Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VITA-CRISP
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10040223 10040224
www.klarstein.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein VITA-CRISP

  • Página 1 VITA-CRISP Heißluftfritteuse Hot Air Fryer Freidora de aire caliente Friteuse à air chaud Friggitrice ad aria calda 10040223 10040224 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit der angegebenen Spannung übereinstimmt. • Tauchen Sie das Netzkabel oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. •...
  • Página 5: Vor Der Ersten Verwendung

    • Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich ausgelegt. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit...
  • Página 6: Einzelteile

    EINZELTEILE Gerät Entnehmbares Backgitter (in der Bodenfach (immer unteren Ebene unter dem unteren platzieren) Heizelement platzieren) Backblech (immer Frittierkorb oberhalb des (immer in der oberen Backgitters Ebene platzieren) platzieren) Für trockenen Für fettige, ölige Lebensmittel oder marinierte Lebensmittel So platzieren sie das Zubehör Oberer Einschub Unterer Einschub Heizelement...
  • Página 7: Bedienfeld

    BEDIENFELD...
  • Página 8: Funktionen

    FUNKTIONEN AIR FRY (Heißluft) Kann für Hähnchenflügel, Pommes und Chicken Nuggets verwendet werden. In diesem Modus können Lebensmittel mit wenig bis gar keinem Öl zubereitet werden. AIR BROIL / AIR ROAST (Heißluftgrill) Für Lebensmittel, mit stärkeren Proteinen und geröstetes Gemüse. In diesem Modus können Lebensmittel so zubereitet werden, dass sie außen knusprig und innen durch sind.
  • Página 9 Tastenfunktionen • START/PAUSE: Drücken Sie diese Taste, um den Zubereitungsvorgang zu starten oder zu pausieren. • Zeit/Temperaturregler: Drehen Sie am Drehregler, um eine Kochfunktion auszuwählen oder die Zeit und Temperatur anzupassen (oder die Anzahl der Toastscheiben und den Bräunungsgrad bei der Verwendung der Toast- und Bagelfunktion einzustellen).
  • Página 10: Bedienung

    BEDIENUNG Hinweis: Die Zubereitungszeit oder Temperatur der Modi (AIR FRY, AIR BROIL, AIR ROAST, DEHYDRATE, TOAST, BAKE, PIZZA, KEEP WARM) kann während der Zubereitung jederzeit angepasst werden. Wenn die Zeit oder Temperatur angepasst wird, ersetzt die neue Einstellung die vorherige des Modus. Bei der nächsten Verwendung des Modus wird die neue Einstellung übernommen.
  • Página 11 So verstauen Sie das Netzkabel Es befinden sich 2 Blöcke an der Rückseite des Geräts. Das Netzkabel kann innerhalb dieser Blöcke fixiert werden. So verstauen Sie das Gerät Verstauen Sie den Ofen nicht, solange dieser noch heiß ist. Warten Sie, bis der Ofen sich vollständig abgekühlt hat.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten lang abkühlen. • Entfernen Sie das Zubehör. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie das Zubehör und die Innenseite des Gerätes nicht mit spitzen oder scharfen Küchenutensilien oder Scheuermittel, da diese die Beschichtung beschädigen.
  • Página 13: Technical Information

    Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Before using for the first time, check that the voltage of your socket corresponds to the voltage specified. • To avoid electric shock, do not immerse the power cord or the device itself in water or other liquids. •...
  • Página 15: Before First Use

    • The device is designed for domestic use only. • Only use the device for its intended purpose. • Keep these operating instructions for future reference. • Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks.
  • Página 16: Individual Parts

    INDIVIDUAL PARTS Appliance Removable bottom Baking rack ( to be compartment ( must placed on the lower always be placed level) under the lower heating element) Baking tray ( must Frying basket always be placed (always place in the above the baking upper level) grid).
  • Página 17: Control Panel

    CONTROL PANEL...
  • Página 18: Functions

    FUNCTIONS AIR FRY (hot air) Can be used for chicken wings, fries and chicken nuggets. In this mode, food can be prepared with little to no oil. AIR BROIL / AIR ROAST (hot air grill) For food, with higher levels of protein and roasted vegetables. In this mode, food can be prepared so that it is crispy on the outside and well-done on the inside.
  • Página 19: Light Button

    Key functions • START/PAUSE: Press this button to start or pause the preparation process. • Time/temperature control: To select a cooking function or adjust the time and temperature (or set the number of toast slices and the browning level when using the toast and bagel function), rotate the control dial.
  • Página 20: Operation

