuración del aparato Parámetro Por defecto Opciones 11 Configuración del aparato Idioma [inglés] otros idiomas Denominación de [IEC] AAMI los electrodos Derivación (secuencia [Estándar] Cabrera Bajo configuración se entiende la modificación de registro) individual de los ajustes de aparato, es decir, las Formato registro [Simultán] Secuencial...
Página 41
Configuración del aparato Formato de registro El aparato memoriza 12 derivaciones estándar durante 10 s (7 derivaciones estándar con el cable de paciente de 5 polos). Luego se imprimen las derivaciones en 4 grupos (o en 3 grupos con el Prog cable de 5 polos) de 3 derivaciones cada uno.
Página 42
Configuración del aparato Filtro muscular Copia Eliminar artefactos musculares Pulsando la tecla se imprime una copia en Activar/desactivar filtro muscular papel, o se inicia la transmisión de datos. Filtro muscular Transmisión de datos Configurar la frecuencia del filtro muscular para Se realiza directamente ("D") o por modem ("M").
Limpieza, desinfección y mantenimiento 12 Limpieza, desinfección y mantenimiento Limpieza y desinfección de la superficie del Limpieza y desinfección de los electrodos aparato Además de la información adjunta, observe fundamentalmente las instrucciones que acompañan a los electrodos. Advertencia • Peligro de descarga de corriente Extraiga sin Tire los electrodos desechables después de su...
Página 44
Estas revisiones deben tomarse a cargo en el marco de un contrato de servicio por el servicio técnico de GE Medical Systems Information Technologies, que complacido también le informará sobre otras posibilidades. En particular se deberá llevar a cabo: •...
Activar el filtro de 20/35 Hz si fuese necesario El registro no imprime La batería de litio incorporada Avisar al servicio técnico GE Medical correctamente la fecha y la hora en el aparato está agotada. La Systems Information Technologies para batería tiene una vida media de...
Especificaciones técnicas 14 Especificaciones técnicas Registro La última hoja del taco de papel está marcada Registro directo de señales fisiológicas y con una banda roja en el margen superior. caracteres alfanuméricos en coordenadas mediante Teclado de membrana un registrador de termopeine en papel Teclas de membrana con punto de presión termosensible.
Página 47
Especificaciones técnicas • Rango de visualización de 30...300 l/min (±1 l/min) • Interface de datos Actualización del valor de FC cada latido, Mediante interface RS232 por infrarrojos para máximo cada 2 s ® intercambio de datos con periféricos (sólo MAC 500;...
Página 48
• Rechazo en modo común para señales de 50 ó incorporada en el aparato, con conmutación 60 Hz (dependiendo del modelo de MAC 500) automática entre alimentación a red y batería. con el filtro de red activado > 140 dB Carga automática de la batería durante el...
Página 49
Profundidad 200 mm ECG automático 20 minutos) • Peso Vida de la batería aproximadamente 3 años, la MAC 500 con batería aprox. 2,2 kg sustitución tiene que ser realizada por el servicio técnico • Batería de litio para reloj incorporado, vida útil aprox.
IEC R, Accesorios generales L, F, N, C, distintas longitudes de 70...130 cm 931 099 51 Bolsa de aparato, GE Medical Systems Information Technologies 384 018 64 Cables de electrodo MultiLink, 5 polos, conexión por pinza, AHA...
Página 51
Referencia de accesorios 9623-203P Electrodo Tab SILVER 384 018 48 Cables de electrodo MultiLink, 5 MACTRODE plus (fuerte polos, conector de 4 mm, AHA RA, adhesión), conexión por pinza LA, RL, LL, V, 70 cm cocodrilo, 2000 piezas 417949-004 Cables de electrodo MultiLink 9490-210 Pinzas cocodrilo para conexión del universales, IEC R, L, F, N, C,...
Indice alfabético Indice alfabético Instrucciones de uso resumidas, registro de arritmias Instrucciones de uso resumidas, registro manual Interpretación Acoplamiento Advertencia Atención Mantenimiento Manual de instrucciones Material de embalaje Bibliografía Modo de operación Arritmias Modo de operación Automático Modo de operación Manual Cable de paciente, conexión Cables de prolongación Colocación...
Página 54
World Headquarters Asian Headquarters European Representative GE Medical Systems GE Medical Systems GE Medical Systems Information Technologies, Inc. Information Technologies Asia Information Technologies GmbH 8200 West Tower Avenue GE (China)Co., Ltd. Munzinger Straße 3 Milwaukee, WI 53223 24th Floor Shanghai MAXDO Centre,...