1. Zu diesem Dokument – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs- weise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Warnung vor Gefahren! Warnung vor Gefahren durch Strom! Warnung vor Gefahren durch Wasser! 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät.
– Nur Original-Ersatzteile verwenden. – Reparaturen sind nur durch Fachbetriebe zulässig. 3. Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Leuchte L 270 Digi SC – LED-Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor und wechselbaren, beleuchteten Hausnummernpanels. – Wandmontage im Außenbereich. – Leuchten über Bluetooth-Mesh-Standard vernetzbar. – Bedienung über Steinel Connect App.
Página 5
Funktionsprinzip Bewegungssensor Das Funktionsprinzip bezieht sich auf die Sensorvariante (SC) oder auf die manuelle Variante (C) in Kombination mit einem Bluetooth-Sensor-Produkt. – Der Infrarot-Sensor erfasst die Wärme strahlung von sich bewegenden Körpern (z. B. Menschen, Tieren). Die Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet das Gerät automatisch ein.
Página 6
Lieferumfang Leuchte L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED-Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor – 1 Beleuchtetes Panel groß – 1 Beleuchtetes Panel klein – 3 Abstandshalter – 8 Schrauben zur Montage der Panels –...
4. Elektrischer Anschluss Schaltplan Leuchten Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: Phase (meistens schwarz, braun oder grau) Neutralleiter (meistens blau) Schutzleiter (grün/gelb) Das Gerät kann auch elektrisch nach einem Netzschalter angeschlossen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Netzschalter ständig eingeschaltet ist. Die LED dieses Geräts ist nicht ersetzbar.
Página 14
5. Montage Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren. • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr unterbrochen bleibt. Gefahr von Sachschäden! Ein Vertauschen der Anschlussleitungen kann zu Kurzschluss führen.
Página 15
Reichweite Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Inhalt...
Página 16
Bewegungserfassung seitlich zur Gehrichtung Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC Bewegungserfassung in Gehrichtung Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC – 16 – Inhalt...
Página 17
Montageschritte • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • LED-Abdeckung vom Wandhalter abschrauben. • Verbindungsstecker lösen. – 17 – Inhalt...
Página 22
Leuchte L 270 Digi SC 5.12 • Panels in Panelhalter stecken. Panelhalter festschrauben. – Das große und kleine Panel kann jeweils alternativ an beiden Seiten angeschraubt werden. – Die Panels können getauscht werden. – 22 – Inhalt...
Página 23
Leuchte L 270 Digi SC 5.13 • Verbindungsstecker für Hausnummernpanels zusammenstecken. – 23 – Inhalt...
Página 26
6. Funktion Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC Werkseinstellungen (Auslieferungszustand) – Reichweiteneinstellung: max. – Zeiteinstellung Hauptlicht: 10 sek. – Zeiteinstellung Grundlicht: 1 min. – Dämmerungseinstellung: 2.000 Lux – Grundlicht Dimmlevel: 50 % Werkseinstellungen – Reichweiteneinstellung: 8 m – Hauptlicht-Nachlaufzeit: 3 min. – Grundlicht-Nachlaufzeit: 5 min.
Página 27
Funktionen, durch die Steinel Connect App einstellbar: – Zeiteinstellung 5 s - 60 Min – Dämmerungseinstellung 2 - 2.000 Lux – Lux-Teach – Grundlicht – Hauptlicht – Soft-Lichtstart-Funktion – Uhrzeit-Teach – Reichweiteneinstellung – Bluetooth-Vernetzung Zeiteinstellung Die Ausschaltverzögerung kann stufenlos von ca. 5 Sekunden bis max. 60 Minuten eingestellt werden. Jede erfasste Bewegung schaltet das Licht erneut ein.
Página 28
Mesh Standard entsprechen, vernetzt werden. Die Konfiguration des Sensor-Schalters erfolgt per Steinel Connect App. Bei der ersten Verbindung zwischen Sensor-Schalter und Steinel Connect App werden auf dem Smartphone oder Tablet entsprechende Netzwerkschlüs- sel gespeichert. Durch die Schlüssel ist ein unbefugter Zugriff auf den Sensor ausgeschlossen.
Página 29
Erfassungsbereich einstellen Der Erfassungsbereich des Sensors ist in drei Bereiche aufgeteilt: – Jede der drei Bereiche kann einzeln aktiviert oder deaktiviert werden. – Für jeden der drei Bereiche kann die Reichweite einzeln eingestellt werden. Hinweis: Bei Einstellung des Erfassungsbereichs wird empfohlen: –...
7. Wartung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei. Gefahr durch elektrischen Strom! Der Kontakt von Wasser mit stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Gerät nur im trockenen Zustand reinigen. Gefahr von Sachschäden! Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät beschädigt werden.
8. Entsorgung Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden, ausschließlich der STEINEL- Professional-Produkte. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre (bei Produkten der XLED home-Serie 5 Jahre) und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht...
Página 33
Sie es bitte vollständig mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeich- nung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung -, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ab- lauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
11. Störungsbehebung Gerät ohne Spannung. – Sicherung nicht eingeschaltet oder defekt. • Sicherung einschalten. • Defekte Sicherung austauschen. – Leitung unterbrochen. • Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. – Kurzschluss in der Netzzuleitung. • Anschlüsse überprüfen. – Eventuell vorhandener Netzschalter aus. • Netzschalter einschalten. Gerät schaltet nicht ein.
Página 37
Gerät schaltet unerwünscht ein. – Gerät nicht bewegungssicher montiert. • Gerät fest montieren. – Bewegung lag vor, wurde jedoch vom Beobachter nicht erkannt (Bewegung hinter Wand, Bewegung eines kleinen Objektes in unmittelbarer Lampennähe etc.). • Bereich kontrollieren. • Bei Bedarf den Erfassungsbereich einschränken oder verändern.
Página 39
Index About this document General safety precautions System description Electrical connection Installation Function Maintenance and care Disposal Manufacturer”s warranty Technical specifications Troubleshooting...
1. About this document – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Hazard warning! Warning of hazards from electricity! Warning of hazards from water! 2.
3. System description Proper use - L 270 Digi SC light – LED light with infrared motion sensor and interchangeable, illuminated house number panels. – For mounting on outdoor walls. – Lights can be interconnected via Bluetooth Mesh standard. – Operation via Steinel Connect app.
Página 42
Motion sensor operating principle Operating principle refers to the sensor-switched type (SC) or to the manually operated type (C) in combination with a Bluetooth sensor product. – The integrated infrared sensor detects the heat radiated from moving objects (e.g. people, animals). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches the unit ON automatically.
Página 43
Package contents for L 270 Digi SC light 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED light with infrared motion sensor – 1 illuminated panel, large – 1 illuminated panel, small – 3 spacers – 8 screws for mounting the panels –...
Página 44
Package contents for L 271 Digi SC light 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED light with infrared motion sensor – 3 spacers – 3 screws – 3 wall plugs – 1 safety data sheet (A) – 1 quick start (B) –...
Página 45
Package contents for L 271 Digi C light 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED light – 3 spacers – 3 screws – 3 wall plugs – 1 safety data sheet (A) – 1 quick start (B) – 8 – Index...
Página 46
Product dimensions - L 270 Digi SC light 116 mm 65 mm 366 mm Product dimensions - L 271 Digi SC and L 271 Digi C lights 65 mm 116 mm – 9 – Index...
Página 47
Product components - L 270 Digi SC light Illuminated house-number panel Wall mount Connecting terminal Illuminated panel LED cover Connecting plug Panel holder Sealing plug Connecting plug Sensor unit – 10 – Index...
Página 48
Product components - L 271 Digi SC and L 271 Digi C lights Wall mount Connecting terminal LED cover Sealing plug Sensor unit (SC only) – 11 – Index...
4. Electrical connection Wiring diagram - lights The mains power supply lead is a 3-core cable: phase conductor (usually black, brown or grey) Neutral conductor (usually blue) protective-earth conductor (green/yellow) The unit can also be connected to the power supply downstream of a mains switch if it is ensured that the mains switch is left ON all the time.
Página 51
5. Installation Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply. • Using a voltage tester, check to make sure that the power supply is disconnected. •...
Página 52
Reach - L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights ≤ 8 m – 15 – Index...
Página 53
Detecting movement of persons walking past the L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights Detecting movement of persons walking towards L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights – 16 – Index...
Página 54
Mounting procedure • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Unscrew LED cover from wall mount. • Disconnect connecting plug. – 17 – Index...
Página 55
• Mark drill holes. 6 mm Ø • Drill holes (ø 6 mm) and fit wall plugs. – 18 – Index...
Página 56
• Pierce sealing plug for power supply lead • Firmly screw wall mount into place for concealed power supply lead without spacers. – 19 – Index...
Página 57
• Pierce sealing plug for power supply lead • Use spacers to screw down wall mounts for surface-mounted wiring. – 20 – Index...
5.10 • Connect mains power supply lead as shown in the wiring diagram. ➔ „4. Electrical connection“ L 270 Digi SC light 5.11 • Remove panel holders. – 21 – Index...
Página 59
L 270 Digi SC light 5.12 • Push panels into panel holders. Screw panel holders into place. – The large and small panel can be screw-mounted on either side. – The panels can be interchanged. – 22 – Index...
Página 60
L 270 Digi SC light 5.13 • Interconnect plugs for connecting house number panels. – 23 – Index...
Página 61
5.14 • Connect terminal. 5.15 • Screw LED cover to wall mount. – 24 – Index...
5.16 • Switch ON power supply. L 270 Digi SC light 5.17 • Affix house numbers from sheet of self-adhesive house numbers. • Make settings. ➔ „6. Function“ – 25 – Index...
Página 63
6. Function L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights Factory settings (state on leaving the factory) – Reach setting = max. – Main light time setting: 10 sec. – Basic light time setting: 1 min. – Twilight level: 2,000 lux –...
Página 64
Following functions can be set via the Steinel Connect app: – Time setting 5 s - 60 min – Twilight setting: 2 - 2,000 lux – Teaching lux – Basic light level – Main light level – Soft light start function – Teaching time of day –...
Página 65
(fade out). Fade-in and fade-out times are selectable. Manual override The manual override parameters can be set via the Steinel Connect app. In the new app, manual override can be set to any specific time of day (teaching time of day).
Página 66
Set detection zone The area covered by the sensor can be divided into three zones: – Each of the three zones can be activated or deactivated separately. – Reach can be set for each of the three zones. Note: when setting the detection zone, it is recommended to select –...
7. Maintenance and care The tool requires no maintenance. Hazard from electrical power. Contact between water and live parts can result in electric shock, burns or death. • Only clean tool in a dry state. Risk of damage to property! Using the wrong cleaning product can damage the light.
