Página 1
T40/T20P Intelligent Flight Battery User Guide ユーザーガイド 사용자 가이드 Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Посібник користувача مدختسملا ليلد...
Página 2
Contents User Guide ユーザーガイド 사용자 가이드 Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário PT-BR Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Посібник користувача مدختسملا ليلد Compliance Information...
Página 3
DJI Air-Cooled Heat Sink helps cool the battery down, reducing charging time and improving operation efficiency. The T40 Intelligent Flight Battery has a capacity of 30000 mAh at a nominal voltage of 52.2 V, while the T20P Intelligent Flight Battery has a capacity of 13000 mAh with the same voltage. Refer to the Specifications for the compatible aircraft for each battery model.
Página 4
1. Power Button Press to check the battery power level. Press and then press and hold to power on the battery. Only power the battery on and off when it is connected to the aircraft. Otherwise, the power ports on the battery and the aircraft will be damaged.
• Make sure the battery is correctly connected. Otherwise, the battery may overheat or even explode due to abnormal charging. Only use approved batteries from authorized dealers. DJI assumes no responsibility for any damaged caused by using batteries that are unapproved.
• Make sure the battery is placed on a flat surface to avoid damage to the battery from sharp objects. • DO NOT place anything on a battery. Otherwise, the battery may be damaged, which may lead to fire hazards. •...
Página 7
• The battery temperature will be high after a flight. Place the battery into the DJI Air-Cooled Heat Sink or a third-party air-cooled heat dissipation device to charge it. Otherwise, charging may be disabled.
Battery Storage and Transportation Disconnect the battery from the aircraft and check if there is any buildup in the battery port. • Power off and disconnect the battery from the aircraft or other devices during transportation. • Keep batteries out of the reach of children and animals. Seek professional medical support immediately if children swallow parts of the battery.
Página 9
[1] Charging devices available for purchase vary by country or region. Consult your local dealers for details. [2] Firmware update is required to charge the T40/T20P Intelligent Flight Battery. [3] Charging time was tested in a lab environment at a temperature of 25° C (77° F). For reference only.
접적으로 발생한 피해 , 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 . DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO ., LTD .( 약어로 “ DJI ”) 및 해당 자회사의 상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드명 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI 는 본 제품 및 문서의 저작권과 함께 모든 권리를...
Página 18
1 . 전원 버튼 누르면 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다 . 한번 누르고 한 번 더 길게 누르면 배터리의 전원이 켜집니다 . 배터리 가 기체에 연결되어 있을 때만 배터리 전원을 켜고 끄십시오 . 그렇지 않으면 배터리의 전원 포트와 기체가 손상 됩니다...
Página 19
많은 환경에서 사용하지 마십시오 . 그렇지 않으면 배터리가 부식될 수 있으며 화재가 나거나 폭발할 수 있 습니다 . • 배터리가 팽창 , 누출 또는 손상된 경우 , 사용하지 마십시오 . 배터리에 이상이 있는 경우에는 공인 DJI 딜 러에 연락하여 도움을 받으십시오 .
Página 20
• 날카로운 물체로 인해 배터리가 손상되지 않도록 배터리를 평평한 표면에 놓으십시오 . • 배터리 위에는 아무것도 두지 마십시오 . 그렇지 않으면 배터리가 손상되어 화재 위험이 발생할 수 있습니다 . • 배터리는 무겁습니다 . 배터리를 옮길 때는 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오 . 배터리를 떨어뜨려 손상되 는...
Página 21
야 합니다 . 그렇지 않으면 배터리 스테이션 또는 충전 중인 배터리가 과도한 열에 의해 손상될 수 있으며 화재 위험이 발생할 수도 있습니다 . • 비행 후에는 배터리 온도가 높아집니다 . 배터리를 DJI 공랭식 히트싱크 또는 타사 공랭식 방열 기기에 넣어 충전합니다 . 그렇지 않으면 충전이 비활성화될 수 있습니다 . 사용 지침은 DJI 공랭식 히트싱크 매...
