Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ROUTER
PR501AC
6
NO Oversatt fra orginal veiledning
12
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20
RO Traducere a instrucţiunilor originale
27
35
PT Tradução do manual original
42
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
50
56
63
69
76
83
90
98
105
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC PR501AC

  • Página 1 ROUTER PR501AC EN Original Instructions NO Oversatt fra orginal veiledning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung DA Oversættelse af den originale brugsanvisning NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej FR Traduction de la notice originale RO Traducere a instrucţiunilor originale ES Traducción del manual original...
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Straight Flush trim 90⁰V Groove Round over 45⁰ Chamfer Roman ogee 12mm 12.7mm 12.7mm 6.35mm 32mm WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 WWW.VONROC.COM...
  • Página 6: Safety Instructions

    1) Work area safety switch is in the off­position before connecting a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with or dark areas invite accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 Keep cutting tools sharp and clean. Properly make sure you have a stable footing. The power maintained cutting tools with sharp cutting edges tool can be more securely guided with both hands. WWW.VONROC.COM...
  • Página 8: Machine Information

    TECHNICAL SPECIFICATIONS specifically designed for protection against lead paint dust and fumes and ensure that persons Model No. PR501AC within or entering the work area are also protected. Voltage 230V~ • Do not let children or pregnant women enter the work area.
  • Página 9 3. Loosen the collet nut (14) using the wrench 27. Centre pin (28) provided. 28. Wrench 4. Replace the collet (23). 29. Safety guard 5. Keep the spindle lock button (5) pressed and 30. Scale tighten the collet nut (14) using the wrench (28) provided. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 1. Fit the router bit as described above. 2. Loosen the knob for depth stop (15). Carefully guide the cable in order to avoid 3. Pull the clamping lever (22) upwards, releasing accidentally cutting it. the router movement. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 • Adjust the required cutting depth by pressing VONROC products are developed to the highest the revolver-depth stop downwards and rotating quality standards and are guaranteed free of the revolver-depth stop (13).
  • Página 12: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Lesen Sie die Anweisungen! the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event Verletzungsgefahr. shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies Stromschlagrisiko. shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Página 13 Angemessene Kleidung tragen. Tragen Sie geeigneten Kabels verringert das Risiko eines keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Haare, Kleidung und Handschuhe von Stromschlags. beweglichen Teilen fernhalten. Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Stillstand gekommen ist, bevor Sie blockiertes des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen oder gefrästes Material um die Schneidklinge können. Bei einer Beschädigung lassen Sie das herum entfernen. Verwenden Sie dazu stets einen Elektrowerkzeug vor dem weiteren Gebrauch langen Stock und niemals die Finger. WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 Das Gerät darf nur für den vorgeschrie- reich lassen. benen Zweck eingesetzt werden. Jede andere • Im Arbeitsbereich nicht essen, trinken oder rau­ Verwendung gilt als Missbrauch. Überprüfen Sie vor chen. der Benutzung, ob lose Teile und Zubehörteile des Geräts beim Transport beschädigt wurden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Die Zahlen im Text beziehen sich auf die Abbildun- Modellnr. PR501AC gen auf den Seiten 2-5. Spannung 230V~ 1. Gerät Frequenz 50 Hz 2. Kabel Eingangsleistung 1200 W 3. Ausschalter Leerlaufdrehzahl 16.000 - 30.000 U/min 4. Rechter Griff 5.
  • Página 17 Lassen Sie das Werkzeug in seinem eigenen Werkstückkante. Tempo arbeiten. Überlasten Sie es nicht. 1. Befestigen Sie die Stangen (8) mit den beiden mitgelieferten Schrauben (12) an der Parallel- Achten Sie immer darauf, wo das Kabel führung (11). verläuft, um versehentliches Durchschnei- den zu verhindern. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 8. Nach dem Einschalten der Oberfräse senken Sie revolver (13), der in Abbildung G mit ‚X‘ gekenn- diese nach unten ab und führen den gewünsch- zeichnet ist. Die Schnitttiefe kann auf zwei Arten ten Schnitt aus. eingestellt werden, wie nachfolgend beschrieben: WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Produkt während dieses Zeitraums aufgrund von Fräserbits in den unterschiedlichsten Ausfüh- Material- und/oder Verarbeitungsfehlern ausfallen, rungen und Qualitäten: wenden Sie sich bitte direkt an VONROC. • Fräserbits aus Hochgeschwindigkeitsstahl (HSS) eignen sich für die Bearbeitung weicher Folgende Umstände sind aus der Garantie Materialien, z. B.
  • Página 20: Veiligheidsinstructies

    Bewaar alle waarschuwingen en instructies zodat te gebruiken dat geschikt is voor gebruik u ze later ook nog kunt raadplegen. buitenshuis. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor buitenshuis gebruik, zal het risico op een elektrische schok verminderen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 Het gebruik om beklemd te raken en zijn gemakkelijker te van het afzuigen en verzamelen van stof, kan de sturen. aan stof gerelateerde gevaren verminderen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 22 • Controleer vóór gebruik dat alle onderdelen ste­ leiden. Het beschadigen van een waterleiding vig vast staan, gereedschap is verwijderd, enz. kan materiële schade tot gevolg hebben of een • Zorg dat het gereedschap alleen contact met het elektrische schok veroorzaken. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23: Informatie Over Het Apparaat

