Resumen de contenidos para Solo Master 466 Evolution
Página 1
Master 466 Evolution Originalbetriebsanleitung, Motor-Sprühgerät vor der Benutzung gründlich lesen! Motorized Original instructions, read carefully before use! mistblower Atomiseur à dos Notice originale, lire attentivement avant utilisation! Atomizador de Manual original, ¡lea cuidadosamente antes de usar! mochila Atomizzatore Istruzioni originali,...
- ESPAÑOL - Atomizador de mochila Master 466 Evolution Manual de instrucciones 2. Símbolos Manual original Los símbolos siguientes se utilizan en el manual de instrucciones y en el aparato: ¡Atención! Es indispensable leer con Lea con atención este manual antes de mucha atención las instrucciones de manejo antes...
• Cambios en el aparato realizados arbitrariamente. • Intervenciones de personas no idóneas o intentos improcedentes de reparación. • Empleo de repuestos no idóneos o no originales de SOLO, siempre que estén causando daños y perjuicios. • Empleo de insumos no idóneos o ya vencidos.
5.2 Recomendaciones generales Por razones de transporte el equipo motopulverizador se entrega parcialmente desarmado y debe armarse antes de su uso. El equipo pulverizador debe usarse solamente si está totalmente armado. Antes de poner en marcha el pulverizador por primera vez lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro.
No trabaje nunca sobre superficies inestables. Debe estarse atento al peligro de tropezar con obstáculos como troncos de árboles, raíces, zanjas. Tener especial cuidado al trabajar en pendientes. No debe tocarse nunca el tubo de escape caliente. 5.5 Irregularidades, fallos, accidentes ...
(14) y se fija en la posición deseada. A través de 6. Elementos importantes un nervio guía (F) en el tubo dispersador se fija la posición vertical. La anchura de ajuste es de unos Fig. 1 50 mm dependiendo de la longitud del brazo. Tapa del estanque / colador de llendo Introducir el tubo dispersador con el manguito Estanque de líquido...
Página 10
ISO-L-EGD o JASO FD. mezcla sólo hasta la orilla inferior del tubo de alimentación. No llenar demasiado y en lo Recomendación: Use "SOLO Profi 2T-Motoröl" en posible usar un embudo para filtrar. una mezcla de aceite:gasolina de 1:50 (2 %).
pedido del embudo original: 15137 con el ancho Mantenga presionado el dispositivo con la mano de malla correcto. izquierda. Coloque un pie en la base adicionalmente si es necesario. Con la mano Evite un contacto directo entre la manguera de derecha tire con suavidad del arranque (7) hasta llenar y el contenido de la recipiente.
Compruebe la dirección del viento antes de 12. Recomendaciones para trabajar comenzar a trabajar y pulverizar en la dirección del viento desde el operador. Se recomienda pulverizar por la mañana o por la 12.1 Pieza de pulverizado noche, cuando el viento se encuentra más calmado.
Al colocarlo nuevamente debe ponerse especial instrucciones debe ser efectuada sólo por un atención a la posición exacta del filtro de aire. especialista autorizado por SOLO. Deben usarse Si el material del filtro está dañado deben únicamente repuestos originales SOLO, reponerse inmediatamente las partes No efectúe ningún cambio en el equipo...
13.3 Bujía 13.5 Vaciado y limpiado del depósito de líquidos La bujía (valor térmico 200) puede adquirirse por ej. bajo las siguientes denominaciones: Para su limpieza se deja vaciar completamente el depósito de líquidos a través del manguito de BOSCH WSR6F entrada en un recipiente apropiado.
15. Declaración de conformidad CE SOLO Kleinmotoren GmbH, Industriestraße 9, 71069 Sindelfingen, ALEMANIA, declara que la máquina mencionada a continuación en la versión entregada cumple con los requisitos para poner en práctica las siguientes directivas comunitarias: 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2014/30/CE y 2011/65/CE Denominación del producto:...
16. Datos técnicos Atomizador Master 466 Evolution Tipo de motor Motor de dos tiempos de un cilindro de SOLO Cilindrada 66,5 Orificio / Carrera 46 / 40 Potencia máx.del motor (ISO 8893) Capacidad del depósito de combustible Proporción de consumo de la mezcla de combustible: con "SOLO 2T Oil"...
Página 17
Made in Germany SOLO Kleinmotoren GmbH Industriestraße 9 D-71069 Sindelfingen Postfach / PO Box 60 01 52 D-71050 Sindelfingen DEUTSCHLAND / GERMANY Tel.: +49 (0)7031 301-0 Fax: +49 (0)7031 301-202 [email protected] http://solo.global/...