Página 22
배터리 보관 및 운반 기체에서 배터리를 분리하고 배터리 포트에 먼지가 쌓여 있는지 확인합니다 . • 운반 중에는 기체 또는 기타 기기의 전원을 끄고 배터리를 분리합니다 . • 배터리는 어린이의 손이 닿지 않고 동물이 접근할 수 없는 곳에 보관하십시오 . 어린이가 배터리의 일부 를...
Página 23
[ 1 ] 구매할 수 있는 충전 기기는 국가 또는 지역에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 현지 딜러에게 문의하십시오 . [ 2 ] 펌웨어 업데이트는 T40 / T20P 인텔리전트 플라이트 배터리 충전을 위해 필요합니다 . [ 3 ] 충전 시간은 실온 ( 25 ° C ) 의 실험실 온도에서 테스트되었습니다 . 참조용으로만 제공됩니다 .
Página 24
Produk dan dokumen ini mempunyai hak cipta oleh DJI dengan semua hak terpelihara. Tiada bahagian produk atau dokumen ini boleh diterbitkan semula dalam sebarang bentuk tanpa kebenaran bertulis atau kebenaran DJI terlebih dahulu.
Página 25
1. Butang Kuasa Tekan untuk memeriksa tahap kuasa bateri. Tekan dan kemudian tekan serta tahan untuk menghidupkan bateri. Hanya hidupkan dan matikan bateri apabila ia disambungkan ke pesawat. Jika tidak, port kuasa pada bateri dan pesawat akan rosak. 2. LED Status Menyatakan tahap bateri.
Página 26
• JANGAN gunakan bateri yang bengkak, bocor atau rosak. Jika bateri anda tidak normal, hubungi DJI atau pengedar sah DJI untuk mendapatkan bantuan lanjut. • Pastikan bateri dimatikan sebelum menyambung atau memutuskan sambungan daripada pesawat.
Página 27
• Pastikan bateri diletakkan di atas permukaan rata untuk mengelakkan kerosakan pada bateri daripada objek tajam. • JANGAN letakkan apa-apa di atas bateri. Jika tidak, bateri mungkin rosak, yang boleh menyebabkan bahaya kebakaran. • Bateri ini berat. Berhati-hati semasa menggerakkan bateri untuk mengelakkannya terjatuh. Jika bateri terjatuh dan rosak, segera biarkan bateri di kawasan terbuka yang jauh daripada orang ramai.
Página 28
Disejukkan Udara DJI atau peranti pelesapan haba disejukkan udara pihak ketiga untuk mengecasnya. Jika tidak, pengecasan mungkin dilumpuhkan. Rujuk dokumen manual Singki Haba Disejukkan Udara DJI untuk arahan penggunaannya. Caskan bateri pada suhu antara 0° hingga 60° C (32° hingga 140° F). Suhu yang ideal untuk mengecas ialah antara 22° hingga 28°...
Página 29
• Bateri berhenti mengecas apabila pengecasan selesai. Disarankan untuk memutuskan sambungan bateri setelah pengecasan selesai. • Pastikan bateri dimatikan sebelum mengecas. Jika tidak, port bateri mungkin akan rosak. Penyimpanan dan Pengangkutan Bateri Putuskan sambungan bateri dari pesawat dan periksa sama ada terdapat sebarang timbunan dalam port bateri.
Página 30
[1] Mengecas peranti yang tersedia untuk pembelian berbeza mengikut negara atau wilayah. Hubungi pengedar tempatan anda untuk mendapatkan butiran lanjut. [2] Kemas kini perisian tegar diperlukan untuk mengecas Bateri Penerbangan Pintar T40/T20P. [3] Masa pengecasan telah diuji dalam persekitaran makmal pada suhu 25° C (77° F). Untuk rujukan sahaja.
đã đăng ký của các công ty chủ sở hữu tương ứng. Sản phẩm và tài liệu này thuộc bản quyền của DJI với tất cả...
Página 39
1. Nút Power (Nguồn) Nhấn để kiểm tra mức năng lượng của pin. Nhấn, sau đó nhấn và giữ để bật nguồn pin. Chỉ bật và tắt nguồn pin khi đã kết nối pin với máy bay. Nếu không, các cổng kết nối nguồn trên pin và trên máy bay sẽ...
