Enlaces rápidos

ENGLISH
Hybrid motor starter with reversing function
4 Connection notes
For additional information, please refer to the corresponding documentation
of the relevant product at phoenixcontact.net/products.
4.1 Mains connection and line protection
1 Safety regulations/installation notes
• When connecting the 3-phase network, it is essential to observe the terminal
• When working on the device, observe the national safety and accident preven-
tion regulations.
• The control supply voltage and control voltage inputs must be operated with
• Disregarding these safety regulations may result in death, serious personal in-
jury or damage to equipment.
• In order to avoid inductive or capacitive coupling of noise emissions where long
• Startup, mounting, modifications, and upgrades should only be carried out by a
skilled electrical engineer!
• Disconnect the power to the module.
• For emergency stop applications, the machine must be prevented from restart-
ing automatically by a higher-level control system.
• During operation, parts of electrical switching devices carry hazardous voltag-
es.
• During operation, the protective covers must not be removed from the electric
switchgear.
5 Function
• Keep the product documentation in a safe place.
5.1 Status and diagnostics indicators
• The device is an associated item of equipment. Do not install the device in po-
The device visualizes the operating statuses with a total of four LEDs.
tentially explosive areas. When installing and operating associated equipment,
After applying the control supply voltage, all LEDs light up once as an LED test.
the applicable safety directives must be observed.
5.2 Diagnostic function
• Observe the safety regulations that are applicable when motors are used in the
Various diagnostic functions enable the hybrid motor starter to detect many inter-
Ex area (ATEX directive 2014/34/EU).
nal errors and also external errors (I/O errors).
• If you use the "Automatic RESET" mode, the drive is switched on again after the
If an error is detected, the device is switched to the safe shutdown state.
cooling time has expired - if a control signal is still present. The cooling time is
You cannot acknowledge internal errors. They are stored in the device. Afterwards
20 minutes. For applications in the Ex-protection area, automatic restart is not
the device cannot be started up again.
permitted.
In case of external errors, an error acknowledgment is required to exit the safe
• The device may not be exposed to mechanical or thermal influences that ex-
shutdown state.
ceed the limits as described in the operating instructions. To protect against
In case of a message, the power path remains switched on; an acknowledgement
mechanical or electrical damage, install the device in an appropriate housing
is not required.
with a suitable degree of protection (at least IP54) in accordance with
Explanation: A = LED switched off / E = LED lights continuously / B = LED flashes
IEC 60529/EN 60529. Where dust is present, the device must be installed in
ca. 2 Hz (50:50) / Aut = Automatic / Man = Manual / Nm = Not possible / Ne = Not
suitable housing (at least IP64) in accordance with EN 60079-14.
required
• Install the device according to the instructions in the installation instructions.
Access to circuits within the device is not permitted.
Status
• The operating equipment cannot be repaired by the user and must be replaced
by an equivalent device. Repairs may only be carried out by the manufacturer.
• Observe the safety information, conditions, and limits of use specified in the
Off
product documentation. Comply with them.
Ready to
• The device performs diagnostics on the functions when the drive is switched on
operate
or has been switched off. In addition, an electrically skilled person or another
Drive switched
skilled worker who is familiar with the relevant standards can carry out the "mo-
on
tor protection" safety function test. For this test, the drive must be operated in
reverse or forward running, and the current flow in a conductor must be inter-
Internal error
rupted (e.g., by removing a fuse in phase L1 or L3). The hybrid motor starter
then switches off the drive within 1.5 s ... 2 s. The LEDs for reverse or forward
External error
running go out, and the ERR LED and feedback output are set.
in controller
• Secure the device during safety-related applications with an access protection.
or I/O devices
• Only use power supply units with safe isolation with SELV / PELV voltage in ac-
(maintenance
cordance with EN 60950-1 / EN 60204 (SELV / PELV). They prevent short cir-
requirement)
cuits between primary and secondary sides.
• Observe the minimum permissible load current in safety-related applications:
ELR H5-.../500AC-06: ≥ 75 mA
ELR H5-.../500AC-2: ≥ 180 mA
ELR H5-.../500AC-9: ≥ 1.5 A