8. Disposal Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner. Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste. EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
9. Manufacturer”s warranty This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then sub- jected to random sample inspection. Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
10. Technical specifications – Dimensions (H × W× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Power supply: 220-240 V, 50/60 Hz – Power consumption (P L 270 SC: 7.80 W L 271 SC / L 271 C: 6.60 W – Luminous flux (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
11. Troubleshooting Unit without power. – Fuse not switched ON or faulty. • Switch ON fuse. • Change faulty fuse. – Break in wiring. • Check wiring with voltage tester. – Short circuit in mains power supply lead. • Check connections. –...
Página 72
Unit switches ON when it should not. – Floodlight not mounted for detecting movement reliably. • Securely mount floodlight. – Movement occurred but not identified by the observer (movement behind wall, small object moving in immedi- ate proximity of lamp etc.). •...
Página 74
Sommaire À propos de ce document Consignes de sécurité générales Description de l’appareil Branchement électrique Montage Fonctions Entretien et maintenance Recyclage Garantie du fabricant Caractéristiques techniques Élimination des défauts...
1. À propos de ce document – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques. Attention danger ! Attention danger dû...
– Uniquement des entreprises spécialisées sont autori- sées à effectuer des réparations. 3. Description de l’appareil Utilisation conforme aux prescriptions relatives à l’applique L 270 Digi SC – Applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge et panneau de numéro de maison rétroéclairé interchangeable.
Página 77
Principe de fonctionnement du détecteur de mouvement Le principe de fonctionnement se rapporte à la version à détection (SC) ou à la version manuelle (C) combinée avec un produit à détection Bluetooth. – Le détecteur infrarouge détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.).
Página 78
Contenu de la livraison de l’applique L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge – 1 grand panneau LED rétroéclairé – 1 petit panneau LED rétroéclairé...
Página 79
Contenu de la livraison de l’applique L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge – 3 pièces d'écartement – 3 vis – 3 chevilles – 1 fiche technique de sécurité (A) –...
Página 80
Contenu de la livraison de l’applique L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 applique LED – 3 pièces d'écartement – 3 vis – 3 chevilles – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B) –...
Página 81
Dimensions de l'applique L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensions des appliques L 271 Digi SC et L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Sommaire...
Página 82
Vue d’ensemble de l’applique L 270 Digi SC Panneau de numéro de maison rétroéclairé Support mural Domino Panneau LED rétroéclairé Cache LED Connecteur Porte-panneau Bouchon Connecteur Détecteur – 10 – Sommaire...
Página 83
Vue d’ensemble des appliques L 271 Digi SC et L 271 Digi C Support mural Domino Cache LED Bouchon Détecteur (uniquement pour SC) – 11 – Sommaire...
Página 84
Courbe de répartition de la lumière 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Sommaire...
4. Branchement électrique Schéma des connexions des appliques Le câble secteur est composé d’un câble à 3 conducteurs : phase (généralement noir, marron ou gris) neutre (généralement bleu) conducteur de terre (vert/jaune) Il est possible de brancher l’appareil également en aval d’un interrupteur secteur s’il est garanti que ce dernier est toujours en position MARCHE.
5. Montage Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. • Mettre l'appareil hors tension et couper l'alimentation électrique. • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
Página 87
Dimension des appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Sommaire...
Página 88
Détection de mouvement perpendiculairement au sens du passage avec les appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC Détection de mouvement dans le sens du passage avec les appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC – 16 – Sommaire...
Página 89
Étapes de montage • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Dévisser le cache LED du support mural. • Débrancher le connecteur. – 17 – Sommaire...
Página 90
• Marquer l’emplacement des trous. Ø 6 mm • Percer les trous (Ø 6 mm) puis mettre les chevilles. – 18 – Sommaire...
Página 91
• Percer le bouchon pour faire passer le câble d’alimen- tation secteur. • Visser à fond le support mural en cas de câble d’ali- mentation encastré sans pièce d’écartement. – 19 – Sommaire...
Página 92
• Percer le bouchon pour faire passer le câble d’alimen- tation secteur. • Visser à fond le support mural en cas de câble d’alimentation en saillie avec pièces d’écartement. – 20 – Sommaire...
Página 93
5.10 • Brancher le câble secteur conformément au schéma des connexions. ➔ „4. Branchement électrique“ Applique L 270 Digi SC 5.11 • Enlever le porte-panneau. – 21 – Sommaire...
Página 94
Applique L 270 Digi SC 5.12 • Insérer le panneau dans le porte-panneau. Visser le porte-panneau. – Il est possible de visser le petit ou le grand panneau soit à gauche, soit à droite de la source lumineuse. – Les panneaux sont interchangeables.
Página 95
Applique L 270 Digi SC 5.13 • Enficher le connecteur du panneau de numéro de maison. – 23 – Sommaire...
Página 96
5.14 • Enficher le domino. 5.15 • Visser le cache LED sur le support mural. – 24 – Sommaire...
Página 97
5.16 • Mettre l’appareil sous tension. Applique L 270 Digi SC 5.17 • Coller le ou les chiffre(s) de la plaquette de numéro de maison. • Procéder aux réglages. ➔ „6. Fonctions“ – 25 – Sommaire...
6. Fonctions Appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC Réglages effectués en usine (état à la livraison) – Réglage de la portée : max. – Temporisation de l’éclairage principal : 10 s – Temporisation du balisage : 1 min –...
Página 99
Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l’application STEINEL Connect : – Temporisation : entre 5 s et 60 min – Réglage du seuil de déclenchement : de 2 à 2000 lx – Lux Teach (mode apprentissage) – Balisage – Éclairage principal –...
Página 100
Il est possible de régler les temporisations fade in et fade out en fonction des besoins. Mode marche forcée L’application STEINEL Connect permet de régler les para- mètres du mode marche forcée. Dans la nouvelle application, Il est possible de régler à...
Página 101
Réglage de la zone de détection La zone de détection du détecteur est partagée en trois zones : – Il est possible d’activer ou de désactiver individuelle- ment chacune des trois zones. – Il est possible de régler individuellement la portée pour chacune des trois zones.
7. Entretien et maintenance L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort. • Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
8. Recyclage Les appareils électriques, les accessoires et les embal- lages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à...
9. Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
10. Caractéristiques techniques – Dimensions (H × l× P) : L 270 SC : 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C : 235 × 116 × 65 mm – Tension du réseau : 220-240 V, 50/60 Hz – Puissance absorbée (P L 270 SC : 7,80 W L 271 SC / L 271 C : 6,60 W –...
11. Élimination des défauts L’appareil n’est pas sous tension. – Fusible non enclenché ou défectueux. • Enclencher le fusible. • Remplacer le fusible défectueux. – Câble coupé. • Vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. – Court-circuit dans le câble secteur. •...
Página 107
L’appareil s’allume de façon intempestive. – L’appareil est mal fixé et bouge. • Monter l’appareil de manière fixe. – Un mouvement a eu lieu, l’observateur ne l’a cependant pas remarqué (mouvement derrière le mur, mouvement d’un petit objet à proximité immédiate du luminaire, etc.). •...
Página 109
Inhoud Over dit document Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Elektrische aansluiting Montage Werking Onderhoud en verzorging Verwijderen Fabrieksgarantie Technische gegevens Verhelpen van storingen...
1. Over dit document – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig- vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang zijn voorbehouden. Waarschuwing voor gevaar! Waarschuwing voor risico's door elektriciteit! Waarschuwing voor risico's door water! 2.
– Led-lamp met infrarood-bewegingssensor en verwisselbare, verlichte huisnummerplaten. – Wandmontage buiten. – Lampen zijn koppelbaar via Bluetooth Mesh standaard. – Bediening met de Steinel Connect app. Gebruik volgens de voorschriften Lamp L 271 Digi SC – Led-lamp met infrarood-bewegingssensor. – Wandmontage buiten.
Página 112
Functieprincipe bewegingssensor Het functieprincipe heeft betrekking op de sensorvariant (SC) of de manuele variant (C) in combinatie met een Bluetooth sensorproduct. – De infraroodsensor registreert de warmtestraling van bewegende lichamen (bijv. mensen, dieren). De zo ge- registreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automatisch in.
Página 113
Bij de levering inbegrepen lamp L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 led-lamp met infrarood-bewegingssensor – 1 grote verlichte plaat – 1 kleine verlichte plaat – 3 afstandshouders – 8 schroeven voor de montage van de plaat –...
Página 116
Productafmetingen lamp L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Productafmetingen lampen L 271 Digi SC en L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Inhoud...
4. Elektrische aansluiting Schakelschema lampen De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel: fase (meestal zwart, bruin of grijs) nuldraad (meestal blauw) aarde (groen/geel) Het apparaat kan ook elektrisch worden aangesloten achter een netschakelaar, indien gewaarborgd is dat de netschakelaar continu is ingeschakeld. De led-lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen.
5. Montage Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • De stroom uitschakelen en de spanningstoevoer onderbreken. • Controleer m.b.v. een spanningstester dat er geen spanning op staat. •...
Página 122
Reikwijdte lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Inhoud...
Página 123
Bewegingsregistratie zijdelings op de looprichting lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC Bewegingsregistratie in de looprichting lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC – 16 – Inhoud...
Página 124
Montagestappen • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Led-afdekking losschroeven van de wandhouder. • Verbindingsstekker losmaken. – 17 – Inhoud...
Página 125
• Boorgaten aftekenen. Ø 6 mm • Gaten boren (ø 6 mm) en pluggen inbrengen. – 18 – Inhoud...
Página 126
• Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken. • Wandhouder bij leidingen in de muur zonder afstand- houder vastschroeven. – 19 – Inhoud...
Página 127
• Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken. • Wandhouder bij leidingen op de muur met afstandhou- der vastschroeven. – 20 – Inhoud...
Página 129
Lamp L 270 Digi SC 5.12 • Plaat in plaathouder steken. Plaathouder vastschroeven. – De grote en kleine plaat kunnen alternatief aan beide zijden worden vastgeschroefd. – De platen kunnen worden gewisseld. – 22 – Inhoud...
Página 130
Lamp L 270 Digi SC 5.13 • Verbindingsstekker voor huisnummerplaten verbinden. – 23 – Inhoud...
6. Werking Lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC Fabrieksinstellingen (toestand bij levering) – Reikwijdte-instelling: max. – Tijdinstelling hoofdlicht: 10 sec. – Tijdinstelling basislicht: 1 min. – Schemerinstelling: 2.000 lux – Basislicht dimniveau: 50% Fabrieksinstellingen – Reikwijdte-instelling: 8 m –...
Página 134
Functies die met de Steinel Connect app kunnen worden ingesteld: – Tijdinstelling 5 sec. - 60 min. – Schemerinstelling 2 - 2.000 lux – Lux-teach – Basislicht – Hoofdlicht – Soft-lightstartfunctie – Tijd-teach – reikwijdte-instelling – Bluetooth-koppeling Tijdinstelling De uitschakelvertraging kan traploos worden ingesteld van ca.
