Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G 3200 OC
English
Español
Français
8.754-292.0 01/17
2
16
31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher G 3200 OC

  • Página 1 G 3200 OC English Español Français 8.754-292.0 01/17...
  • Página 2: Safety Alert Symbols

    Specifi cations and warnings before using this pressure washer. Warning information should be emphasized and G 3200 OC understood. If the operator is not fl uent in English, Operating Pressure 3200 PSI the manufacturer’s instructions and warnings shall Water Volume 2.5 GPM...
  • Página 3: Model Overview

    MODEL OVERVIEW Handle Water inlet with garden hose connector Trigger gun High pressure outlet Trigger gun safety lock Detergent suction tube with fi lter Quick connect nozzles High pressure hose Water inlet fi lter Gas tank For engine details see engine manual. Spray wand Dipstick English 3...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Do not use acids, solvents, or any alkaline ■ Read the operating instructions of the engine or fl ammable material in this product. These manufacturer before start-up and follow the products can cause physical injuries to the safety instructions carefully.
  • Página 5: Hardware (Included)

    WATER SUPPLY (Cold Water Only) CAUTION ■ Flow rate can be determined by running the water for one minute into an empty 5-gallon When connecting to water supply mains, local container. regulations of your municipal water company ■ must be observed. In some areas connecting The water supply temperature must not ex- directly to public drinking water supply may ceed 122°F/50°C.
  • Página 6 Hardware (included) Description Purpose Illustration Quick Nozzles Kit Assembly Connect Nozzle Wand Wand Assembly Gun/Hose Storage Assembly Washer Gun/Hose Storage Assembly Assembling STEP 1: STEP 4: Attach the handle to the frame of the pres- Place the quick connect nozzles (H) in the sure washer.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: If you have further questions regarding the engine, please refer to the engine manual Pull the spring-loaded collar of the wand back included with the unit. to insert your choice of quick connect nozzle. STEP 3: Check oil level.
  • Página 8: Using The Accessories

    OPERATING INSTRUCTIONS STEP 6: STEP 9: Connect garden hose to unit`s water inlet. Open fuel valve. Pull the choke rod to the "ON" position (on a warm engine, leave the choke rod in the OFF position). STEP 10: Move the engine stop switch to the "ON" STEP 7: position.
  • Página 9 WORKING WITH DETERGENTS STEP 3: Detergents can only be applied with the black detergent nozzle. With the engine running, pull trigger to operate unit. STEP 1: Liquid detergent is drawn into the unit and Install the black detergent nozzle for deter- mixed with water.
  • Página 10: Maintenance Instructions

    SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: If detergents have been used, remove deter- Release trigger and engage gun safety lock. gent suction tube from container and insert into 1 gallon of fresh water. Siphon water at low pressure for one minute to clear the line of residual detergent.
  • Página 11: Cleaning Tips

    CLEANING TIPS Deck Cleaning Cement Patios, Brick and Stone (with or without detergent). Pre-rinse deck and (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surrounding area with fresh water. If using Kärcher surface with fresh water. If using Kärcher Pres- Deck Wash, apply to surface at low pressure. For sure Wash or Degreaser, apply to surface at low best results, limit your work area to smaller sec- pressure.
  • Página 12: Optional Accessories

    CLEANING TIPS Optional Accessories Patio & Lawn Furniture (with or without detergent). Pre-rinse furniture Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabilities. These acces- and surrounding area with fresh water. If using sories are accurate as of the printing date of this Pressure Wash, apply to surface at low pressure.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution NO DETERGENT Detergent suction tube not Check connection properly connected to the machine Detergent is too thick Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent Filter on detergent suction Run warm water through fi lter to remove debris tube is clogged Damaged or clogged deter-...
  • Página 14: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION High Pressure Washers Limited warranty Cold water gasoline pressure washers This Kärcher product is warranted by Kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use. Specifi c warranty applies to: • Kärcher KPS and KXS series engines are warranted for three (3) years on parts and labor. •...
  • Página 15 WARRANTY INFORMATION • Any cost for shipping by the customer or authorized service center of the alleged defec- tive part or equipment. This warranty is non-transferable and applies only to products purchased through a Kärcher authorized reseller in the United States and Canada. This warranty gives you specifi c legal rights.
  • Página 16: Símbolos De Aviso De Seguridad

    El propietario y/o el usuario deben comprender Especifi caciones bien las instrucciones de servicio y advertencias del fabricante antes de empezar a utilizar este G 3200 OC limpiador de alta presión. Debe prestarse especial atención y tener muy claras las advertencias. Si el Presión de trabajo 3200 PSI operador no habla bien el español, el propietario/...
  • Página 17: Vista General Del Modelo