    OPERATION Note: The preparation time or temperature of the modes (AIR FRY, AIR BROIL, AIR ROAST, DEHYDRATE, TOAST, BAKE, PIZZA, KEEP WARM) can be adjusted at any time during preparation. When the time or temperature is adjusted, the new setting replaces the previous mode setting. The new setting is applied the next time the mode is used.
  • Página 21 Storing the power cable There are 2 blocks on the back of the appliance. The power cable can be fixed inside these blocks. Storing the appliance Do not stow the furnace while it is still hot. Wait until the oven has cooled down completely.
  • Página 22: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Remove the plug from the socket and let the device cool down for at least 30 minutes. • Remove the accessories. • Clean the device after each use. Do not clean the accessories or the inside of the device with pointed or sharp kitchen utensils or abrasive cleaners, as these damage the coating.
  • Página 23: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre prise correspond à la tension spécifiée. • Pour éviter toute décharge électrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. •...
  • Página 25: Avant La Première Utilisation

    • L'appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. • Utilisez l'appareil uniquement aux fins prévues. • Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été...
  • Página 26: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Appareil Compartiment Grille de cuisson (à inférieur amovible placer au niveau (toujours le placer inférieur) sous l'élément chauffant inférieur) Plaque de cuisson Panier à friture (toujours la placer (toujours placer au au-dessus de la grille niveau supérieur) de cuisson) Pour les aliments Pour les aliments secs...
  • Página 27: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE...
  • Página 28: Fonctions

    FONCTIONS AIR FRY (air chaud) Pour les ailes de poulet, les frites et les nuggets de poulet. Dans ce mode, les aliments peuvent cuire avec peu ou pas d'huile. AIR BROIL / AIR ROAST (gril à air chaud) Pour les aliments contenant des protéines plus fortes et les légumes grillés. Ce mode permet de préparer des aliments croustillants à...
  • Página 29 Fonction des touches • START/PAUSE : appuyez sur cette touche pour démarrer ou mettre en pause la préparation. • Réglage du temps/de la température : Tournez la molette pour sélectionner une fonction de cuisson ou pour ajuster la durée et la température (ou pour régler le nombre de tranches de pain grillé...
  • Página 30: Utilisation

    UTILISATION Remarque : Le temps de cuisson ou la température des modes (AIR FRY, AIR BROIL, AIR ROAST, DEHYDRATE, TOAST, BAKE, PIZZA, KEEP WARM) peuvent se modifier à tout moment pendant la préparation. Lorsque vous ajustez la durée ou la température, le nouveau réglage remplace le précédent du mode. Lors de la prochaine utilisation du mode, le nouveau réglage sera appliqué.
  • Página 31 Comment ranger le cordon d'alimentation 2 blocs se trouvent à l'arrière de l'appareil. Le câble d'alimentation peut être fixé à l'intérieur de ces blocs. Comment ranger l'appareil Ne rangez pas le four tant qu'il est encore chaud. Attendez que le four soit complètement refroidi.
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir complètement au moins 30 minutes. • Retirez les accessoires • Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Ne nettoyez pas les accessoires ou l'intérieur de l'appareil avec des ustensiles de cuisine pointus ou tranchants ou des nettoyants abrasifs, car ils endommagent le revêtement.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la toma de corriente coincida con la indicada en la placa técnica del aparato. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido para evitar descargas eléctricas.
  • Página 35: Antes Del Primer Uso

    • El aparato solamente es apto para un uso doméstico y en interiores. • Utilice el aparato solamente para el fin indicado en este manual. • Conserve este manual de instrucciones para usos posteriores. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Página 36: Componentes

    COMPONENTES Dispositivo Compartimento Rejilla para inferior extraíble alimentos (colóquela (colóquelo siempre en el nivel inferior) debajo de la resistencia inferior) Bandeja de hornear Cesta para freír (colóquela siempre (siempre en el nivel por encima de la superior) rejilla de hornear) Para alimentos secos Para alimentos grasos, aceitosos o...
  • Página 37: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL...
  • Página 38: Funciones

    FUNCIONES AIR FRY (aire caliente) Puede utilizarse para alitas de pollo, patatas fritas y nuggets de pollo. En este modo, los alimentos se pueden preparar con poco o ningún aceite. AIR BROIL / AIR ROAST (parrilla de aire caliente) Para la comida, con muchas proteínas y verduras asadas. En este modo, los alimentos pueden prepararse de forma que queden crujientes por fuera y bien hechos por dentro.
  • Página 39: Botón De Luz