Página 40
• Đảm bảo rằng pin đã được kết nối đúng cách. Nếu không, pin có thể bị quá nhiệt hoặc thậm chí nổ do sạc không đúng cách. Chỉ sử dụng pin được phê chuẩn từ các đại lý ủy quyền. DJI không chịu trách nhiệm về...
Página 41
• Đảm bảo pin được đặt trên bề mặt phẳng để tránh làm hư hại pin do các vật thể sắc nhọn. • KHÔNG đặt các vật khác lên trên pin. Nếu không, pin có thể bị hư hại, có thể dẫn đến rủi ro hỏa hoạn.
Página 42
để tiếp tục sạc. • DJI không chịu trách nhiệm đối với hư hỏng do các thiết bị sạc của bên thứ ba gây ra. • KHÔNG sạc pin gần các vật liệu dễ cháy hoặc các bề mặt dễ cháy như thảm hoặc gỗ.
Página 43
Bảo quản và Vận chuyển pin Tháo pin ra khỏi máy bay và kiểm tra xem có bất thường ở các cổng kết nối của pin hay không. • Tắt nguồn và ngắt kết nối pin khỏi máy bay hoặc các thiết bị khác trong quá trình vận chuyển.
[1] Có thể mua các thiết bị sạc tùy theo quốc gia hoặc khu vực. Liên hệ với các đại lý địa phương để biết chi tiết. [2] Cần cập nhật phần sụn để sạc Pin máy bay thông minh T40/T20P.
Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
Página 46
Akkuzellen und das Design der Wärmeabfuhr halten die Temperatur des Akkus wirksam unter Kontrolle. Beim Aufladen des Akkus sorgt der luftgekühlte Kühlkörper von DJI dafür, dass der Akku gekühlt wird. Das reduziert die Aufladezeit und verbessert die Effizienz des Betriebs. Die T40 Intelligent Flight Battery verfügt über eine Speicherkapazität von 30.000 mAh bei einer Nennspannung von 52,2 V.
• Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen NICHT verwendet werden. Wenn Ihr Akku nicht einwandfrei ist, dann wenden Sie sich für weitere Unterstützung an einen autorisierten DJI-Vertragshändler. • Sorgen Sie dafür, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn in das Fluggerät einsetzen oder aus dem Fluggerät herausnehmen.
Página 48
• Sorgen Sie dafür, dass der Akku richtig eingesetzt ist. Andernfalls kann sich der Akku überhitzen oder sogar aufgrund eines fehlerhaften Aufladevorgangs explodieren. Verwenden Sie nur zugelassene Akkus vom Vertragshändler. DJI übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund der Verwendung von nicht zugelassenen Akkus.
Página 49
Akkustand überprüfen Ist der Akku im Stromsparmodus, dann drücken Sie die Netztaste einmal, um den aktuellen Akkustand zu überprüfen. LED1 LED2 LED3 LED4 Akkustand 88 % bis 100 % 75 % bis 87 % 63 % bis 74 % 50 % bis 62 % 38 % bis 49 % 25 % bis 37 % 13 % bis 24 %...
Página 50
LED-Schutzalarm zu deaktivieren. Stecken Sie dann das Ladegerät aus und wieder ein, um den Aufladevorgang fortzusetzen. • DJI haftet nicht für irgendwelche Schäden, die durch Ladegeräte von Drittanbietern verursacht wurden. • Der Akku darf NICHT in der Nähe von brennbaren Materialien oder auf brennbaren Oberflächen aufgeladen werden, wie z.
• Legen Sie den Akku NICHT in der Nähe von Wärmequellen ab, wie z. B. einem Ofen oder einer Heizung. Lassen Sie den Akku an heißen Tagen NICHT im Innenraum eines Fahrzeugs liegen. • Der Akku muss in einem trockenen Bereich aufbewahrt werden. •...
[1] Die im Preis enthaltenen Ladegeräte unterscheiden sich je nach Land oder Region. Weitere Informationen erhalten Sie beim Händler vor Ort. [2] Zum Aufladen der T40/T20P Intelligent Flight Battery ist ein Firmware-Aktualisierung erforderlich. [3] Ladezeit wurde in einer Laborumgebung bei einer Raumtemperatur von 25 °C getestet. Nur zur Referenz.