Página 135
Hij kan gekoppeld worden aan alle producten die aan de Bluetooth Mesh standaard voldoen. Het configureren van de sensorschakelaar wordt met de Steinel Connect app uitgevoerd. Bij de eerste verbinding tussen sensorschakelaar en Steinel Connect App worden de bijbehorende netwerksleutels opgeslagen op uw smart- phone of tablet.
Página 136
Registratiebereik instellen Het registratiebereik van de sensor is opgedeeld in drie bereiken: – Alle drie de bereiken kunnen afzonderlijk geactiveerd en gedeactiveerd worden. – Voor ieder bereik kan de reikwijdte afzonderlijk worden ingesteld. Opmerking: Er wordt geadviseerd om bij de instelling van het registratiebereik: –...
7. Onderhoud en verzorging Dit apparaat is onderhoudsvrij. Gevaar door elektrische stroom! Het contact van water met stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • Reinig het apparaat alleen in droge toestand. Gevaar voor beschadigingen! De lamp kan door het gebruiken van verkeerde schoon- maakmiddelen worden beschadigd.
8. Verwijderen Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden. Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Alleen voor EU-landen: Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implemen- tatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektri- sche apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
9. Fabrieksgarantie Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabri- ceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten.
11. Verhelpen van storingen Apparaat zonder spanning. – Zekering niet ingeschakeld of defect. • Zekering inschakelen. • Defecte zekering vervangen. – Kabel onderbroken. • Kabel testen met spanningstester. – Kortsluiting in de stroomtoevoer. • Aansluitingen controleren. – Eventueel aanwezige netschakelaar uit. •...
Página 142
Het apparaat schakelt ongewenst aan. – Apparaat niet veilig voor bewegingen gemonteerd. • Apparaat stevig monteren. – Er was een beweging, maar deze werd niet als zodanig herkend (beweging achter muur, beweging van een klein object in de directe omgeving van de lamp etc.). •...
Página 144
Sommario Riguardo a questo documento Avvertenze generali relative alla sicurezza Descrizione apparecchio Allacciamento elettrico Montaggio Funzionamento Manutenzione e cura Smaltimento Garanzia del produttore Dati tecnici Eliminazione dei guasti...
1. Riguardo a questo documento – Tutelato dai diritti d”autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia. Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!
– Montaggio a muro in ambienti esterni. – Lampade collegabili in rete tramite Bluetooth Mesh Standard. – Gestione tramite la app Steinel Connect. Utilizzo adeguato allo scopo lampada L 271 Digi SC – Lampada LED con sensore a infrarossi.
Página 147
Principio di funzionamento del sensore di movimento Il principio di funzionamento si riferisce alla variante con sensore (SC) o alla variante manuale (C) in combinazione con un prodotto a sensore Bluetooth. – Il sensore a infrarossi integrato rileva le radiazioni termiche provenienti da corpi in movimento (per es.
Página 148
Volume di fornitura lampada L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 lampada LED con sensore di movimento a infrarossi – 1 pannello illuminato grande – 1 pannello illuminato piccolo – 3 distanziatori –...
Página 149
Volume di fornitura lampada L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 lampada LED con sensore di movimento a infrarossi – 3 distanziatori – 3 viti – 3 tasselli – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) –...
Página 150
Volume di fornitura lampada L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 lampada LED – 3 distanziatori – 3 viti – 3 tasselli – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 Quick-Start (B) – 8 – Sommario...
Página 151
Dimensioni del prodotto lampada L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensioni del prodotto lampade L 271 Digi SC e L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Sommario...
Página 152
Panoramica dell'apparecchio lampada L 270 Digi SC Pannello con numero civico illuminato Supporto per montaggio a muro Morsettiera di allacciamento Pannello illuminato Copertura LED Connettore Reggi-pannello Tappo di tenuta Connettore Unità sensore – 10 – Sommario...
Página 153
Panoramica del prodotto lampade L 271 Digi SC e L 271 Digi C Supporto per montaggio a muro Morsettiera di allacciamento Copertura LED Tappo di tenuta Unità sensore (solo SC) – 11 – Sommario...
Página 154
Curva di distribuzione della luce 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Sommario...
4. Allacciamento elettrico Schema elettrico lampade Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili. fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) filo neutro (di prevalenza blu) conduttore di terra (verde/giallo) L'apparecchio può anche essere allacciato elettricamente a valle di un interruttore di rete, purché sia garantito che quest'ultimo rimanga sempre acceso.
5. Montaggio Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete. • Accertarsi dell'assenza di tensione con un indicatore di tensione.
Página 157
Raggio d'azione lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Sommario...
Página 158
Rilevamento del movimento tangenziale rispetto alla dire- zione di marcia lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Rilevamento del movimento radiale rispetto alla dire- zione di marcia lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC –...
Página 159
Fasi di montaggio • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Svitare la copertura LED dal supporto per montaggio a muro. • Staccare il connettore. – 17 – Sommario...
Página 160
• Segnare i fori. Ø 6 mm • Effettuare i fori (ø 6 mm) e inserire i tasselli. – 18 – Sommario...
Página 161
• Perforare il tappo di tenuta per far passare la linea di alimentazione della rete • In caso di linea di alimentazione incassata, avvitare il supporto per montaggio a muro senza distanziatori. – 19 – Sommario...
Página 162
• Perforare il tappo di tenuta per far passare la linea di alimentazione della rete • In caso di linea di alimentazione in superficie, avvitare il supporto per montaggio a muro con distanziatori. – 20 – Sommario...
Página 163
5.10 • Allacciare il cavo di rete secondo quanto indicato nello schema elettrico. ➔ „4. Allacciamento elettrico“ Lampada L 270 Digi SC 5.11 • Rimuovere il reggi-pannello – 21 – Sommario...
Página 164
Lampada L 270 Digi SC 5.12 • Infilare i pannelli nel reggi-pannello. Avvitare bene il reggi-pannello. – Il pannello grande e quello piccolo possono essere di volta in volta avvitati alternatamente su entrambi i lati. – I pannelli sono intercambiabili.
Página 165
Lampada L 270 Digi SC 5.13 • Unire il connettore per pannelli con numero civico. – 23 – Sommario...
Página 166
5.14 • Infilare il morsetto di allacciamento. 5.15 • Avvitare la copertura LED sul supporto per montaggio a muro. – 24 – Sommario...
Página 167
5.16 • Attivare l'alimentazione della rete elettrica. Lampada L 270 Digi SC 5.17 • Applicare i numeri civici presi dal relativo foglio. • Effettuare le dovute impostazioni. ➔ „6. Funzionamento“ – 25 – Sommario...
6. Funzionamento Lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Impostazioni di fabbrica (condizioni alla consegna) – Regolazione del raggio d'azione: max. – Regolazione del periodo di accensione luce principale: 10 sec – Regolazione del periodo di accensione luce notturna: 1 min –...
Página 169
Funzioni, impostabili tramite la app Steinel Connect. – Regolazione del periodo di accensione 5 sec - 60 min – Regolazione crepuscolare 2 - 2.000 Lux – Apprendimento Lux – Luce notturna – Luce principale – Funzione di accensione graduale della luce – Apprendimento ora –...
Página 170
Standard. Esso può essere collegato con tutti i prodotti conformi al Bluetooth Mesh Standard. La configurazione dell'interruttore a sensore avviene tramite la app Steinel Connect. Al primo collegamento tra l'interruttore a sensore e la app Steinel Connect vengono memorizzate sullo smartphone o il tablet relative chiavi di rete.
Página 171
Impostazione del campo di rilevamento Il campo di rilevamento del sensore è suddiviso in tre zone: – Ciascuna delle tre zone può essere attivata o disattivata singolarmente. – Per ciascuna delle tre zone il raggio d'azione può essere impostato singolarmente . Avvertenza: nell'impostazione del campo di rilevamento si consiglia: –...
7. Manutenzione e cura L”apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Pulire l”apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l”apparecchio.
8. Smaltimento Apparecchi elettrici, accessori e materiali d”imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto. Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più...
STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funziona- mento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d’acquisto da parte dell’utilizzatore finale.
10. Dati tecnici – Dimensioni (A x L x P): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensione di rete: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Potenza assorbita (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
11. Eliminazione dei guasti Apparecchio senza tensione. – Il fusibile non è acceso o è difettoso. • Accendere il fusibile. • Sostituire il fusibile difettoso. – Linea interrotta. • Controllare il cavo con un indicatore di tensione. – Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete. •...
Página 177
L”apparecchio si accende a sproposito. – L”apparecchio non è fissato in modo tale che non si muova. • Montare l”involucro in modo che sia ben fisso. – Il movimento si è verificato, ma non è stato riconosciuto dall”osservatore (movimento di vegetazione riscaldata, o movimento di un corpo di piccole dimensioni nelle immediate vicinanze della lampada, ecc.) •...
Página 179
Índice Acerca de este documento Indicaciones generales de seguridad Descripción del aparato Conexión eléctrica Montaje Funciones Mantenimiento y cuidado Eliminación Garantía de fabricante Datos técnicos Reparación de averías...
1. Acerca de este documento – Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. ¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua! 2.
– Las reparaciones solo están permitidas a empresas especializadas. 3. Descripción del aparato Uso previsto Lámpara L 270 Digi SC – Lámpara LED con detector de movimiento de infrarrojos y paneles con números de casa iluminados intercam- biables. – Montaje en la pared en el exterior.
Página 182
Principio funcional detector de movimiento El principio funcional se refiere a la variante de sensor (SC) o a la variante manual (C) en combinación con un produc- to con sensor Bluetooth. – El sensor de infrarrojos registra la radiación térmica de objetos en movimiento (p. ej., personas, animales etc.).
Página 183
Volumen de suministro lámpara L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 lámpara LED con sensor de movimiento de infrarrojos – 1 panel iluminado grande – 1 panel iluminado pequeño – 3 distanciadores –...
Página 184
Volumen de suministro lámpara L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 lámpara LED con sensor de movimiento de infrarrojos – 3 distanciadores – 3 tornillos – 3 espigas – 1 hoja de datos de seguridad (A) –...
Página 185
Volumen de suministro lámpara L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 lámpara LED – 3 distanciadores – 3 tornillos – 3 espigas – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B) –...
Página 186
Dimensiones del producto lámpara L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensiones del producto lámparas L 271 Digi SC y L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Índice...
Página 187
Visión general del equipo lámpara L 270 Digi SC Panel iluminado para el número de la casa Soporte de pared Borne de conexión Panel iluminado Cubierta LED Conector Soporte del panel Tapón obturador Conector Unidad del sensor – 10 –...
Página 188
Visión general del equipo lámparas L 271 Digi SC y L 271 Digi C Soporte de pared Borne de conexión Cubierta LED Tapón obturador Unidad del sensor (solo SC) – 11 – Índice...
4. Conexión eléctrica Diagrama electrónico lámparas El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar: fase (generalmente negro, marrón o gris) neutro (generalmente azul) toma de tierra (verde/amarillo) El aparato también puede conectarse eléctricamente después de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está...