    VISTA GENERAL DEL MODELO Asa de transporte Salida de alta presión Pistola de disparo Manguera de succión de detergente con fi ltro Pestillo de seguridad de la pistola de disparo Boquillas de conexión rápida Manguera de alta presión Dispositivo de fi ltrado en la entrada del agua Depósito de gasolina Consulte el manual del motor para más infor- mación sobre el motor.
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ PELIGRO Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabricante del No pulverizar sobre conexiones eléctricas, motor, especialmente las indicaciones de enchufes o aparatos. seguridad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre Al utilizar este producto, tome siempre las pre- líquidos infl...
  • Página 19: Partes Incluidas

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ ■ No poner en funcionamiento si se ha derramado No tocar las superfi cies calientes o permitir a gasolina. Mueva la máquina a otro lugar para los accesorios que estén en contacto con las evitar que se produzcan chispas superfi...
  • Página 20: Montaje

    Partes (Incluidas) Descripción Objetivo Dibujo Cant. Portaboquillas Ensamble de Soporte de Pistola Manguera de Ensamble de Pistola Alta Presión Dosifi cadora Pistola Ensamble de Pistola Dosifi cadora Dosifi cadora Kit de Boquillas Ensamble de Kit de Conexión Boquillas Rápida Barra Ensamble de Barra Pul- Pulverizadora verizadora...
  • Página 21 Montaje PASO 5: Conectar la barra pulverizadora con la pistola dosifi cadora. Presione la barra (I) en la pistola (G) y luego apriete la conexión. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: PASO 2: Jalar el cuello con resorte hacia la barra Tire del cuello de resorte en la pistola dosifi...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 3: PASO 6: Comprobar el nivel de aceite. Inserte y re- Conecte la manguera de jardín a la toma de mueva la varilla sin enroscarla en la toma agua fría. de aceite. Revise el nivel de aceite mostra- do en la varilla.
  • Página 23: Utilización De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS 65° ángulo pulverizador = boquilla de deter- Boquillas de conexión rápida gente negra Las boquillas de conexión rápida codifi cadas por Para trabajar con detergente o limpiar con una colores ofrecen una gran variedad de anchos de presión muy baja.
  • Página 24: Detergentes

    Detergentes ATENCIÓN ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento es- No utilice nunca: pecifi cadas en el manual. Este aparato ha sido – Lejía, productos que contengan cloro u otro diseñado para ser utilizado con detergentes de tipo de productos químicos corrosivos limpieza del fabricante.
  • Página 25: Protección En El Invierno Y Almacenaje Prolongado

    PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO Es altamente recomendable usar Lubricante/ PASO 6: Anticongelante de Kärcher (número de parte Instale la botella en la entrada de la la hidro- 9.558-998.0) antes del almacenamiento invernal lavadora y presione la botella. para proteger la bomba de la congelación y del desgaste prematuro.
  • Página 26: Recomendaciones

    CONSEJOS DE LIMPIEZA Patios de cemento, ladrillos puede ser necesario tener que poner la boquilla pulverizadora más cerca para que la potencia de y piedra limpieza sea mayor. (con o sin detergente). Preenjuague la superfi cie Mobiliario de patios y jardines a limpiar con agua limpia.
  • Página 27: Localización Y Reparación De Averías

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución EL MOTOR No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está...
  • Página 28 Síntoma Causa Solución NO ENTRA El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión DETER- no está correctamente conectado GENTE. al aparato. El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obtener mejores espeso resultados utilice detergente Kärcher El fi ltro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el fi...
  • Página 29: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Lavadoras De Alta Presión Garantía limitada Hidrolavadoras de alta presión con agua fría a gasolina Este producto de Kärcher está garantizado contra defectos de fabricación y materiales en condiciones de uso normal. La garantía específi ca se aplica a: •...
  • Página 30 INFORMACIÓN DE GARANTÍA • Daños causados por desastres naturales tales como inundaciones, incendios, terremo- tos, rayos, etc. • Dispositivos o accesorios no distribuidos o aprobados por Kärcher. Cualquier uso de los mencionados dispositivos o accesorios anulará la garantía implícita. • Reparaciones realizadas por el usuario fi...
  • Página 31 Informations de garantie Responsabilités du propriétaire/ utilisateur Spécifi cations Le propriétaire et/ou l'utilisateur doivent avoir une compréhension des instructions d'utilisation et G 3200 OC d'avertissements du fabricant avant d'utiliser cette Pression de laveuse à pression. fonctionnement 3200 PSI Les informations concernant les avertissements Débit d'eau...
  • Página 32 APERÇU DU MODÈLE Poignée Sortie haute pression Tuyau d'aspiration du détergent avec fi ltre Poignée-pistolet Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet Buses à connexion rapide Tuyau à haute pression Filtre dans l'entrée d'eau Pour de plus amples informations à propos du Réservoir à...
  • Página 33: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Veuillez lire les instructions d'utilisation et AVERTISSEMENT suivre attentivement les consignes de sécu- Risque d'injection ou de blessures - Ne diffu- rité du fabricant avant la mise en marche du sez pas le jet directement sur des personnes. moteur.
  • Página 34 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE végétations sèches. Un pare-étincelles peut être requis. L'opérateur devrait contacter les Risque d'incendie – Ne mettez pas un conten- agences locales de services d'incendie pour ant avec des produits infl ammables dans le obtenir les lois et les réglementations.
  • Página 35: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Matériel (inclus) Description Usage Illustration Qté. Bouton Assemblage pour joint (1/4 po) Boulon 6 mm Assemblage pour joint x 38 mm (1/4 po x 1-1/2 Rivet en nylon Assemblage du porte- pistolet Porte-pistolet Assemblage du porte- pistolet Porte-buse Assemblage du porte- buse Tuyau à...
  • Página 36 L'assemblage ÉTAPE 1: ÉTAPE 4: Fixez la poignée au cadre de la laveuse à Placer la buse à connexion rapide (H) dans pression. Alignez les trous, insérez les bou- le support de buse (E). lons (B) et serrez avec les boutons (A). ÉTAPE 2: ÉTAPE 5: Installez le porte-buse (D) à...
  • Página 37 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ÉTAPE 3: MISE EN GARDE Vérifi ez le niveau d'huile. Le niveau d'huile Haute pression dans la zone de la buse. devrait toujours se situer entre les lignes de la Risque de blessures si la buse n'est pas cor- jauge «...
  • Página 38: Utilisation Des Accessoires