. Antes de su uso, lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que DJI ha facilitado. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones graves u ocasionárselas a otras personas;...
1. Botón de encendido Púlselo para comprobar el nivel de carga de la batería. Pulse, luego vuelva a hacerlo y mantenga pulsado para encender la batería. Encienda y apague la batería solo cuando esté conectada a la aeronave. De lo contrario, los puertos de alimentación de la batería y la aeronave se dañarán. 2.
• NO utilice baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si su batería presenta un aspecto anómalo, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia. • Asegúrese de que la batería esté apagada antes de conectarla a o desconectarla de la aeronave.
• Asegúrese de que la batería esté colocada sobre una superficie plana para evitar dañarla con objetos afilados. • NO coloque nada sobre una batería. De lo contrario, la batería podría dañarse, lo que podría provocar un incendio. • La batería es pesada. Tenga cuidado al mover la batería para evitar que se caiga. Si la batería se cae y se daña, deje la batería inmediatamente en un área abierta lejos de las personas.
• La temperatura de la batería será alta después de un vuelo. Coloque la batería en el disipa- dor térmico con refrigeración de aire de DJI o en un dispositivo de disipación disipador térmi- co con refrigeración de de otro fabricante para cargarla. De lo contrario, la carga puede des- activarse.
• La batería deja de cargarse cuando se completa la carga. Se recomienda desconectar la batería una vez que se haya completado la carga. • Asegúrese de que la batería esté apagada antes de cargarla. De lo contrario, los puertos de la batería pueden dañarse.
[2] Se requiere una actualización del firmware para cargar la batería de vuelo inteligente T40/T20P. [3] El tiempo de carga se probó en un entorno de laboratorio a una temperatura de 25 °C (77 °F). Solo como...
Página 60
La Batterie de Vol Intelligente T40 a une capacité de 30 000 mAh à une tension nominale de 52,2 V, tandis que la Batterie de Vol Intelligente T20P a une capacité de 13 000 mAh pour une même tension. Repor- tez-vous aux Spécifications de l’appareil compatible pour chaque modèle de batterie.
1. Bouton d’alimentation Appuyez une fois pour vérifier le niveau de batterie. Appuyez une fois, puis appuyez et maintenez le bou- ton enfoncé pour allumer la batterie. Ne mettez la batterie sous tension et hors tension que lorsqu’elle est connectée à l’appareil. Sinon, les ports d’alimentation de la batterie et de l’appareil seront endommagés. 2.
• Assurez-vous que la batterie est connectée correctement. Sinon, la batterie risque de sur- chauffer ou même d’exploser en raison d’une charge anormale. N’utilisez que des batteries homologuées provenant de revendeurs agréés. DJI n’assume aucune responsabilité pour tout dommage causé par l’utilisation de batteries non homologuées.
Página 63
• Veillez à ce que la batterie soit placée sur une surface plane pour éviter qu’elle ne soit endommagée par des objets pointus. • NE placez RIEN sur une batterie. Sinon, la batterie peut être endommagée, ce qui peut entraîner des risques d’incendie. •...
Página 64
• La température de la batterie sera élevée après un vol. Placez la batterie dans le dissipateur thermique refroidi par air DJI ou dans un dispositif de dissipation thermique refroidi par air tiers pour la recharger. Sinon, la recharge peut être désactivée. Reportez-vous au document du manuel du dissipateur thermique refroidi par air DJI pour ses instructions d’utilisation.
• La batterie s’arrête de recharger lorsque la charge est terminée. Il est recommandé de déconnecter la batterie une fois la charge terminée. • Assurez-vous que la batterie est éteinte avant de la recharger. Sinon, les ports de batterie pourraient être endommagés. Rangement et transport de la batterie Déconnectez la batterie de l’appareil et vérifiez l’absence de résidus dans le port de batterie.
[2] La mise à jour du firmware est nécessaire pour charger la Batterie de Vol Intelligente T40/T20P. [3] Les temps de recharge ont été testés en laboratoire à une température de 25 °C. À titre de référence...