5. Montaje ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión. • Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
Página 192
Alcance de lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Índice...
Página 193
Detección de movimiento lateral respecto al sentido del movimiento lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC Detección de movimiento en sentido del movimiento lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC – 16 – Índice...
Página 194
El montaje por pasos • Comprobar que la alimentación de tensión esté desco- nectada. • Desatornillar la cubierta LED del soporte de pared. • Soltar el conector. – 17 – Índice...
Página 195
• Marcar los orificios a taladrar. Ø 6 mm • Taladrar los orificios (ø 6 mm) e insertar los tacos. – 18 – Índice...
Página 196
• Perforar el tapón obturador para el cable de alimenta- ción de la red. • Atornillar el soporte de pared para cables de alimenta- ción empotrados sin distanciadores. – 19 – Índice...
Página 197
• Perforar el tapón obturador para el cable de alimentación de la red. • Atornillar el soporte de pared para cables de superficie con distanciadores. – 20 – Índice...
Página 198
5.10 • Conectar el cable de alimentación conforme al diagrama electrónico. ➔ „4. Conexión eléctrica“ Lámpara L 270 Digi SC 5.11 • Retirar el soporte del panel. – 21 – Índice...
Página 199
Lámpara L 270 Digi SC 5.12 • Insertar los paneles en su soporte. Atornillar los sopor- tes de paneles. – El panel grande y pequeño puede atornillarse alterna- tivamente en ambos lados. – Los paneles pueden cambiarse. – 22 –...
Página 200
Lámpara L 270 Digi SC 5.13 • Enchufar los conectores para los paneles del número de la casa. – 23 – Índice...
Página 201
5.14 • Enchufar el borne de conexión. 5.15 • Atornillar la cubierta LED al soporte de pared. – 24 – Índice...
Página 202
5.16 • Conectar la alimentación eléctrica. Lámpara L 270 Digi SC 5.17 • Pegar los números de la lámina de números de la casa. • Llevar a cabo los ajustes. ➔ „6. Funciones“ – 25 – Índice...
6. Funciones Lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC Configuración de fábrica (estado original de entrega) – Regulación del alcance: máx. – Temporización luz principal: 10 s – Temporización luz de cortesía: 1 min – Regulación crepuscular: 2000 lux – Nivel de graduación luz de cortesía: 50 % Configuración de fábrica...
Página 204
Funciones ajustables vía aplicación Steinel Connect: – Temporización: 5 s – 60 min – Regulación crepuscular: 2 - 2000 lux – Aprendizaje lux – Luz de cortesía – Luz principal – Función encendido progresivo – Aprendizaje hora – Regulación del alcance – Interconexión vía Bluetooth Temporización...
Página 205
El sensor conmutador cumple con el estándar Bluetooth Mesh. Puede interconectarse con cualquier producto que cumpla el estándar Bluetooth Mesh. El sensor conmutador se configura vía la aplicación Steinel Connect. A establecerse la primera conexión entre el sensor conmutador y la app Steinel Connect, se memori- zan las correspondientes claves de red en el smartphone o el tablet.
Página 206
Configurar campo de detección El campo de detección del sensor está dividido en tres zonas: – Cada una de las tres zonas puede activarse o desacti- varse por separado. – Para cada una de las tres zonas, el alcance puede ajustarse por separado.
7. Mantenimiento y cuidado El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
8. Eliminación Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de some- terse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respe-...
9. Garantía de fabricante Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la...
10. Datos técnicos – Dimensiones (alt. x anch. x prof.): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensión de red: 220-240 V, 50/60 Hz – Consumo de potencia (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
11. Reparación de averías Aparato sin tensión. – Fusible desactivado o defectuoso. • Activar fusible. • Cambiar el fusible defectuoso. – Línea interrumpida. • Comprobar la línea de alimentación con un compro- bador de tensión. – Cortocircuito en el cable de alimentación. •...
Página 212
El aparato se enciende sin querer. – El aparato no se ha montado asegurado contra movi- miento. • Fijar bien el aparato. – Se produjo un movimiento no detectado por el obser- vador (movimiento detrás de una pared, de un objeto pequeño en las inmediaciones de la lámpara etc.) •...
Página 214
Índice Sobre este documento Instruções de segurança gerais Descrição do aparelho Ligação elétrica Montagem Funcionamento Manutenção e conservação Reciclagem Garantia do fabricante Dados técnicos Eliminação de avarias...
1. Sobre este documento – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Aviso de perigo originado por água! 2.
– Montagem em parede no exterior. – Armaduras podem ser interligadas em rede com o padrão Bluetooth Mesh. – Controlo através da Steinel Connect App. Utilização prevista Armadura L 271 Digi SC – Armadura LED com detetor de movimento de infraver- melhos.
Página 217
Princípio de funcionamento do detetor de movimento O princípio de funcionamento refere-se à variante de detetor (SC) ou à variante manual (C) em combinação com um produto de detetor Bluetooth. – O sensor de raios infravermelhos deteta a radiação térmica proveniente de corpos em movimento (por ex., pessoas, animais).
Página 218
Itens fornecidos com a armadura L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 armadura LED com detetor de movimento de infravermelhos – 1 placa iluminada grande – 1 placa iluminada pequena – 3 espaçadores –...
Página 219
Itens fornecidos com a armadura L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 armadura LED com detetor de movimento de infravermelhos – 3 espaçadores – 3 parafusos – 3 buchas – 1 ficha de dados de segurança (A) –...
Página 220
Itens fornecidos com a armadura L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 armadura LED – 3 espaçadores – 3 parafusos – 3 buchas – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B) –...
Página 221
Dimensões do produto Armadura L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensões do produto Armaduras L 271 Digi SC e L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Índice...
Página 222
Vista geral do aparelho Armadura L 270 Digi SC Placa iluminada com o número da porta Suporte de fixação à parede Barra de junção Placa iluminada Tampa LED Ficha de união Suporte de placa Bujão vedante Ficha de união Unidade de detetores –...
Página 223
Vista geral do aparelho Armaduras L 271 Digi SC e L 271 Digi C Suporte de fixação à parede Barra de junção Tampa LED Bujão vedante Unidade de detetores (só SC) – 11 – Índice...
Página 224
Curva de distribuição de luz 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Índice...
4. Ligação elétrica Esquema de circuitos elétricos das armaduras O cabo de alimentação elétrica é constituído por um cabo de 3 condutores: Fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) neutro (geralmente azul) condutor terra (verde/amarelo) O aparelho também pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurado que o interruptor está...
5. Montagem Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão. • Verifique a ausência de tensão com um busca-polos. •...
Página 227
Alcance das armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Índice...
Página 228
Deteção de movimento lateralmente ao sentido de aproximação Armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Deteção de movimento no sentido de aproximação Armaduras L 270 Digi SC und L 271 Digi SC – 16 – Índice...
Página 229
Passos para montagem • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Desaparafuse a tampa LED do suporte de fixação à parede. • Solte a ficha de união. – 17 – Índice...
Página 230
• Marque os furos. Ø 6 mm • Faça os furos (ø 6 mm) e coloque as buchas. – 18 – Índice...
Página 231
• Perfure o bucim vedante para passar o cabo de ligação à rede. • Para ligação do cabo de alimentação em montagem embutida, aparafuse o suporte de fixação à parede sem distanciador. – 19 – Índice...
Página 232
• Perfure o bucim vedante para passar o cabo de ligação à rede. • Para ligação do cabo de alimentação em montagem de superfície, aparafuse o suporte de fixação à parede com distanciadores. – 20 – Índice...
Página 233
5.10 • Faça a ligação à rede segundo o esquema elétrico. ➔ „4. Ligação elétrica“ Armadura L 270 Digi SC 5.11 • Retire o suporte de placa. – 21 – Índice...
Página 234
Armadura L 270 Digi SC 5.12 • Encaixe as placas no suporte de placa. Aparafuse o suporte de placa. – Como alternativa, a placa grande e a pequena podem ser aparafusadas de ambos os lados. – As placas podem ser trocadas.
Página 235
Armadura L 270 Digi SC 5.13 • Encaixe as fichas de união para placas com número de porta. – 23 – Índice...
Página 236
5.14 • Encaixe a barra de junção. 5.15 • Aparafuse a tampa LED no suporte de fixação à parede. – 24 – Índice...
Página 237
5.16 • Ligue a fonte de alimentação elétrica. Armadura L 270 Digi SC 5.17 • Cole os números de porta da folha com números de porta. • Proceda aos ajustes. ➔ „6. Funcionamento“ – 25 – Índice...
6. Funcionamento Armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Configurações de fábrica (estado de entrega) – Ajuste do alcance: máx. – Ajuste do tempo da iluminação principal: 10 s. – Ajuste do tempo da iluminação de presença: 1 min.
Página 239
Funções configuráveis com a Steinel Connect App: – Ajuste do tempo 5 s - 60 min – Regulação crepuscular: 2 - 2000 lux – Teach de lux – Iluminação de presença – Luz principal – Função de ligação suave da luz – Teach da hora –...
Página 240
A configuração do interruptor com detetor é realizada através da Steinel Connect App. Ao ser estabelecida a primeira ligação entre o interruptor com detetor e a Steinel Connect App, as respetivas chaves de rede são guarda- das no smartphone ou no tablet. As chaves impedem o acesso não-autorizado ao detetor.
Página 241
Ajustar a área de deteção A área de deteção do detetor está dividida em três áreas: – Cada uma das três áreas pode ser ativada ou desativa- da individualmente. – O alcance pode ser regulado separadamente para cada uma das três áreas. Nota: ao determinar a área de deteção, é...
7. Manutenção e conservação O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
8. Reciclagem Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva trans- posição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser reco- lhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha...
9. Garantia do fabricante Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho.
10. Dados técnicos – Dimensões (a × l × p): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensão de rede: 220-240 V, 50/60 Hz – Potência (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Fluxo luminoso (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
11. Eliminação de avarias Aparelho sem tensão. – O fusível não está ligado ou está com defeito. • Ligue o fusível. • Substitua o fusível defeituoso. – Linha interrompida. • Verifique a linha com um busca-polos. – Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica. •...
Página 247
O aparelho liga-se inadvertidamente. – O aparelho não foi montado corretamente. • Monte o aparelho com firmeza. – Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por trás da parede, movimento de um obje- to pequeno nas imediações diretas da armadura, etc.) •...
Página 249
Innehåll Om detta dokument Allmänna säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Elektrisk anslutning Montage Funktion Underhåll och skötsel Avfallshantering Tillverkargaranti Tekniska data Åtgärdande av störningar...
1. Om detta dokument – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs p.g.a. den tekniska utvecklingen, förbehålles. Varning för fara! Varning för fara genom elektrisk ström! Varning för fara genom vatten! 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Fara om bruksanvisningen inte följs! Bruksanvisningen innehåller viktig information för en säker hantering av armaturen.