Area of application
• In circuits in potentially dust-explosive areas of zones 21 and 22, it must be
guaranteed that the equipment connected to this circuit complies with category
2D or 3D or is certified as such.
• This is a product for environment A (industry). The device can cause unwanted
radio interference if used in Class B environments (household). In this case, the
user may be obligated to take the necessary precautionary measures.
2 Short description
The 3-phase hybrid motor starter with reversing function and current monitoring
provides the following functions.
– Forward running
– Reverse running
– Motor overload protection
– EMERGENCY STOP to performance level PLe
The amount of cabling required is reduced to a minimum by the internal locking cir-
Message
cuit and the load wiring.
(power path
remains
3 Operating and indicating elements ()
switched on)
1 Input: Control supply voltage
2 Control input: Forward/reverse running
3 ⊥ E: Benchmark forward/reverse running
4 Acknowledgment inputs MAN, RES, AUT
5 Feedback
6 Potentiometer for nominal current parameterization
7 LED PWR: Control supply voltage
8 LED ERR: Message/error
9 LED L: Reverse running
10 LED R: Forward running
11 Reset button
12 3-phase output voltage
13 3-phase input voltage
14 Metal lock for fixing to DIN rail
ENGLISH
Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion
WARNING: Danger to life by electric shock!
Never carry out work when voltage is present.
1 Sicherheitsbestimmungen / Errichtungshinweise
• Beachten Sie bei allen Arbeiten am Gerät die nationalen Sicherheits- und Un-
identification.
fallverhütungsvorschriften.
• Werden die Sicherheitsvorschriften nicht beachtet, kann Tod, schwere Körper-
power supply modules according to IEC 61131-2 (max. 5 % residual ripple).
verletzung oder hoher Sachschaden die Folge sein.
• Inbetriebnahme, Montage, Änderung und Nachrüstung dürfen nur von einer
control wires are used, we recommend the use of shielded conductors.
Elektrofachkraft ausgeführt werden.
NOTE: Electrical safety
• Schalten Sie das Modul spannungsfrei.
Screw connection:
• Bei Not-Halt-Anwendungen muss ein automatischer Wiederanlauf der Maschi-
Only connect conductors with the same conductor cross section to a termi-
ne durch eine übergeordnete Steuerung verhindert werden.
nal point.
• Während des Betriebs stehen Teile der elektrischen Schaltgeräte unter gefähr-
Push-in connection:
licher Spannung.
Only connect a conductor to a terminal point or use conductors with the
• Schutzabdeckungen dürfen während des Betriebs von elektrischen Schaltge-
same conductor cross section ferrules.
räten nicht entfernt werden.
• Bewahren Sie die Produktdokumentation auf.
• Das Gerät ist ein zugehöriges Betriebsmittel. Installieren Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen. Halten Sie für das Errichten und Betreiben
von zugehörigen Betriebsmitteln geltenden Sicherheitsvorschriften ein.
• Berücksichtigen Sie die Sicherheitsvorschriften, die sich aus dem Einsatz im
Zusammenhang mit Motoren im Ex-Bereich ergeben
(ATEX-Richtlinie 2014/34/EU).
• Wenn Sie die Betriebsart "automatischer RESET" verwenden, wird der Antrieb
nach Ablauf der Abkühlzeit - sofern noch ein Ansteuersignal vorliegt - wieder
eingeschaltet. Die Abkühlzeit beträgt 20 Minuten. Bei Anwendungen im Be-
reich des Ex-Schutzes ist ein automatischer Wiederanlauf nicht zulässig.
• Das Gerät darf nicht mechanischen oder thermischen Beanspruchungen aus-
gesetzt werden, die die in der Betriebsanleitung beschriebenen Grenzen über-
schreiten. Zum Schutz gegen mechanische oder elektrische Beschädigung ist
gegebenenfalls der Einbau in ein entsprechendes Gehäuse mit einer geeigne-
ten Schutzart (mindestens IP54) nach IEC 60529 / EN 60529 vorzunehmen.
Bei Anwesenheit von Stäuben muss das Gerät in ein geeignetes Gehäuse
(mindestens IP64) nach EN 60079-14 eingebaut werden.
Description
PWR
ERR
L
R Error ac-
knowl-
• Bauen Sie das Gerät gemäß den in der Einbauanweisung beschriebenen An-
Green Red
Yellow
edgment
weisungen ein. Ein Zugriff auf die Stromkreise im Inneren des Geräts ist nicht
zugelassen.
Supply voltage not present
A
A
A
A -
• Das Betriebsmittel kann nicht vom Anwender repariert werden und muss durch
Supply voltage present
E
A
A
A -
ein gleichwertiges Gerät ersetzt werden. Reparaturen sind nur durch den Her-
steller durchführbar.
Reverse running (L)
E
A
E
A -
• Beachten Sie die Sicherheitsinformationen, Bedingungen und Einsatzgrenzen
Forward running (R)
E
A
A
E -
in der Produktdokumentation. Halten Sie diese ein.
Internal device error - device
E
E
A
A Nm
• Das Gerät führt beim Einschalten des Antriebs, bzw. im abgeschalteten Zu-
replacement required
stand eine Diagnose der Funktionen durch. Zusätzlich kann eine Elektrofach-
kraft, bzw. eine Fachkraft, die mit den entsprechenden Normen vertraut ist,
Motor protection function: The
 