. Leia com atenção este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais da DJI fornecidas antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e avisos podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos ao produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
Página 68
1. Botão liga/desliga Pressione para verificar o nível da bateria. Pressione uma vez, depois pressione novamente e segure para ligar a bateria. Ligue e desligue a bateria somente quando ela estiver conectada à aeronave. Caso contrário, as portas de entrada de alimentação da bateria e da aeronave serão danificadas. 2.
Página 69
• Certifique-se de que a bateria esteja corretamente conectada. Caso contrário, a bateria pode superaquecer ou até mesmo explodir devido ao carregamento anormal. Use somente baterias aprovadas de revendedores autorizados. A DJI não assume nenhuma responsabilidade por danos causados pelo uso de baterias não aprovadas.
Página 70
• Certifique-se de que a bateria seja colocada em uma superfície plana para evitar danos à bateria causados por objetos pontiagudos. • NÃO coloque nada em uma bateria. Caso contrário, a bateria pode ser danificada, o que pode levar a riscos de incêndio. •...
Página 71
• A temperatura da bateria estará alta após um voo. Coloque a bateria no dissipador de calor refrigerado a ar DJI ou em um dissipador de calor refrigerado a ar de terceiros para carregá- la. Caso contrário, o carregamento pode ser desativado. Consulte o documento do manual do dissipador de calor refrigerado a ar DJI para obter instruções de uso.
• A bateria para de carregar quando o carregamento é concluído. Recomenda-se desconectar a bateria assim que o carregamento estiver concluído. • Verifique se a bateria está desligada antes de carregar. Caso contrário, as portas da bateria poderão ser danificadas. Armazenamento e transporte da bateria Desconecte a bateria da aeronave e verifique se há...
Consulte seus revendedores locais para obter detalhes. [2] A atualização do firmware é necessária para carregar a Bateria de Voo Inteligente T40/T20P. [3] O tempo de carregamento foi testado em um ambiente de laboratório a uma temperatura de 25 °C (77 °F).
последствия его использования. DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. DJI — это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном...
Página 75
1. Кнопка питания Нажмите для проверки уровня заряда аккумулятора. Нажмите один раз, затем нажмите еще раз и удерживайте для включения аккумулятора. Включайте и выключайте аккумулятор, только когда он подключен к дрону. В противном случае порт питания аккумулятора и дрона будет поврежден. 2.
Página 76
• Убедитесь, что аккумулятор подключен корректно. Иначе аккумулятор может пере- греться или даже взорваться из-за некорректной зарядки. Используйте только аккуму- ляторы, одобренные официальными представителями. DJI не несет ответственности за любой ущерб, вызванный аккумуляторами, которые не были одобрены. • Для поднятия аккумулятора используйте рукоятку.
Página 77
• Убедитесь, что аккумулятор размещен на плоской поверхности, чтобы избежать повреждения аккумулятора острыми предметами. • НЕ помещайте ничего на аккумулятор. Это может вызвать его повреждение и стать причиной возгорания. • Аккумулятор тяжелый. Будьте осторожны при его переноске и избегайте его падения. При...
Página 78
Это даже может послужить причиной возгорания. • После полета температура аккумулятора будет высокой. Чтобы зарядить аккумулятор, по- местите его в теплоотвод с воздушным охлаждением DJI или в устройство рассеяния тепла с воздушным охлаждением стороннего производителя. В противном случае зарядка может...
• После завершения зарядки процесс прекратится. Рекомендуется отсоединить аккумулятор сразу после завершения зарядки. • Перед зарядкой убедитесь, что аккумулятор выключен. В противном случае порты аккумулятора могут повредиться. Хранение и транспортировка аккумуляторов Отсоедините аккумулятор от дрона и проверьте, нет ли налета в порту аккумулятора. •...
[1] Доступные для приобретения зарядные устройства отличаются в зависимости от страны или региона. Для получения более подробной информации обратитесь к местным представителям. [2] Для зарядки аккумулятора Intelligent Flight Battery T40/T20P требуется обновление программного обеспечения. [3] Время зарядки было получено в лабораторных условиях при температуре 25 °C. Приведено...
Bu belgede yer alan ürün isimleri, markaları, vb. ilgili hak sahibi firmaların ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bu ürün ve belgenin telif hakları DJI’ye aittir ve tüm hakları saklıdır. Bu ürünün veya belgenin hiçbir bölümü DJI’nin önceden yazılı onayı veya izni olmadan hiçbir şekilde çoğaltılamaz.