– Reparationer får endast genomföras av professionella företag. 3. Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning armatur L 270 Digi SC – LED-armatur med infraröd rörelsesensor och utbytbar, belyst husnummerpanel. – Väggmontage utomhus. – Armaturerna kan sammankopplas via Blue- tooth-Mesh-standard. – Hantering via Steinel Connect app.
Página 252
Funktionsprincip rörelsesensor Funktionsprincipen hänvisar till sensorvarianten (SC) eller till den manuella varianten (C) i kombination med en Bluetooth-sensor-produkt. – IR-sensorn uppfattar värmestrålningen från kroppar i rörelse (t.ex. människor, djur). Värmestrålningen omvandlas elektroniskt och kopplar automatiskt på apparaten. – Den säkraste rörelseregistreringen sker om armaturen monteras sidledes mot gåriktningen.
Página 253
Innehåll armatur L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED-armatur med infraröd rörelsesensor – 1 belyst panel stor – 1 belyst panel liten – 3 distanshållare – 8 skruvar för panelens montering –...
Página 258
Översikt över armatur L 271 Digi SC och L 271 Digi C Väggfäste Anslutningsplint LED-skydd Packning Sensorenhet (endast SC) – 11 – Innehåll...
4. Elektrisk anslutning Kopplingsschema armaturer Nätledningen består av en 3-ledarkabel: Fas (oftast svart, brun eller grå) Neutralledare (oftast blå) Skyddsledare (grön/gul) Armaturen kan även anslutas elektriskt efter en nätbrytare, om det är säkert, att nätbrytaren är ständigt tillkopplad. LED till denna armatur kan inte bytas ut. Om det blir nöd- vändigt, måste hela armaturen bytas ut.
5. Montage Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria. • Se till att spänningen inte kan slås till igen. Risk för materiella skador! En förväxling av anslutningarna kan leda till kortslutning.
Página 262
Räckvidd armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Innehåll...
Página 263
Rörelseregistrering sidledes mot gåriktningen armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC Rörelseregistrering i gåriktningen armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC – 16 – Innehåll...
Página 264
Montageordning • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Skruva av LED-skyddet från väggfästet. • Lossa anslutningskontakten. – 17 – Innehåll...
Página 265
• Markera borrhålen. Ø 6 mm • Borra hål (ø 6 mm) och sätt i pluggar. – 18 – Innehåll...
Página 266
• Tryck igenom packningen för nätkabeln. • Skruva fast väggfästet utan avståndshållare vid infälld nätkabel. – 19 – Innehåll...
Página 267
• Tryck igenom packningen för nätkabeln. • Skruva fast väggfästet med avståndshållare vid utanpå- liggande nätkabel. – 20 – Innehåll...
Página 268
5.10 • Anslut nätkabeln enligt kopplingsschemat. ➔ „4. Elektrisk anslutning“ Armatur L 270 Digi SC 5.11 • Ta av panelfästet. – 21 – Innehåll...
Página 269
Armatur L 270 Digi SC 5.12 • Stick in panelerna i panelfästet. Skruva fast panelfästet. – Den stora och lilla panelen kan alternativt skruvas fast på båda sidorna. – Panelerna kan bytas ut. – 22 – Innehåll...
Página 270
Armatur L 270 Digi SC 5.13 • Sätt ihop anslutningskontakterna till husnummerpanelen. – 23 – Innehåll...
Página 271
5.14 • Sätt på anslutningsplinten. 5.15 • Skruva fast LED-skyddet på väggfästet. – 24 – Innehåll...
Página 272
5.16 • Slå till spänningen. Armatur L 270 Digi SC 5.17 • Klistra fast husnumret från sifferarket. • Företa inställningarna. ➔ „6. Funktion“ – 25 – Innehåll...
6. Funktion Armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC Fabriksinställningar (leveranstillstånd) – Inställning av räckvidden: max. – Efterlystid normalljus: 10 sek. – Efterlystid grundljus: 1 min. – Skymningsinställning: 2 000 lux – Grundljus dimnivå: 50% Fabriksinställningar – Inställning av räckvidd: 8 m –...
Página 274
Funktioner som kan ställas in med Steinel Connect appen: – Efterlystid 5 sek - 60 min – Skymningsinställning 2-2 000 lux – Lux-teach – Grundljus – Normalljus – Mjukstartsfunktion – Klockslag-teach – Inställning av räckvidden – Bluetooth sammankoppling Efterlystid Inkopplingsfördröjningen kan steglöst ställas in från ca 5 sekunder till max. 60 minuter.
Página 275
När ljuset tänds ökar ljuset långsamt upp till 100% (fade in). När ljuset släcks minskar ljuset långsamt till 0 % (fade out). Fade-in- och fade-out-tider kan väljas. Permanentljus Permanentljusets parameter kan ställas in via Steinel Connect appen. I den nya appen kan permanentljuset valfritt ställas in till ett bestämt klockslag (klockslag-teach).
Página 276
Bevakningsområdets inställning Sensorns bevakningsområde är uppdelat i tre zoner: – Alla tre zonerna kan aktiveras eller avaktiveras var för sig. – För alla tre zonerna kan räckvidden ställas in var för sig. Hänvisning: Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderas: – att välja den kortaste tiden. –...
7. Underhåll och skötsel Apparaten är underhållsfri. Fara p.g.a. elektrisk ström! Om vatten kommer i kontakt med strömförande delar kan det medföra elektrisk chock, brännsår eller dödsfall. • Rengör bara apparaten när den är torr. Risk för materiella skador! Felaktiga rengöringsmedel kan orsaka skador på apparaten. •...
8. Avfallshantering Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvinning. Kasta inte elapparater i hushållssoporna! Gäller endast EU-länder: Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell lagstiftning, måste uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig återvinning.
Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrann- het. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskon- troll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av material- eller tillverkningsfel.
11. Åtgärdande av störningar Apparaten utan spänning – Säkringen inte påslagen eller defekt. • Tillkoppla säkringen. • Byt ut den defekta säkringen. – Avbrott i kabel. • Kontrollera kabeln med spänningsprovare. – Kortslutning i nätanslutningen. • Kontrollera anslutningarna. – Eventuellt befintlig nätströmbrytare FRÅN •...
Página 282
Apparaten sätts på oönskat. – Armaturen inte korrekt monterad. • Montera armaturen korrekt. – Rörelse fanns, men kunde inte detekteras (rörelse bakom en vägg, ett litet objekts rörelser i armaturens omedelbara närhet osv.). • Kontrollera området. • Begränsa eller förändra bevakningsområdet vid behov. –...
Página 284
Indhold Om dette dokument Generelle sikkerhedsanvisninger Beskrivelse Elektrisk tilslutning Montering Funktion Vedligeholdelse og pleje Bortskaffelse Producentgaranti Tekniske data Afhjælpning af fejl...
1. Om dette dokument – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. Advarsel mod farer! Advarsel mod farer på grund af strøm! Advarsel mod farer på grund af vand! 2.
3. Beskrivelse Korrekt anvendelse af lampen L 270 Digi SC – LED-lampe med infrarød bevægelsessensor og udskiftelige, belyste husnummerpaneler. – Udendørs vægmontering. – Lamperne kan tilsluttes netværk via Bluetooth-Mesh- standard. – Betjening via Steinel Connect-app. Korrekt anvendelse af lampen L 271 Digi SC –...
Página 287
Funktionsprincip for bevægelsessensoren Funktionsprincippet vedrører sensorvarianten (SC) eller den manuelle variant (C) i kombination med et Bluetooth- sensorprodukt. – Den infrarøde sensor registrerer varme udstrålingen fra genstande (f. eks. mennesker, dyr), der bevæger sig. Varmeudstrålingen omsættes elektronisk og tænder automatisk enheden. –...
Página 288
Leveringsomfang for lampen L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevægelsessensor – 1 stort belyst panel – 1 lille belyst panel – 3 afstandsholdere – 8 skruer til montering af panelet –...
Página 293
Oversigt over lamperne L 271 Digi SC og L 271 Digi C Vægbeslag Tilslutningsklemme LED-kappe Lukkeprop Sensorenhed (kun SC) – 11 – Indhold...
4. Elektrisk tilslutning Ledningsdiagram for lamper Nettilførslen består af en ledning med 3 ledere: fase (oftest sort, brun eller grå) nulleder (oftest blå) beskyttelsesleder (grøn/gul) Enheden kan også tilsluttes elektrisk efter en netafbryder, hvis det er sikret, at netafbryderen altid er tændt. LED'en i denne enhed kan ikke udskiftes.
5. Montering Fare pga. elektrisk strøm! Berøring af strømførende dele kan give elektrisk stød, forbrændinger og medføre dødsfald. • Slå strømmen fra, og afbryd spændingstilførslen. • Kontrollér med en spændingstester, om spændingen er afbrudt. • Sørg for, at spændingstilførslen forbliver afbrudt. Fare for materielle skader! Ombytning af tilslutningsledningerne kan medføre kortslutning.
Página 297
Rækkevidde for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Indhold...
Página 298
Bevægelsesovervågning på tværs af gangretningen for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Bevægelsesovervågning i gangretningen for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC – 16 – Indhold...
Página 299
Monteringstrin • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt • Skru LED-kappen af vægbeslaget. • Løsn forbindelsesstikket. – 17 – Indhold...
Página 300
• Markér borehullerne Ø 6 mm • Bor huller (ø 6 mm), og sæt rawlplugs i. – 18 – Indhold...
Página 301
• Gennembryd lukkeproppen til netledningen. • Skru vægbeslaget fast uden afstandsholdere ved skjult ledningsføring. – 19 – Indhold...
Página 302
• Gennembryd lukkeproppen til netledningen. • Skru vægbeslaget fast med afstandsholdere ved synlig ledningsføring. – 20 – Indhold...
Página 304
Lampen L 270 Digi SC 5.12 • Sæt panelerne ind i panelholderen. Skru panel- holderen fast. – Det store og det lille panel kan skrues fast på begge sider. – Panelerne kan udskiftes. – 22 – Indhold...
Página 305
Lampen L 270 Digi SC 5.13 • Sæt forbindelsesstikkene til husnummerpanelerne sammen. – 23 – Indhold...
6. Funktion Lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Standardindstillinger (tilstand ved levering) – Rækkeviddeindstilling: Maks. – Tidsindstilling for hovedlys: 10 s – Tidsindstilling for grundlys: 1 min – Skumringsindstilling: 2.000 lux – Dæmpningsniveau for grundlys: 50 % Standardindstillinger – Rækkeviddeindstilling: 8 m –...
Página 309
Funktioner som kan indstilles via Steinel Connect-appen: – Tidsindstilling 5 s - 60 min – Skumringsindstilling 2 - 2.000 lux – Lux-teach – Grundlys – Hovedlys – Soft-lysstart-funktion – Klokkeslæt-teach – Rækkeviddeindstilling – Bluetooth-netværkstilslutning Tidsindstilling Slukningsforsinkelsen kan indstilles trinløst fra ca. 5 sekunder til maks. 60 minutter. Enhver registreret bevæ- gelse tænder lyset igen.