 
 
 
 
eine Prüfung der Sicherheitsfunktion "Motorschutz" durchführen. Für diesen
motor current is higher than the
Test muss der Antrieb im Links bzw. Rechtslauf betrieben werden und dabei
motor nominal current specifica-
der Stromfluss in einem Leiter unterbrochen werden (z. B. durch Entfernen ei-
tion: Cooling time elapsing
ner Sicherung in der Phase L1 bzw. L3). Der Hybrid-Motorstarter schaltet dann
(20 minutes)
den Antrieb innerhalb eines Zeitraums von 1,5 s ... 2 s ab. Die LEDs für Links-
Error during reverse running
E
B
E
A Aut
bzw. Rechtslauf erlöschen und die ERR-LED und der Rückmeldeausgang wer-
Error during forward running
E
B
A
E Aut
den gesetzt.
After 2 minutes, "L" or "R" flashes:
 
 
 
 
 
• Sichern Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen das Gerät durch einen
manual reset is possible
Zugriffsschutz.
• Setzen Sie ausschließlich Netzteile mit sicherer Trennung mit SELV / PELV-
Error during reverse running
E
B
B
A Man
Spannung nach EN 60950-1 / EN 60204 (SELV / PELV) ein. In diesen wird ein
Error during forward running
E
B
A
B Man
Kurzschluss zwischen Primär- und Sekundärseite ausgeschlossen.
Error when restoring the
E
B
B
B Man
• Beachten Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen den minimal zulässi-
system state: Manual
gen Laststrom:
acknowledgment possible after
ELR H5-.../500AC-06: ≥ 75 mA
2 min.
ELR H5-.../500AC-2: ≥ 180 mA
Symmetry: The two motor
E
B
A
A Man
ELR H5-.../500AC-9: ≥ 1,5 A
currents deviate from each other
Anwendungsbereich
by more than 33 %.
• Bei Stromkreisen in den staubexplosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 21
Blocking: The max. measurable
 
 
 
 
 
bzw. 22 muss sichergestellt sein, dass die an diesen Stromkreis angeschlos-
motor current is exceeded for
senen Betriebsmittel der Kategorie 2D bzw. 3D entsprechen bzw. bescheinigt
more than 2 s.
sind.
Error during reverse running
E
B
B
A Man
• Dies ist ein Produkt für Umgebung A (Industrie). In Umgebung B (Haushalt)
kann dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall
Error during forward running
E
B
A
B Man
kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzufüh-
Message with pending control
 
 
 
 
 
ren.
signal:
- 2 or more phases are missing
2 Kurzbeschreibung
- No motor connected
Der 3-phasige Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion und Stromüberwachung
- Motor current in at least two
stellt folgende Funktionen bereit.
phases > 2 s below the minimum
– Rechtslauf
current value that can be set
– Linkslauf
Message during reverse running
B
B
E
A Ne
– Motorüberlastschutz
Message during forward running
B
B
A
E Ne
– NOT-HALT bis Performance Level PLe
Durch die interne Verriegelungsschaltung und Lastverdrahtung wird der Verdrah-
tungsaufwand auf ein Minimum reduziert.
3 Bedien- und Anzeigeelemente ()
1 Eingang: Steuerspeisespannung
2 Steuereingang: Rechts-/Linkslauf
3 ⊥ E: Bezugspunkt Rechts-/Linkslauf
4 Quittierungseingänge MAN, RES, AUT
5 Rückmeldung
6 Potenziometer zur Nennstromparametrierung
7 LED PWR: Steuerspeisespannung
8 LED ERR: Meldung/Fehler
9 LED L: Linkslauf
10 LED R: Rechtslauf
11 Reset-Taster
12 3-Phasen-Ausgangsspannung
13 3-Phasen-Eingangsspannung
14 Metallschloss zur Befestigung auf der Tragschiene
DEUTSCH
4 Anschlusshinweise
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Dokumentation des je-
Niemals bei anliegender Spannung arbeiten.
weiligen Artikels unter phoenixcontact.net/products.
4.1 Netzanschluss und Leitungsschutz
• Beachten Sie beim Anschluss des 3-Phasen-Netzes unbedingt die Klemmen-
bezeichnung.
• Betreiben Sie die Steuerspeisespannungs- und Steuerspannungseingänge mit
Stromversorgungsmodulen gemäß IEC 61131-2 (max. 5 % Restwelligkeit).
• Um bei langen Steuerleitungen die induktive bzw. kapazitive Einkopplung von
Störimpulsen zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung von abgeschirm-
ten Leitungen.
ACHTUNG: Elektrische Sicherheit
Schraubanschluss:
Schließen Sie nur Leiter mit gleichem Leiterquerschnitt an einer Klemm-
stelle an.
Push-in-Anschluss:
Schließen Sie nur einen Leiter an einer Klemmstelle an oder verwenden Sie
bei Leitern mit gleichem Leiterquerschnitt Aderendhülsen.
5 Funktion
5.1 Status- und Diagnoseanzeigen
Mit insgesamt vier LEDs visualisiert das Gerät die Betriebszustände.
Nach Anlegen der Steuerspeisespannung leuchten sämtliche LEDs als LED-Test
einmal auf.
5.2 Diagnosefunktion
Durch diverse Diagnosefunktionen ist der Hybrid-Motorstarter in der Lage, viele in-
terne Fehler und auch externe Fehler (Fehler in der Peripherie) zu erkennen.
Bei einem erkannten Fehler befindet sich das Gerät im sicheren abgeschalteten
Zustand.
Sie können interne Fehler nicht quittieren. Diese werden im Gerät gespeichert. Sie
können das Gerät anschließend nicht wieder in Betrieb nehmen.
Bei externen Fehlern ist zum Verlassen des sicheren abgeschalteten Zustands
eine Fehlerquittierung erforderlich.
Bei einer Meldung bleibt der Leistungspfad durchgeschaltet. Eine Quittierung ist
nicht erforderlich.
Erläuterung: A = LED ausgeschaltet / E = LED leuchtet dauerhaft / B = LED blinkt
ca. 2 Hz (50:50) / Aut = Automatisch / Man = Manuell / Nm = Nicht möglich / Ne =
Nicht erforderlich
Status
Aus
Betriebsbereit Versorgungsspannung vorhanden
Antrieb
eingeschaltet
Interner
Fehler
Externer
Fehler in der
Ansteuerung
oder der
Peripherie
(Wartungsbe-
darf)
Meldung
(Leistungs-
pfad bleibt
durchge-
schaltet)
DEUTSCH
phoenixcontact.com
DE
Einbauanweisung für die Elektrofachkraft
EN
Installation notes for electrically skilled persons
ELR H5-IES-PT- 24DC/500AC-0,6
ELR H5-IES-PT- 24DC/500AC-2
ELR H5-IES-PT- 24DC/500AC-9
ELR H5-IES-SC- 24DC/500AC-0,6
ELR H5-IES-SC- 24DC/500AC-2
ELR H5-IES-SC- 24DC/500AC-9
 
Beschreibung
PWR ERR L
R Fehler-
quittie-
Grün Rot
Gelb
rung
 
Keine Versorgungsspannung vorhan-
A
A
A
A -
den
E
A
A
A -
Linkslauf (L)
E
A
E
A -
Rechtslauf (R)
E
A
A
E -
Interner Gerätefehler -
E
E
A
A Nm
Geräteaustausch ist erforderlich
Motorschutzfunktion: Der
 
 
 
 
 
Motorstrom ist größer als die
Motornennstromvorgabe: Abkühlzeit
läuft (20 Min)
Fehler beim Linkslauf
E
B
E
A Aut
Fehler beim Rechtslauf
E
B
A
E Aut
Nach Ablauf von 2 Min blinkt "L" oder
 
 
 
 
 
"R": manueller Reset möglich
Fehler beim Linkslauf
E
B
B
A Man
Fehler beim Rechtslauf
E
B
A
B Man
Fehler beim Wiederherstellen des
E
B
B
B Man
Systemzustands: Manuelle
Quittierung nach 2 Min möglich
Symmetrie: Die beiden Motorströme
E
B
A
A Man
weichen um mehr als 33 %
voneinander ab.
Blockierung: Der maximal messbare
 
 
 
 
 
Motorstrom wird für mehr als 2 s
überschritten.
Fehler beim Linkslauf
E
B
B
A Man
Fehler beim Rechtslauf
E
B
A
B Man
Meldung bei anliegendem
 
 
 
 
 