Página 82
1. Güç Düğmesi Batarya seviyesini kontrol etmek için basın. Bataryayı açmak için basın ve sonra basın ve basılı tutun. Bataryayı yalnızca hava aracına bağlı iken açın ve kapatın. Aksi takdirde, bataryanın ve hava aracının üzerindeki güç bağlantı noktaları hasar görür. 2.
Página 83
• Şişmiş, sızıntı yapan veya hasarlı bataryaları KULLANMAYIN. Bataryanızda bir anormallik varsa, yardım almak için yetkili bir DJI bayisi ile iletişime geçin. • Bataryayı hava aracına bağlamadan veya bağlantısını kesmeden önce bataryanın kapalı...
Página 84
• Keskin nesnelerin bataryaya hasar vermesini önlemek için bataryanın düz bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun. • Bataryanın üzerine hiçbir şey KOYMAYIN. Aksi takdirde, batarya hasar görebilir ve bu da yangın tehlikelerine yol açabilir. • Batarya ağırdır. Düşürmekten kaçınmak için bataryayı taşırken dikkatli olun. Batarya düşer ve hasar görürse, bataryayı...
Página 85
şarj edilen bataryalar aşırı ısınma nedeniyle zarar görebilir ve hatta yangın tehlikesine yol açabilir. • Uçuştan sonra batarya sıcaklığı yüksek olacaktır. Bataryayı şarj etmek için DJI Hava Soğutmalı Soğutucuya veya üçüncü taraf bir hava soğutmalı ısı dağıtım cihazına yerleştirin. Aksi takdirde şarj işlemi devre dışı...
Página 86
Batarya Depolama ve Taşıma Bataryayı hava aracından çıkarın ve batarya bağlantı noktasında herhangi bir birikinti olup olmadığını kontrol edin. • Taşıma sırasında bataryanın gücünü kapatın ve hava aracından veya diğer cihazlardan ayırın. • Bataryaları çocuklardan ve hayvanlardan uzak tutun. Çocukların batarya parçalarını yutması durumunda derhal tıbbi yardım alın.
[1] Satın alınabilecek şarj cihazları ülkeye veya bölgeye göre değişir. Bilgi için bölgenizdeki bayiye danışın. [2] T40/T20P Akıllı Uçuş Bataryasını şarj etmek için donanım yazılımı güncellemesi gereklidir. [3] Şarj süresi 25°C (77°F) sıcaklıktaki bir laboratuvar ortamında test edilmiştir. Sadece referans amaçlıdır.
Página 88
документ і всі практики безпечної експлуатації та юридичні практики, надані компанією DJI. Якщо не прочитати та не дотримуватися інструкцій та застережень, ви можете спричинити серйозну шкоду собі або іншим, пошкодити свій продукт компанії DJI або пошкодити інші об’єкти, що знахо- дяться поблизу. Використовуючи цей продукт, ви підтверджуєте, що уважно прочитали цей доку- мент, і...
Página 89
1. Кнопка живлення Натисніть, щоб перевірити рівень заряду акумулятора. Натисніть, потім натисніть і утримуйте, щоб увімкнути акумулятор. Вмикайте та вимикайте акумулятор лише тоді, коли він під'єднаний до лі- тального апарата. Інакше порти живлення акумулятора та літального апарата будуть пошкоджені. 2. Світлодіодні індикатори (LED) стану Показують...
Página 90
• Переконайтеся, що акумулятор правильно під’єднано. В іншому випадку акумулятор може перегрітися чи навіть вибухнути через ненормальне зарядження. Використовуйте тільки схвалені акумулятори, придбані в авторизованих дилерів. Компанія DJI не несе відповідаль- ності за будь-які пошкодження, спричинені використанням не схвалених акумуляторів.
Página 91
• Переконайтеся, що акумулятор розміщено на рівній поверхні, щоб уникнути його пошкодження гострими предметами. • НЕ кладіть нічого на акумулятор. В іншому випадку акумулятор може бути пошкоджено, що може призвести до пожежної небезпеки. • Акумулятор важкий. Будьте обережні, пересуваючи акумулятор, щоб уникнути його падіння.