Página 310
Bluetooth Mesh-standarden. Sensor-omskifteren konfigureres vha. Steinel Connect- appen. Ved første forbindelse mellem sensor-omskifter og Steinel Connect-app gemmes den passende netværks- nøgle på smartphonen eller tabletten. Takket være nøglen er uvedkommende adgang til sensoren udelukket. Netværksnøglen skal deles, hvis der ønskes adgang via endnu en smartphone eller tablet.
Página 311
Indstilling af overvågningsområde Sensorens overvågningsområde er inddelt i tre områder: – Hvert enkelt af de tre områder kan aktiveres eller deak- tiveres enkeltvist. – Rækkevidden kan indstilles enkeltvist for hvert af de tre områder. Bemærk: Ved indstilling af overvågningsområdet anbefales følgende: –...
7. Vedligeholdelse og pleje Produktet er vedligeholdelsesfrit. Fare pga. elektrisk strøm! Hvis vand kommer i kontakt med strømførende dele, kan det medføre elektrisk stød, forbrændinger eller død. • Rengør kun enheden, hvis den er tør. Fare for materielle skader! Produktet kan blive beskadiget pga. forkerte rengørings- midler.
8. Bortskaffelse Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes til miljøvenlig genvinding. Smid ikke elapparater ud sammen med husholdningsaffaldet! Kun for EU-lande: I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede elapparater indsamles separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding. –...
9. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren. Vi afhjælper mangler, der skyldes materiale- eller fabrikati- onsfejl, og garantien ydes i form af reparation eller udskift- ning af defekte dele efter vores valg. Der ydes ikke garanti...
10. Tekniske data – Mål (H × B× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Netspænding: 220-240 V, 50/60 Hz – Effektforbrug (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Lysstrøm (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
11. Afhjælpning af fejl Enhed uden spænding. – Sikring ikke slået til eller defekt. • Slå sikringen til. • Udskift den defekte sikring. – Ledning afbrudt. • Kontrollér ledningen med en spændingstester. – Kortslutning i nettilførslen. • Kontrollér tilslutningerne. – En eventuel netafbryder er slået fra. •...
Página 317
Enheden tænder uønsket. – Enheden er ikke fast monteret. • Monter enheden, så den sidder fast. – Der var en bevægelse, som dog ikke blev set af iagtta- geren (bevægelse bag væg, et lille objekt har bevæget sig umiddelbart i nærheden af lampen osv.). •...
Página 319
Sisällysluettelo Tämä asiakirja Yleiset turvaohjeet Laitteen osat Sähköliitäntä Asennus Toiminta Huolto ja hoito Hävittäminen Valmistajan takuu Tekniset tiedot Viankorjaus...
3. Laitteen osat Käyttötarkoituksen mukainen käyttö, valaisin L 270 Digi SC – Infrapunaliiketunnistimella ja vaihdettavilla, valaistuilla talonumerotauluilla varustettu LED-valaisin. – Kiinnitys seinään, tarkoitettu käytettäväksi ulkona. – Valaisimet voidaan yhdistää ryhmäksi Bluetooth Mesh -teknologian avulla – Käyttö Steinel Connect -sovelluksen avulla.
Página 322
Liiketunnistimen toimintaperiaate Toimintaperiaate koskee tunnistinmallia (SC) tai myös manuaalista mallia (C) Bluetooth-tunnistintuotteeseen yhdistettynä. – Infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän lämpösäteilyn. Lämpösäteily muunnetaan elektronisesti ja kytkee laitteen automaat- tisesti päälle. – Tunnistus tapahtuu varmimmin, kun laite asennetaan sivuttain kulkusuuntaan nähden. –...
Página 326
Tuotteen mitat, valaisin L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Tuotteen mitat, valaisimet L 271 Digi SC ja L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Sisällysluettelo...
Página 328
Laitteen yleiskuva, valaisimet L 271 Digi SC ja L 271 Digi C Seinäkiinnitysosa Kytkentäliitin LED-kupu Tiivistystulppa Tunnistinyksikkö (vain SC) – 11 – Sisällysluettelo...
4. Sähköliitäntä Valaisimien kytkentäkaavio Verkkojohtona käytetään 3-johtimista kaapelia: vaihe (useimmiten musta, ruskea tai harmaa) nollajohdin (useimmiten sininen) suojamaajohdin (vihreä/keltainen) Laite voidaan liittää sähköisesti myös verkkokytkimen pe- rään, kun on varmaa, että verkkokytkin on aina kytkettynä päälle. Laitteen LEDiä ei voi vaihtaa. Laite on tarvittaessa vaihdet- tava kokonaan.
5. Asennus Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa sähkö- iskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Katkaise virta. • Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. • Varmista, että virta ei palaudu. Aineellisten vahinkojen vaara! Liitäntäjohtojen vaihtuminen keskenään voi johtaa oiko- sulkuun. • Tunnista liitäntäjohdot. •...
Página 332
Toimintaetäisyys, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Sisällysluettelo...
Página 333
Tunnistus sivuttain kulkusuuntaan nähden, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC Tunnistus kulkusuunnassa, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC – 16 – Sisällysluettelo...
Página 339
Valaisin L 270 Digi SC 5.12 • Liitä taulut taulun kiinnikkeeseen. Kiinnitä taulun kiinnike. – Iso ja pieni taulu voidaan kiinnittää vaihtoehtoisesti kummaltakin puolelta. – Taulut voidaan vaihtaa. – 22 – Sisällysluettelo...
Página 340
Valaisin L 270 Digi SC 5.13 • Liitä talonumerotaulujen liitäntäpistokkeet yhteen. – 23 – Sisällysluettelo...
6. Toiminta Valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC Tehdasasetukset (toimituksen aikainen tila) – Toimintaetäisyyden rajaus: maks. – Päävalaistuksen kytkentäajan asetus: 10 s – Perusvalaistuksen kytkentäajan asetus: 1 min – Hämäryystason asetus: 2 000 luksia – Perusvalaistuksen himmennys: 50 % Tehdasasetukset –...
Página 344
Toiminnot voidaan säätää Smart Connect -sovelluksen avulla: – Kytkentäajan asetus 5 s - 60 min – Hämäryystason asetus 2–2 000 luksia – Lux-Teach – Perusvalaistus – Päävalaistus – Valon pehmeän kytkeytymisen toiminto – Teach-kellonaika – Toiminta-alueen rajaus – Bluetooth-ryhmitys Kytkentäajan asetus Kytkentäajan asetus voidaan asettaa portaattomasti noin 5 sekunnin ja enintään 60 minuutin välille.
Página 345
Tunnistinkytkin vastaa Bluetooth Mesh -standardia. Se voidaan ryhmittää kaikkien Bluetooth Mesh -standardia vastaavien tuotteiden kanssa. Tunnistinkytkimen määritys tehdään Steinel Connect -sovelluksen avulla. Kun tunnistinkytkin ja Steinel Connect -sovellus yhdistetään ensimmäisen kerran, älypuhelimeen tai tablettitietokoneeseen tallennetaan vastaavat verkkoa- vaimet. Avaimet estävät tunnistimen luvattoman käytön.
Página 346
Toiminta-alueen säätäminen Tunnistimen toiminta-alue on jaettu kolmeen alueeseen: – Jokainen kolmesta alueesta voidaan aktivoida / poistaa käytöstä erikseen. – Toimintaetäisyys voidaan säätää jokaiselle kolmesta alueesta erikseen. Huomautus: Toiminta-aluetta säädettäessä suosittelemme seuraavaa: – Valitse lyhin aika. – Säädä päiväkäyttö. – 29 – Sisällysluettelo...
7. Huolto ja hoito Laite on huoltovapaa. Sähkövirran aiheuttama vaara! Veden pääseminen kosketuksiin sähköä johtavien osien kanssa voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Puhdista laite vain kuivana. Aineellisten vahinkojen vaara! Väärien puhdistusaineiden käyttö voi vioittaa laitetta. • Puhdista laite vain hieman kostutetulla liinalla ilman puhdistusaineita.
8. Hävittäminen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset on toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteiden sekaan! Koskee vain EU-maita: Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikka- romua koskevan direktiivin ja sen kansalliseen lainsää- däntöön saattamisen mukaisesti käyttökelvottomat sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris- töystävälliseen kierrätykseen.
9. Valmistajan takuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toi- minta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräys- ten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmis- tusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
11. Viankorjaus Laitteessa ei ole jännitettä. – Sulaketta ei ole kytketty päälle tai se on viallinen. • Kytke sulake päälle. • Vaihda viallinen sulake. – Katkos johdossa. • Tarkasta johto jännitteenkoettimella. – Oikosulku verkkojohdossa. • Tarkasta liitännät. – Mahdollinen verkkokytkin pois päältä. •...
Página 352
Laite kytkeytyy ei-toivotusti päälle. – Laitetta ei ole asennettu liikkumattomasti. • Asenna laite liikkumattomalle alustalle. – Liikettä on ollut, mutta tarkkailija ei pystynyt havait- semaan sitä (liike seinän takana, pienen kohteen liike valaisimen välittömässä läheisyydessä jne.) • Tarkista alue. • Rajaa tai muuta toiminta-aluetta tarvittaessa. –...
Página 354
Innhold Om dette dokumentet Generelle sikkerhetsinstrukser Beskrivelse av enheten Elektrisk tilkobling Montering Funksjon Vedlikehold og stell Avfallsbehandling Produsentgaranti Tekniske spesifikasjoner Utbedring av feil...
1. Om dette dokumentet – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Advarsel om fare! Advarsel om fare på grunn av strøm! Advarsel om fare på grunn av vann! 2.
3. Beskrivelse av enheten Forskriftsmessig bruk Lampe L 270 Digi SC – LED-lampe med infrarød bevegelsessensor og utskiftbare husnummerpaneler med belysning. – Montering på utendørs vegg. – Lamper kan kobles sammen via Bluetooth-Mesh- standard. – Betjening via Steinel Connect-app. Forskriftsmessig bruk Lampe L 271 Digi SC –...
Página 357
Bevegelsessensorens funksjon Funksjonsprinsippet gjelder for sensorvarianten (SC) eller den manuelle varianten (C) i kombinasjon med et Bluetooth-sensorprodukt. – Den infrarøde sensoren registrerer varmestrålingen fra f.eks. mennesker eller dyr som beveger seg. Varme- strålingen omsettes elektronisk og kobler automatisk inn enheten. –...
Página 358
Leveringsomfang lampe L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevegelsessensor – 1 stort panel med belysning – 1 lite panel med belysning – 3 avstandsstykker – 8 skruer for montering av panelet –...
4. Elektrisk tilkobling Koblingsskjema lamper Nettledningen består av en 3-ledet kabel: fase (som regel svart, brun eller grå) nulleder (som regel blå) jordleder (grønn/gul) Enheten kan også kobles elektrisk til etter en ledningsbryter, dersom det er sikret at ledningsbryteren er permanent på. LED-ene i denne enheten kan ikke skiftes ut.
5. Montering Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri. • Påse at strømtilførselen forblir stanset. Fare for materielle skader! Forveksles tilkoblingsledningene, kan dette føre til kort- slutning.
Página 367
Rekkevidde lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Innhold...
Página 368
Bevegelsesregistrering til siden for gangretning lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Bevegelsesregistrering i gangretning lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC – 16 – Innhold...
Página 369
Fremgang ved montering: • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Skru LED-dekselet av veggbraketten. • Løsne tilkoblingspluggen. – 17 – Innhold...
Página 370
• Tegn borehull Ø 6 mm • Bor hull (Ø 6 mm) og sett inn plugger. – 18 – Innhold...
Página 371
• Trykk inn tetningspluggen for nettledningen. • For skjult ledningsføring: skru veggbraketten fast uten avstandsstykker. – 19 – Innhold...
Página 372
• Trykk inn tetningspluggen for nettledningen. • For åpen ledningsføring: skru veggbraketten fast med avstandsstykker. – 20 – Innhold...
Página 373
5.10 • Koble nettledningen til iht. koblingsskjemaet. ➔ „4. Elektrisk tilkobling“ Lampe L 270 Digi SC 5.11 • Ta av panelholderen. – 21 – Innhold...
Página 374
Lampe L 270 Digi SC 5.12 • Sett panelene i panelholderen. Skru fast panelholderen. – Det store og det lille panelet kan alternativt skrus fast på begge sider. – Panelene kan skiftes ut. – 22 – Innhold...
Página 375
Lampe L 270 Digi SC 5.13 • Sett sammen tilkoblingspluggene for husnummer- panelene. – 23 – Innhold...
Página 376
5.14 • Sett på koblingsklemmen. 5.15 • Skru LED-dekselet på veggbraketten. – 24 – Innhold...
Página 377
5.16 • Slå på strømtilførselen Lampe L 270 Digi SC 5.17 • Ta husnummeret av arket og klistre dem på. • Still inn ➔ „6. Funksjon“ – 25 – Innhold...
6. Funksjon Lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Fabrikkinnstillinger (tilstand ved levering) – Rekkeviddeinnstilling: maks. – Tidsinnstilling hovedlys: 10 sek. – Tidsinnstilling grunnlys: 1 min. – Skumringsinnstilling: 2 000 lux – Grunnlys dimmenivå: 50 % Fabrikkinnstillinger – Rekkeviddeinnstilling: 8 m –...
Página 379
Funksjoner som kan stilles inn via Steinel Connect- appen: – Tidsinnstilling 5 sek-60 min – Skumringsinnstilling 2-2 000 lux – Lux-teach – Grunnlys – Hovedlys – Softstartfunksjon – Klokkeslett-teach – Rekkeviddeinnstilling – Bluetooth-tilkobling Tidsinnstilling Utkoblingsforsinkelsen kan stilles trinnløst inn mellom ca. 5 sekunder og maks. 60 minutter. Hver registrerte bevegelse kobler inn lyset på...
Página 380
Bluetooth Mesh-standarden. Sensorbryteren konfigureres via Steinel Connect-appen. Ved første gangs forbindelse mellom sensorbryteren og Steinel Connect-appen blir det lagret en tilhørende nettverksnøkkel på smarttelefonen eller nettbrettet. Denne nøkkelen forhindrer at uvedkommende får tilgang til sensoren. Nettverksnøkkelen må deles for tilgang via en ytterligere smarttelefon eller et videre nettbrett.
Página 381
Stille inn dekningsområdet Sensorens dekningsområde er delt inn i tre områder: – Hvert av de tre områdene kan aktiveres eller deaktiveres separat. – Rekkevidden kan stilles inn separat for hvert av de tre områdene. Merk: Når dekningsområdet skal stilles inn, anbefales det å: –...
7. Vedlikehold og stell Apparatet er vedlikeholdsfritt. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Kommer strømførende deler i kontakt med vann, kan dette føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Apparatet skal kun rengjøres når det er tørt. Fare for materielle skader! Bruk av feil rengjøringsmiddel kan skade enheten.
8. Avfallsbehandling Elektriske apparater, tilbehør og emballasje skal resirkuleres på en miljøvennlig måte. Ikke kast elektriske apparater i husholdningsavfallet. Gjelder kun EU-land: I henhold til gjeldende europeiske retningslinjer for elektris- ke apparater og brukte elektriske apparater, og i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektriske apparater som ikke lenger kan benyttes, samles opp atskilt fra annet søppel og gjenvinnes på...
Det er testet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikk- prøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi utbedrer mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene.
11. Utbedring av feil Apparatet har ikke spenning. – Sikringen ikke innkoblet eller defekt. • Koble inn sikringen. • Skift ut defekt sikring. – Brudd på ledningen. • Kontroller ledningen med spenningstester. – Kortslutning i nettledningen. • Kontroller koblingene. – En eventuell ledningsbryter er slått av •...
Página 387
Apparatet slår seg på når det ikke skal – Enheten er ikke festet godt nok • Monter enheten godt. – Det var bevegelser i området som observatøren ikke så (bevegelser bak vegg, et lite objekt beveget seg i umiddelbar nærhet av lampen etc.). •...
Página 389
Περιεχόμενα Σχετικά με αυτό το έγγραφο Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Περιγραφή συσκευής Ηλεκτρική σύνδεση Συναρμολόγηση Λειτουργία Συντήρηση και Φροντίδα Απόσυρση Εγγύηση κατασκευαστή Tεχνικά δεδομένα Αποκατάσταση βλάβης...
1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. – Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω ρεύματος! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω νερού! 2.
ανταλλακτικά, φωτιζόμενα πάνελ με αριθμό σπιτιού. – Εγκατάσταση σε τοίχο σε εξωτερικούς χώρους. – Λαμπτήρες δικτύωσης μέσω Bluetooth-Mesh-Standard. – Χειρισμός μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λαμπτήρας L 271 Digi SC – Λαμπτήρας LED με αισθητήρα κίνησης υπέρυθρων.
Página 392
Αρχή λειτουργίας αισθητήρας κίνησης Η αρχή λειτουργίας αφορά σε εκδόσεις αισθητήρα (SC) ή σε χειροκίνητη έκδοση (C) σε συνδυασμό με προϊόν αισθητήρα Bluetooth. – Ο αισθητήρας υπέρυθρων ανιχνεύει την θερμική ακτι- νοβολία κινούμενων σωμάτων (π.χ. ανθρώπων, ζωών). Η θερμική ακτινοβολία μετατρέπεται ηλεκτρονικά και ενεργοποιεί...
Página 393
Περιεχόμενο συσκευασίας λαμπτήρα L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 λαμπτήρας LED με αισθητήρα κίνησης υπερύθρων – 1 φωτιζόμενο πάνελ μεγάλο – 1 φωτιζόμενο πάνελ μικρό – 3 διαστάρια – 8 βίδες για συναρμολόγηση του πάνελ...
4. Ηλεκτρική σύνδεση Διάγραμμα συνδεσμολογίας λαμπτήρων Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο 3 συρμάτων: Φάση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) Αγωγός γείωσης (πράσινο/κίτρινο) Η συσκευή μπορεί επίσης να συνδεθεί μετά από διακόπτη δικτύου, όταν διασφαλίζεται το γεγονός ότι ο διακόπτης δικτύου...
5. Συναρμολόγηση Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή ρευματοφόρων εξαρτημάτων μπορεί να προκα- λέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την τροφοδοσία τάσης. • Ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν έχει διακοπεί η τροφοδοσία τάσης. •...
Página 402
Εμβέλεια λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Περιεχόμενα...
Página 403
Ανίχνευση κινήσεων πλαγίως ως προς την κατεύθυνση κίνησης λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC Ανίχνευση κινήσεων ως προς την κατεύθυνση κίνησης λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC – 16 – Περιεχόμενα...
Página 404
Βήματα εγκατάστασης • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Ξεβιδώστε το κάλυμμα LED από το στήριγμα τοίχου. • Λύστε το συνδετικό βύσμα. – 17 – Περιεχόμενα...
Página 405
• Σημαδεύετε τα σημεία για τρύπες. Ø 6 mm • Ανοίγετε τρύπες (ø 6 mm) και τοποθετείτε ούπατ. – 18 – Περιεχόμενα...
Página 406
• Τρυπάτε για αγωγό τροφοδοσίας δικτύου. • Βιδώνετε το στήριγμα τοίχου σε περίπτωση αγωγού τροφοδοσίας ενδοτοίχια χωρίς διαστάρι. – 19 – Περιεχόμενα...
Página 407
• Τρυπάτε για αγωγό τροφοδοσίας δικτύου. • Βιδώνετε το στήριγμα τοίχου σε περίπτωση αγωγού τροφοδοσίας εξωτοίχια με διαστάρι. – 20 – Περιεχόμενα...
Página 408
5.10 • Συνδέετε τον αγωγό ρεύματος σύμφωνα με το σχέδιο συνδεσμολογίας. ➔ „4. Ηλεκτρική σύνδεση“ Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.11 • Αφαιρέστε τη συγκράτηση πάνελ. – 21 – Περιεχόμενα...
Página 409
Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.12 • Συνδέστε τα πάνελ στη συγκράτηση πάνελ. Βιδώστε τη συγκράτηση πάνελ. – Το μεγάλο και το μικρό πάνελ μπορούν να βιδωθούν και στις δύο πλευρές σύμφωνα με τις επιθυμίες. – Μπορείτε να ανταλλάξετε τα πάνελ.
Página 410
Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.13 • Συνδέστε το συνδετικό βύσμα για πάνελ για αριθμό σπιτιού. – 23 – Περιεχόμενα...
Página 411
5.14 • Εμβυσματώνετε ακροδέκτη σύνδεσης. 5.15 • Βιδώστε το πάνελ LED στο στήριγμα τοίχου. – 24 – Περιεχόμενα...
Página 412
5.16 • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.17 • Κολλήστε τον αριθμό σπιτιού από το έντυπο αριθμών σπιτιού. • Κάντε ρυθμίσεις. ➔ „6. Λειτουργία“ – 25 – Περιεχόμενα...
6. Λειτουργία Λαμπτήρες L 270 Digi SC και L 271 Digi SC Ρυθμίσεις εργοστασίου (κατάσταση παράδοσης) – Ρύθμιση εμβέλειας: μέγ. – Ρύθμιση χρονου κεντρικό φως: 10 δευτ. – Ρύθμιση χρόνου βασικό φως: 1 λεπτό – Ρύθμιση ευαισθησίας: 2.000 Lux – Βασικό φως επίπεδο ρεοστατικής ρύθμισης: 50% Ρυθμίσεις...