Steuersignal:
- 2 oder mehr Phasen fehlen
- Kein Motor angeschlossen
- Motorstrom auf mindestens zwei
Phasen > 2 s unter dem minimal
einstellbaren Stromwert
Meldung beim Linkslauf
B
B
E
A Ne
Meldung beim Rechtslauf
B
B
A
E Ne
© PHOENIX CONTACT 2022
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9060940
2022-09-28
2903902
2903904
2903906
2900582
2900414
2900421
1
2
3
4
5
PH
Fla
OE
ch sm
NI X
32 82
CO
ar kts
NT AC
5 Bl
om
tr. 8
T GM
E L
be rg
BH
, Ge
& Co
R H
rm
. KG
O rd
an y
5 -I
-N
E S
o .:
-P T
w w
2 9
w. ph
-2 4
on en
0 3
D C
9 0
ix co
2
/5 0
nt ac
0 A
t.c om
C -0
,6
L
R
E
X X
6
/X X
T
AU
U
s
S
RE
95
0. 39
M AN
96
0. 6
97
0. 25
7
5
A
0. 07
0 .6
14
x.
m a
8
R
P W
R
9
E R
L
T /
R
S E
R E
S E
T
10
3
6 /T
11
2
3
4 /T
5 /L
2
13
1
3 /L
2 /T
1
1 /L
12
97
96/98
97
96
95
1/L1
95
& Error
3/L2
5/L3
Reset
MAN
Reset 2
Logic
2/T1
Autoreset
RES
µP
4/T2
AUT
6/T3
U
s
24
U
s
VDC
E
R
24VDC
Reset
L
PNR 105402 - 04
DNR 83137387 - 04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact ELR H5-IES-PT-24DC/500AC-0,6

  • Página 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Hybrid motor starter with reversing function 4 Connection notes Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion 4 Anschlusshinweise Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9060940 2022-09-28 WARNING: Danger to life by electric shock!
  • Página 2: Technical Data

    Motor protection Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Motorschutz Performance Level (ISO 13849) Safe shutdown Performance Level (ISO 13849) Sicheres Abschalten ≤ e Category (ISO 13849) Safe shutdown Kategorie (ISO 13849) Sicheres Abschalten ≤ 3 © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 105402 - 04 DNR 83137387 - 04...
  • Página 3: Fonction De Diagnostic

    PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ITALIANO ITALIANO FRANÇAIS FRANÇAIS Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Relè statici trifase con funzione di inversione 4 Indicazioni sui collegamenti Démarreur moteur hybride avec fonction d'inversion 4 Conseils relatifs au raccordement Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 4: Dati Tecnici

    Protezione motore Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Protection moteur Performance Level (ISO 13849) Disinserimento sicuro Performance Level (ISO 13849) Déconnexion assurée ≤ e © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 105402 - 04 DNR 83137387 - 04 categoria (ISO 13849) Disinserimento sicuro Catégorie (ISO 13849) Déconnexion assurée ≤ 3...
  • Página 5: Controlador De Arranque Híbrido Con Función De Inversión

    PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Acionador de motor híbrido com função de inversão 4 Instruções de conexão Controlador de arranque híbrido con función de 4 Observaciones para la conexión Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 6: Dados Técnicos

    Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Protección del motor Performance Level (ISO 13849) Desligamento seguro Performance Level (ISO 13849) Desconexión segura ≤ e Categoria (ISO 13849) Desligamento seguro Categoría (ISO 13849) Desconexión segura ≤ 3 © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 105402 - 04 DNR 83137387 - 04...
  • Página 7 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG РУССКИЙ РУССКИЙ TÜRKÇE TÜRKÇE Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Комбинированный пускатель электродвигателя с 4 Указания по подключению Yön değiştirme fonksiyonlu hibrit motor yol vericiler 4 Bağlantı talimatları Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com функцией поворота...
  • Página 8 Защита электродвигателя Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Motor koruması Performance Level (ISO 13849) Безопасное отключение Performance Level (ISO 13849) Güvenli kapatma ≤ e © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 105402 - 04 DNR 83137387 - 04 Категория (ISO 13849) Безопасное отключение Kategori (ISO 13849) Güvenli kapatma ≤ 3...
  • Página 9 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG POLSKI POLSKI 中文 中文 Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Hybrydowy rozrusznik silnika z funkcją nawrotną 4 Wskazówki dotyczące przyłączania Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 带换向功能的混合电机起动器 4 连接注意事项 phoenixcontact.com MNR 9060940 2022-09-28 OSTRZEŻENIE: zagrożenie życia na skutek porażenia prądem 警告:...
  • Página 10: Dane Techniczne

    Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) Ochrona silnika Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508) 电机保护 Performance Level (ISO 13849) Bezpieczne wyłączanie ≤ e Performance Level (ISO 13849) 安全关断 Kategoria (ISO 13849) Bezpieczne wyłączanie ≤ 3 类别 (ISO 13849) 安全关断 © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 105402 - 04 DNR 83137387 - 04...

Tabla de contenido