Página 92
вання тепла з повітряним охолодженням третьої сторони. Інакше заряджання може бути вимкнено. Інструкції з використання див. у посібнику для тепловідводу з повітряним охоло- дженням компанії DJI. Заряджайте акумулятор при температурі від 0 °С до 60 °C (32‒140 °F). Ідеальний діапазон температури заряджання становить 22‒28 °C (72‒82 °F). Заряджання в...
• Акумулятор припиняє заряджання після завершення заряджання. Рекомендується від’єднувати акумулятор після завершення заряджання. • Перед зарядкою переконайтеся, що акумулятор вимкнено. Інакше порти акумулятора можуть бути пошкоджені. Зберігання та транспортування акумулятора Від’єднайте акумулятор від літального апарата та перевірте, щоб в порту акумулятора не було жодних...
[1] Доступні для придбання зарядні пристрої різняться залежно від країни або регіону. Для отримання докладної інформації зверніться до місцевих дилерів. [2] Для зарядження інтелектуального бортового акумулятора T40/T20P, необхідно оновити апаратно- програмне забезпечення. [3] Тривалість заряджання було випробувано в лабораторних умовах при температурі 25 °C (77 °F).
Página 95
فقط لألغراض املناسبة. أنت توافق عىل أنك املسؤول الوحيد عن سلوكك الخاص أثناء استخدام هذا املنتج، وعن أي عواقب ترتتب عليه. ال تتحمل .أو اإلصابات، أو أي مسؤوليات قانونية تقع بسبب استخدام املنتج بشكل مبارش أو غري مبارش SZ DJI TECHNOLOGY CO ،") والرشكات التابعة لها. أسامء املنتجات، والعالمات التجارية...
Página 96
. زر الطاقة اضغط عىل الزر للتحقق من مستوى طاقة البطارية. اضغط، ثم استمر يف الضغط مع االستمرار لتشغيل البطارية. قم بتشغيل البطارية وإيقاف تشغيلها فقط عند توصيلها .بالطائرة. وإال، فستتعرض منافذ الطاقة املوجودة عىل البطارية والطائرة للتلف للحالة . مؤرشات LED 4 LED 3 LED 2...
Página 97
• راجع متطلبات السالمة املدرجة عىل ملصق البطارية قبل االستخدام ألول مرة. يتحمل املستخدمون املسؤولية الكاملة عن أي انتهاكات ملتطلبات السالمة الواردة .عىل امللصق .• ي ُ عترب ضامن املنتج الغ ي ً ا يف حالة حدوث أي أخطاء يف البطارية بسبب سوء استخدام البطارية استخدام...
Página 98
LED أمناط مؤرشات :ستعرض مؤرشات مستوى شحن البطارية مستوى شحن البطارية الحايل والحالة أثناء الشحن والتفريغ. املؤرشات محددة أدناه ي ُ ومض مؤرش عىل مؤرش مطفأ فحص مستوى شحن البطارية .إذا كانت البطارية عىل وضع توفري الطاقة، اضغط عىل زر الطاقة مرة واحدة للتحقق من مستوى شحن البطارية حال ي ً ا LED4 LED3 LED2...
Página 100
.[1] تختلف أجهزة الشحن املتاحة للرشاء حسب البلد أو املنطقة. استرش الوكالء املحليني للحصول عىل التفاصيل .T40/T20P [2] تحديث الربامج الثابتة مطلوب لشحن بطارية الطريان الذكية .[3] تم اختبار وقت الشحن يف بيئة مختربية عند درجة حرارة 52 درجة مئوية (77 درجة فهرنهايت). لالستخدام كمرجع فقط...
2006/66/ЕS, 2014/30/EU. of the Directive 2006/66/EC, 2014/30/EU Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji. com/euro-compliance com/euro-compliance Kontaktní...
Página 102
že toto zariadenie (Lithium Ion Polymer Rechargeable Battery) je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu smernice 2006/66/ЕS, 2014/30/EÚ. cihazın (Lithium Ion Polymer Rechargeable Battery) temel gerekliliklere ve Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ...