Casio 3499 Guía De Operación
Ocultar thumbs Ver también para 3499:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MA2102-SA
© 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD.
ESPAÑOL
Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO.
Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que fue diseñado,
asegúrese de leer y seguir atentamente las instrucciones descritas en este manual, y especialmente la
información contenida en "Precauciones de funcionamiento" y "Mantenimiento por el usuario".
Aplicaciones
Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura y altitud.
Los valores medidos se indicarán en la pantalla. Tales características lo convierten en el reloj ideal para
la práctica de senderismo, montañismo, o para otras actividades similares al aire libre.
¡Advertencia!
Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que
requieran una precisión a nivel profesional o industrial. Los valores generados por este reloj deben
considerarse solamente como indicaciones razonables.
Cuando practique montañismo o participe en otras actividades en las que la pérdida de orientación
pueda crear una situación peligrosa o que ponga en riesgo su vida, siempre utilice una segunda
brújula para confirmar las lecturas de dirección.
Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será de ninguna forma responsable por
ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, que resulten del uso de este producto o su
mal funcionamiento.
S
Acerca de este manual
Dependiendo del modelo de reloj, el texto de la pantalla digital aparece
con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros
sobre un fondo oscuro. Todos los ejemplos de este manual se muestran
con caracteres oscuros sobre un fondo claro.
Las operaciones de los botones se indican mediante las letras mostradas
en la ilustración.
Tenga en cuenta que las ilustraciones del producto que figuran en este
manual son solo para fines de referencia, por lo tanto, podrán diferir
ligeramente del producto real.
S-2
2. Verifique el ajuste de la ciudad local y del horario de verano (DST).
Utilice el procedimiento descrito en "Para configurar los ajustes de la ciudad local y del horario de
verano" (página S-21) cuando desee configurar los ajustes de su ciudad local y del horario de verano.
¡Importante!
Los datos del modo de hora mundial y modo de salida/puesta del sol dependerán de la exactitud
de los ajustes de hora y fecha de la ciudad local en el modo de indicación de la hora. Asegúrese de
configurar correctamente estos ajustes.
3. Ajuste la hora actual.
Para ajustar la hora
Consulte "Configuración de los ajustes de hora y fecha actuales" (página S-23).
Ahora el reloj está listo para su uso.
S-4
Toma de lecturas de presión barométrica y de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-40
Para tomar lecturas de presión barométrica y de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-40
Para habilitar o deshabilitar la alerta de cambios de presión barométrica . . . . . . . . . . . . . . . . . S-46
Para calibrar los sensores de presión y de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-48
Uso del modo altímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-50
Para seleccionar el formato de la pantalla de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-52
Para seleccionar el intervalo de lectura automática de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-53
Para tomar lecturas de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-55
Para especificar un valor de altitud de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-57
Para especificar el punto de inicio de la diferencia de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-59
Para usar el valor de la diferencia de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-60
Para guardar manualmente una lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-61
Para iniciar la actualización del valor de registro de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-64
Para detener la actualización del valor de registro de actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-64
Visualización de los registros de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-69
Para ver los registros de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-69
Para borrar todos los datos guardados manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-74
Para borrar datos de un área específica de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-74
Búsqueda de las horas de salida y puesta del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-76
Para ingresar al modo de salida/puesta del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-76
Para ver la hora de salida/puesta del sol de una fecha específica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-77
Para buscar las horas de salida y puesta del sol para una ubicación específica . . . . . . . . . . . . S-78
S-6
Guía de operación 3499
¡Importante!
El modo de altímetro del reloj calcula y visualiza la altitud relativa en base a los cambios en las lecturas