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION ÉTAPE 6: Branchez le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau de l'appareil. ÉTAPE 7: Branchez le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrez complètement le robi- net. N'utilisez pas d’eau chaude. ÉTAPE 8: Déverrouillez le verrou de sécurité du pistolet à...
  • Página 39 UTILISATION DES ACCESSOIRES MISE EN GARDE ■ Tirez sur la buse pour vous assurer qu'elle soit correctement appuyée/insérée avant Haute pression dans la zone de la buse. d'utiliser l'appareil. (Consultez les INSTRUC- Risque de blessures si la buse n'est pas TIONS D'UTILISATION : étape 1) correctement enclenchée et verrouillée.
  • Página 40 Détergents M ISE EN GARDE – Produits contenant de l'ammoniaque Ne jamais utiliser : – Produits à base d'acide – Eau de javel, produits contenant du chlore ou Ces produits chimiques nuiront à l'appareil d'autres produits chimiques corrosifs et endommageront la surface nettoyée. L'utilisation de ces produits annulera la –...
  • Página 41: Instructions D'entretien

    ENTREPOSAGE À LONG TERME ET POUR L'HIVER Kärcher (numéro de pièce 9.558-998.0) avant ÉTAPE 4: d'entreposer l'appareil pour l'hiver et pendant la Attacher la soupape sur la boutellie. saison de nettoyage afi n de protéger la pompe du ÉTAPE 5: gel et d'usure prématurée.
  • Página 42: Accessoires Optionnels

    CONSEILS DE NETTOYAGE Patio de ciment, de briques et de Patio et meubles de jardin pierres (Avec ou sans détergent). Effectuez un pré-rinçage (Avec ou sans détergent). Pré-rincez la surface des meubles et des zones environnantes avec de à nettoyer avec de l'eau douce. Si vous utilisez l'eau douce.
  • Página 43: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE MISE EN GARDE Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie d’allumage afi n d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION LE MOTEUR NE DÉ- Il n'y a pas de carburant Remplissez le réservoir de carburant MARRE PAS Le volet de départ n'est pas à...
  • Página 44 SYMPTÔME CAUSE SOLUTION AUCUN DÉTERGENT Le fi ltre sur le tube Faites couler de l'eau tiède à travers le d'aspiration pour détergent fi ltre pour enlever les débris est bloqué Le tube d'aspiration pour Enlevez l'obstruction ou remplacez le détergent est endommagé ou tube d'aspiration pour détergent bloqué...
  • Página 45: Informations De Garantie

    INFORMATIONS DE GARANTIE Nettoyeurs à Haute Pression Garantie limitée Nettoyeurs à haute pression l'eau froide à essence Ce produit Kärcher est garanti par Kärcher contre tout défaut de fabrication et de main-d'oeuvre pour une utilisation normale. La garantie spécifi que s'applique aux: •...
  • Página 46 INFORMATIONS DE GARANTIE • Mécanismes ou accessoires non distribués ou approuvés par Kärcher. • L'utilisation de ces mécanismes ou accessoires annulera la garantie. • Les réparations effectuées par l'utilisateur ou tout autre centre de service non autorisé par Kärcher. De plus, toute tentative pour fi xer l'équipement ou les accessoires Kärcher, annulera la garantie en question.

Tabla de contenido