    Funciones de las teclas • START/PAUSE: Pulse este botón para iniciar o pausar el proceso de preparación. • Control de tiempo/temperatura: Gire el dial de control para seleccionar una función de cocción o para ajustar el tiempo y la temperatura (o para ajustar el número de rebanadas de pan tostado y el nivel de dorado cuando se utiliza la función de pan tostado y bagel).
  • Página 40: Manejo

    MANEJO Nota: El tiempo de preparación o la temperatura de los modos (AIR FRY, AIR BROIL, AIR ROAST, DEHYDRATE, TOAST, BAKE, PIZZA, KEEP WARM) pueden ajustarse en cualquier momento durante la preparación. Cuando se ajusta la hora o la temperatura, el nuevo ajuste sustituye al anterior del modo. La próxima vez que se utilice el modo, se adoptará...
  • Página 41 Para guardar el cable de alimentación Hay 2 bloques en la parte trasera de la unidad. El cable de alimentación puede fijarse dentro de estos bloques. Para guardar la unidad No guarde el aparato mientras esté caliente. Espere hasta que se enfríe completamente.
  • Página 42: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente al menos 30 minutos antes de limpiarlo. • Retire los accesorios. • Limpie el aparato después de cada uso. No limpie los accesorios y el interior del aparato con utensilios de cocina puntiagudos o afilados ni productos abrasivos, pues estos tienen un recubrimiento.
  • Página 43: Dati Tecnici

    Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di procedere all'utilizzo, verificare che la tensione della presa elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. • Non immergere il cavo di alimentazione o il dispositivo in acqua o altri liquidi, in modo da evitare scosse elettriche. •...
  • Página 45: Prima Di Procedere All'utilizzo

    • Il dispositivo è adatto solo all’utilizzo domestico in ambienti chiusi. • Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. • Conservare il manuale d'uso per futuri utilizzi. • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità...
  • Página 46: Singoli Componenti

    SINGOLI COMPONENTI Dispositivo Vassoio rimovibile Griglia di cottura sul fondo (posizionarla sul (posizionarlo sempre livello inferiore) sotto l'elemento riscaldante inferiore) Teglia di cottura Cestello per friggere (posizionarla sempre (posizionarlo sempre sopra la griglia di sul livello superiore) cottura) Per alimenti secchi Per alimenti grassi, oleosi o marinati Posizionare gli accessori...
  • Página 47: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO...
  • Página 48: Funzioni

    FUNZIONI AIR FRY (aria calda) Può essere usata per ali di pollo, patatine fritte e crocchette di pollo. In questa modalità, gli alimenti possono essere preparati con poco olio o senza. AIR BROIL/AIR ROAST (griglia ad aria calda) Per alimenti ricchi di proteine e verdure arrostite. In questa modalità, gli alimenti possono essere preparati in modo da essere croccanti all'esterno e ben cotti all'interno.
  • Página 49 Tasti funzione • START/PAUSE: premere questo tasto per avviare o mettere in pausa il processo di preparazione. • Manopola di controllo per durata/temperatura: girare la manopola di controllo per selezionare una funzione di cottura o per regolare la durata e la temperatura (o per impostare il numero di fette di toast e il livello di doratura quando si usa la funzione toast e bagel).
  • Página 50: Utilizzo

    UTILIZZO Nota: la durata o la temperatura delle modalità (AIR FRY, AIR BROIL, AIR ROAST, DEHYDRATE, TOAST, BAKE, PIZZA, KEEP WARM) possono essere regolate in qualsiasi momento durante la preparazione. Quando si regola durata o temperatura, la nuova impostazione sostituisce quella precedente per la modalità...
  • Página 51 Riporre il cavo di alimentazione Ci sono 2 blocchi sul retro del dispositivo. Il cavo di alimentazione può essere fissato all'interno di questi blocchi. Mettere via il dispositivo Non mettere via il dispositivo quando è ancora caldo. Attendere fino al completo raffreddamento.
  • Página 52: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare la spina e lasciar raffreddare il dispositivo per almeno 30 minuti. • Rimuovere gli accessori. • Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. Non pulire accessori e interno del dispositivo con oggetti affilati o appuntiti e prodotti abrasivi, dato che potrebbero rovinare il rivestimento.

Este manual también es adecuado para:

1004022310040224

Tabla de contenido