de presión barométrica tomadas por el sensor de presión. Esto significa que las lecturas tomadas en
un mismo sitio a diferentes horas pueden producir valores de altitud diferentes debido a los cambios
en la presión barométrica. Asimismo, tenga en cuenta que puede haber una desviación entre el valor
mostrado por el reloj y la altitud real y/o altitud sobre el nivel del mar indicados para el punto en que
se encuentra.
Cuando utilice el altímetro del reloj para montañismo u otras actividades, se recomienda
especialmente comprobar la altitud actual correcta en un mapa, indicaciones de altitud local u otras
fuentes y de calibrar periódicamente el altímetro con la información más reciente. Para obtener más
información, consulte "Para especificar un valor de altitud de referencia" (página S-57).
Siempre que utilice la brújula digital de este reloj para trekking, montañismo, u otras actividades,
siempre asegúrese de tomar lecturas con otra brújula para confirmar su fiabilidad. Si las lecturas de la
brújula digital de este reloj no coinciden con las de otra brújula, realice la calibración bidireccional de la
brújula digital para asegurar lecturas más precisas.
No se podrán realizar lecturas de dirección ni la calibración de la brújula digital si el reloj está cerca de
un imán permanente (accesorios magnéticos, etc.), objetos de metal, cables de alta tensión, cables
aéreos o aparatos electrodomésticos (televisor, PC, teléfono celular, etc.)
Puntos a verificar antes de usar el reloj
1.Verifique el nivel de carga de la pila.
¿Se visualiza "H" o "M" para el indicador de carga de la pila (página
S-11)?
NO
¿Existe alguna de las siguientes condiciones?
El indicador de carga de la pila muestra "L" y "LOW" destella en la
pantalla.
"CHG" destella en la pantalla.
La esfera está en blanco.
La carga está baja. Cargue el reloj colocándolo en un
lugar expuesto a la luz. Para obtener detalles sobre la carga,
consulte "Cómo cargar el reloj" (página S-9).
Contenido
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-2
Puntos a verificar antes de usar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-3
Cómo cargar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-9
Para salir del modo inactivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-14
Guía de referencia de los modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-15
Indicación de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-20
Configuración de los ajustes de la ciudad local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-21
Configuración de los ajustes de hora y fecha actuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-23
Para cambiar los ajustes actuales de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-23
Toma de lecturas de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-26
Para tomar una lectura de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-26
Para realizar una calibración bidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-31
Para realizar la corrección de declinación magnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-32
Uso del cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-80
Para ingresar al modo de cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-80
Para realizar una operación del tiempo transcurrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-80
Para poner en pausa un tiempo fraccionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-80
Para medir dos tiempos de llegada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-81
Uso del temporizador de cuenta regresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-82
Para ingresar al modo de temporizador de cuenta regresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-82
Para especificar el tiempo de inicio de la cuenta regresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-82
Para realizar una operación del temporizador de cuenta regresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-83
Para detener la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-83
Uso de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-84
Para ingresar al modo de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-84
Para ajustar una hora de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-85
Para activar y desactivar una alarma y la señal horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-86
Para detener la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-87
Verificación de la hora actual en una zona horaria diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-88
Para ingresar al modo de hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-88
Para ver la hora en otra zona horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-88
Indicador de
carga de la pila
El reloj está
suficientemente cargado.
Para obtener detalles
sobre la carga, consulte
"Cómo cargar el reloj"
(página S-9).
SIGUIENTE
Avance al paso 2.
presión barométrica y altitud . . . . . . . . . . . . . . S-38
S-1
S-3
S-5
S-7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio 3499