Página 414
Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι ρυθμίσιμες μέσω εφαρ- μογής Steinel Connect: – Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. - 60 λεπτά – Ρύθμιση ευαισθησίας 2-2.000 Lux – Lux-Teach – Βασικό φως – Κεντρικό φως – Λειτουργία με απαλό άναμμα φωτός. – Ώρα-Teach – Ρύθμιση εμβέλειας...
Página 415
Bluetooth Mesh. Μπορεί να δικτυωθεί με όλα τα προϊόντα που ανταποκρίνονται σε πρότυπο Bluetooth Mesh. Η διαμόρφωση του διακόπτη αισθητήρα πραγματοποιείται μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. Κατά την πρώτη σύνδεση μεταξύ διακόπτη αισθητήρα και εφαρμογής Steinel Connect αποθηκεύεται στο Smartphone ή το...
Página 416
Ρύθμιση εύρους ανίχνευσης Το εύρος ανίχνευσης αισθητήρα χωρίζεται σε τρεις περιοχές: – Δυνατότητα μεμονωμένης ενεργοποίησης ή απενεργο- ποίησης για κάθε μία εκ των τριών περιοχών. – Για τον κάθε ένα εκ των τριών περιοχών είναι δυνατή η μεμονωμένη ρύθμιση της εμβέλειας. Υπόδειξη: Για...
7. Συντήρηση και Φροντίδα Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση. Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή του νερού με ρευματοφόρα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Καθαρίστε τη συσκευή σε στεγνή κατάσταση. Κίνδυνος υλικών ζημιών! Η χρήση λανθασμένου απορρυπαντικού μπορεί να προκα- λέσει...
8. Απόσυρση Οι ηλεκτρικές συσκευές, τα εξαρτήματα και οι συσκευα- σίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Μόνο για χώρες ΕΕ: Σύμφωνα με την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με άχρηστες...
9. Εγγύηση κατασκευαστή Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για απρόσκοπτη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρόνος...
11. Αποκατάσταση βλάβης Συσκευή χωρίς τάση – Ασφάλεια μη ενεργοποιημένη ή ελαττωματική. • Ενεργοποιήστε την ασφάλεια. • Αντικαταστήστε την ελαττωματική ασφάλεια. – Διακόπηκε το κύκλωμα. • Ελέγξτε το κύκλωμα με δοκιμαστικό τάσης. – Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο τροφοδοσίας. • Ελέγξτε τις συνδέσεις. –...
Página 422
Η συσκευή ενεργοποιείται ανεπιθύμητα. – Ασταθής εγκατάσταση συσκευής. • Εγκαταστήστε σταθερά τη συσκευή. – Υπήρξε κίνηση, αλλά δεν έγινε αντιληπτή από τον παρα- τηρητή (κίνηση πίσω από τοίχο, κίνηση μικρού αντικειμέ- νου στο άμεσο περιβάλλον του λαμπτήρα κ.λπ.). • Ελέγχετε τα όρια ανίχνευσης. •...
Página 424
İçerik Bu doküman hakkında Genel güvenlik uyarıları Cihaz açıklaması Elektrik bağlantısı Montaj Fonksiyon Bakım ve koruma Tasfiye Üretici garantisi Teknik özellikler Sorun giderme...
1. Bu doküman hakkında – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür. – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Tehlikelere karşı uyarı! Elektrikten kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! Sudan kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! 2. Genel güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması...
3. Cihaz açıklaması Amacına uygun kullanım Lamba L 270 Digi SC – Kızılötesi hareket sensörlü ve değiştirilebilir, aydınlatmalı kapı numarası panelli LED lamba. – Dış mekanda duvara montaj. – Lambalar, Bluetooth-Mesh-Standard ile ağ oluşturabilir. – Steinel Connect App üzerinden kumanda.
Página 427
Hareket sensörü fonksiyon prensibi Fonksiyon prensibi, bir Bluetooth sensör ürünü ile kombine olarak sensör varyantı (SC) veya manuel varyant (C) ile ilgilidir. – Kızılötesi sensörü, hareket eden vücutlardan (insanlar, hayvanlar, vb.) yayılan ısı radyasyonunu algılar. Bu ısı radyasyonu, elektronik forma dönüştürülür ve cihazı otomatik olarak çalıştırır.
Página 428
Teslimat kapsamı Lamba L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 adet kızılötesi hareket sensörlü LED lamba – 1 adet aydınlatmalı panel, büyük – 1 adet aydınlatmalı panel, küçük – 3 ara parça –...
Página 429
Teslimat kapsamı Lamba L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 adet kızılötesi hareket sensörlü LED lamba – 3 ara parça – 3 vida – 3 dübel – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu (B) –...
Página 430
Teslimat kapsamı Lamba L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED lamba – 3 ara parça – 3 vida – 3 dübel – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu (B) – 8 – İçerik...
Página 431
Ürünün boyutları Lamba L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Ürünün boyutları Lambalar L 271 Digi SC ve L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – İçerik...
Página 432
Cihazın genel görünümü Lamba L 270 Digi SC Aydınlatmalı kapı numarası paneli Duvar tutucusu Bağlantı terminali Aydınlatmalı panel LED kapağı Bağlantı soketi Panel tutucusu Tapa Bağlantı soketi Sensör ünitesi – 10 – İçerik...
Página 433
Cihazın genel görünümü Lambalar L 271 Digi SC ve L 271 Digi C Duvar tutucusu Bağlantı terminali LED kapağı Tapa Sensör ünitesi (sadece SC) – 11 – İçerik...
4. Elektrik bağlantısı Devre şeması Lambalar Elektrik kablosu, 3 iletkenli bir kablodur: Faz (genellikle siyah, kahverengi veya gri) Nötr hattı (genellikle mavi) Topraklama hattı (yeşil/sarı) Şebeke anahtarının her zaman açık olduğundan emin olunması halinde, cihaz elektriksel olarak bir şebeke anah- tarından sonra da bağlanabilir.
5. Montaj Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Elektriği kapatın ve elektrik beslemesini kesin. • Elektriğin kesik olduğunu, kontrol kalemi ile kontrol edin. • Elektrik beslemesinin kesik kalacağından emin olun. Maddi hasar tehlikesi! Bağlantı...
Página 437
Menzil Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – İçerik...
Página 438
Hareket yönünün yan tarafında hareket algılama Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC Hareket yönünde hareket algılama Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC – 16 – İçerik...
Página 439
Montaj adımları • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • LED kapağının vidalarını duvar tutucusundan çıkartın. • Bağlantı soketini sökün. – 17 – İçerik...
Página 441
• Elektrik besleme kablosu için tapayı delin. • Sıva altı montajlı besleme kablosu için duvar tutucusunu ara parçası olmadan vidalayın. – 19 – İçerik...
Página 442
• Elektrik besleme kablosu için tapayı delin. • Sıva üstü besleme kablosu için duvar tutucusunu ara parçalarla birlikte vidalayın. – 20 – İçerik...
Página 443
5.10 • Elektrik beslemesini devre şemasına göre bağlayın. ➔ „4. Elektrik bağlantısı“ Lamba L 270 Digi SC 5.11 • Panel tutucusunu yerinden alın. – 21 – İçerik...
Página 444
Lamba L 270 Digi SC 5.12 • Panelleri panel tutucusuna takın. Panel tutucusunu vidalayın. – Büyük ve küçük panelin her biri, alternatif olarak her iki taraftan da vidalanabilir. – Paneller değiştirilebilir. – 22 – İçerik...
Página 445
Lamba L 270 Digi SC 5.13 • Kapı numarası panellerinin bağlantı soketlerini birbirine takın. – 23 – İçerik...
Página 446
5.14 • Bağlantı terminalini takın. 5.15 • LED kapağını duvar tutucusuna vidalayın. – 24 – İçerik...
6. Fonksiyon Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC Fabrika ayarları (Teslimat durumu) – Erişim menzili ayarı: maks. – Zaman ayarı Temel ışık: 10 sn. – Zaman ayarı Fon ışığı: 1 dak. – Alacakaranlık ayarı: 2.000 Lux – Fon ışığı Kısma seviyesi: % 50 Fabrika ayarları...
Página 449
Steinel Connect App kullanılarak ayarlanabilen işlevler: – Zaman ayarı 5 sn - 60 dak – Alacakaranlık ayarı 2 - 2.000 Lux – Lux öğretme – Fon ışığı – Temel ışık – Yumuşak ışık başlatma fonksiyonu – Zaman öğretme – Erişim menzili ayarı – Bluetooth ağ sistemi Zaman ayarı...
Página 450
Bluetooth Mesh standardına uygun tüm ürünlerle ağa bağlanabilir. Sensörlü anahtar, Steinel Connect App kullanılarak yapı- landırılır. Sensörlü anahtar ile Steinel Connect App arasında kurulan ilk bağlantıda, ilgili ağ anahtarları akıllı telefona veya tablete kaydedilir. Anahtar vasıtasıyla, sensöre yetkisiz erişim engellenir.
Página 451
Algılama alanının ayarlanması Sensörün algılama alanı üç bölgeye ayrılmıştır: – Üç bölgenin her biri ayrı ayrı etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. – Erişim menzili, üç bölgenin her biri için müstakil olarak ayarlanabilir. Not: Algılama alanının ayarı sırasında önerilenler: – En kısa süreyi ayarlayın. –...
7. Bakım ve koruma Cihaz bakım gerektirmez. Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara suyun teması, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Cihazı yalnızca kuru haldeyken temizleyin. Maddi hasar tehlikesi! Yanlış temizlik maddeleri nedeniyle, cihaz zarar görebilir. • Cihazı, deterjan kullanmadan hafif nemli bir bezle temizleyin.
8. Tasfiye Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir. Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar için geçerli olan Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanması ve bir çevre dostu geri dönüşüme gönderilmesi zorunludur.
9. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir. Garanti süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış tarihi itibariyle başlar.
10. Teknik özellikler – Boyutlar (Y x G x D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Şebeke gerilimi: 220-240 V, 50/60 Hz – Çekilen güç (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Işık akımı (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
11. Sorun giderme Cihazda elektrik yok. – Sigorta çalıştırılmamış veya arızalı. • Sigortayı çalıştırın. • Arızalı sigortayı değiştirin. – Kablo kopuk. • Kabloyu avometre ile gözden geçirin. – Elektrik kablosunda kısa devre. • Bağlantıları gözden geçirin. – Muhtemelen, mevcut elektrik anahtarı kapalı. •...
Página 457
Cihaz istem dışı çalışıyor. – Cihaz harekete karşı güvenli monte edilmemiş. • Cihazı sıkı monte edin. – Hareket mevcut, ancak izleyici tarafından algılanmıyor (duvar arkasında hareket, lambanın çok yakınında küçük bir objenin hareketi vb.). • Alanı kontrol edin. • Gerektiğinde, algılama alanını sınırlayın veya değiştirin. –...