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será de ninguna forma responsable por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, que resulten del uso de este producto o su mal funcionamiento.
  • Página 2: Cómo Cargar El Reloj

    Guía de operación 3499 Iluminación ..............S-90 Cómo cargar el reloj...
  • Página 3: Indicación De La Hora

    Guía de operación 3499 Puede utilizar los botones A, B, y C para ingresar a un modo de sensor directamente desde el Selección de un modo modo de indicación de la hora o desde otro modo de sensor. Para ingresar a un modo de sensor La siguiente ilustración muestra qué...
  • Página 4: Toma De Lecturas De Dirección

    Guía de operación 3499 2. Para seleccionar los otros ajustes, presione D para mover el destello en la secuencia indicada a 4. Después de realizar todos los ajustes que desee, presione dos veces E para salir de la pantalla de continuación.
  • Página 5: Para Realizar La Corrección De Declinación Magnética

    Guía de operación 3499 Para realizar la corrección de declinación magnética Uso de la memoria de orientación 1. En el modo de brújula digital, mantenga presionado E durante al Valor de dirección del ángulo La memoria de orientación le permite guardar temporalmente una Valor del ángulo...
  • Página 6: Toma De Lecturas De Presión Barométrica Y De Temperatura

    Guía de operación 3499 Presión barométrica Toma de lecturas de presión barométrica y de temperatura Indicador de cambio de presión barométrica La presión barométrica se visualiza en unidades de 1 hPa (o 0,05 Este reloj utiliza un sensor de presión para medir la presión atmosférica (presión barométrica) y un inHg).
  • Página 7: Uso Del Modo Altímetro

    Guía de operación 3499 Para calibrar los sensores de presión y de temperatura Precauciones sobre el barómetro y termómetro 1. Tome una lectura con otro dispositivo de medición para determinar con El sensor de presión incorporado a este reloj mide los cambios en la presión atmosférica, cuyos datos exactitud la presión barométrica o la temperatura actual.
  • Página 8: Guía De Operación 3499

    Guía de operación 3499 Para especificar un valor de altitud de referencia La unidad de la altitud se puede cambiar entre metros (m) o pies (ft). Consulte “Para especificar las unidades de visualización de temperatura, presión barométrica y altitud” (página S-38).
  • Página 9: Visualización De Los Registros De Altitud

    Guía de operación 3499 Para iniciar la actualización del valor de registro de actividad Cómo se actualizan los valores de alta altitud y baja altitud En el modo de altímetro, mantenga presionado A durante al menos Con cada almacenamiento automático o lectura de registro de actividad, el reloj compara la lectura actual con los valores de MAX (alta altitud) y MIN (baja altitud).
  • Página 10: Búsqueda De Las Horas De Salida Y Puesta Del Sol

    Guía de operación 3499 Valores de registro de actividad (Mt.1 a Mt.14) Cuando el ascenso total (ASC) o el descenso total (DSC) exceda de 99.999 metros (o 327.997 pies), el valor aplicable se reiniciará desde cero. Tenga en cuenta que el reloj puede visualizar solo hasta cinco dígitos.
  • Página 11: Uso Del Cronómetro

    Guía de operación 3499 Para medir dos tiempos de llegada Uso del cronómetro El cronómetro mide el tiempo transcurrido, los tiempos fraccionados y dos tiempos de llegada. Inicio Fracción Parada Liberación del Reposición Llegada del primer Llegada a meta del tiempo fraccionario Para ingresar al modo de cronómetro...
  • Página 12: Verificación De La Hora Actual En Una Zona Horaria Diferente

    Guía de operación 3499 Para definir la hora estándar o el horario de verano (DST) de una ciudad Verificación de la hora actual en una zona horaria diferente 1. En el modo de hora mundial, utilice A (Este) y C (Oeste) para El modo de hora mundial le permite ver la hora actual en una de 31 zonas horarias (48 ciudades) del desplazarse por los códigos de ciudades disponibles.
  • Página 13: Localización Y Solución De Problemas

    (260 a 1.100 hPa). continuación, vuelva a calibrar el sensor. Si ERR continúa apareciendo incluso después de realizar varios intentos de calibración, póngase en contacto con su vendedor original o el centro de servicio CASIO. S-98 S-99 Lecturas de dirección, altitud, presión barométrica y temperatura...
  • Página 14: Precauciones De Funcionamiento

    Lleve su reloj a su comerciante minorista original o a un centro de servicio autorizado CASIO para su inspección y reparación (se le cobrarán cargos por esto) como un equipo médico, etc.) debido a que puede producirse un mal funcionamiento o daños en los componentes electrónicos.
  • Página 15: Mantenimiento Por El Usuario

    Esto no tendrá realizan reparaciones en el reloj. Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será de ningún efecto en su piel ni en su ropa. Limpie con un paño hasta eliminar las manchas.

Tabla de contenido