    • Verwijder stofdeeltjes en ander vuil op een veilige Modelnr. PR501AC manier. Lpa (geluidsdruk) 92,1 dB + 3 dB(A) • Gebruik geen botte of beschadigde frezen en Lwa (akoestisch vermogen) 103,1 dB + 3 dB(A) freesbits. Botte of beschadigde frezen en frees-...
  • Página 24 (9) van de frees, zoals wordt weergegeven op afbeelding D. Let er op dat deze gemonteerd Zet de kraagmoer nooit vast als er zich geen freesbit wordt met de flens op de onderste kant (van het in de kraag bevindt; dit kan de kraag beschadigen. werkstuk). WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 1 - 2 = lage snelheid 8. Zet de dieptestopstang (18) op de gewenste 3 - 4 = gemiddelde snelheid positie op de schaal. 5 = hoge snelheid 9. Draai de borgschroef (28) vast. Max = maximum snelheid WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 • Verplaats het gereedschap in tegenwijzerzin tij- dens het werken aan buitenste randen (Afb. J). Verplaats het gereedschap in wijzerzin tijdens Producten van VONROC worden op basis van het werken aan binnenste randen de hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn (Afb. K).
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Veillez à lire toutes les instructions ! garantie, inclusief de impliciete garanties inzake de verkoopbaarheid en geschiktheid voor Risque de blessures. een specifiek doel. In geen geval zal VONROC aansprakelijk zijn voor incidentele schade of Risque de décharge électrique. gevolgschade. De oplossingen van de dealers zullen beperkt zijn tot de reparatie of het vervangen Portez des protections auditives.
  • Página 28 Si vous disposez de dispositifs pour le travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge raccordement d'un extracteur de poussière électrique homologuée pour les travaux ou d'installations pour la récupération, assurez­vous qu'ils sont correctement à l'extérieur réduit le risque de décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Défonceuses

    Utilisez les outils électriques, les accessoires qu'une fois mis en marche. Il existe sinon un et les embouts d'outil conformément à ces risque de rebond si l'organe de coupe se coince instructions, en tenant compte des conditions dans l'ouvrage. WWW.VONROC.COM...
  • Página 30: Informations Sur La Machine

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES vibrations. • Utilisez des détecteurs adaptés afin de détecter N° de modèle PR501AC la présence éventuelle de conduites ou de câbles Tension 230V~ cachés dans la zone de travail ou faites appel à une société...
  • Página 31 7. Bouton du guide parallèle N° de modèle PR501AC 8. Tige de guidage parallèle Lpa (pression sonore) 92,1 dB + 3 dB(A) 9. Plaque de fond Lwa (puissance sonore) 103,1 dB + 3 dB(A) 10. Plaque anti-rayure 11. Guide parallèle Vibrations 2 105 +1,5 m/s²...
  • Página 32 • Installez la bague de copiage (25) sur la semelle La vitesse de rotation peut également être réglée (9) de la défonceuse, comme illustré par la pendant le fonctionnement. figure D. Veillez à l'installer avec la bride vers le bas (vers l'ouvrage). 1 - 2 = vitesse lente WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 6. Déplacez le repère (19) jusqu'à la position zéro l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'échelle de graduation (30). (Fig. K). 7. Ajoutez la profondeur de coupe voulue à la position de départ. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34 • Tenez fermement la machine et déplacez-la qualité marchande et d'adaptation à un usage de façon régulière sur l'ouvrage. Ne forcez pas particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être sur la machine. tenu responsable pour les dommages accidentels • N'utilisez que des fraises exemptes de toute ou consécutifs.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    (con cable) o alimentada diferencial residual (DDR). El uso de un DDR a batería (sin cable). reduce el riesgo de descarga eléctrica. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 Una acción descuidada puede causar h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Las lesiones graves en una fracción de segundo. WWW.VONROC.COM...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Fresadoras

    • Use solo fresas con vástago de diámetro igual al • Este aparato no ha sido diseñado para ser tamaño del portafresas instalado en la herramienta. utilizado por personas jóvenes o discapacitadas WWW.VONROC.COM...
  • Página 38: Información Sobre La Máquina

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DESCRIPCIÓN Modelo n.º PR501AC Los números del texto se refieren a los diagramas Voltaje 230 V~ de las páginas 2-5. Frecuencia 50 Hz 1.
  • Página 39: Montaje

    (5) y gírelo hasta que encaje completa- • Monte la conexión para aspiradora (6) en la mente. base de la fresadora (9), como se muestra en la 3. Afloje la tuerca del portafresas (14) utilizando la figura E. llave (28) suministrada. WWW.VONROC.COM...
  • Página 40: Funcionamiento

    Además, las fresas de diámetro grande, requieren 11. Tire de la palanca de sujeción (22) hacia arriba una velocidad de giro más baja. y deje que la fresadora vuelva a su posición original. 12. Encienda la fresadora, empújela hacia abajo y realice el corte deseado. WWW.VONROC.COM...
  • Página 41: Medio Ambiente

    • Ajuste la profundidad de corte deseada presio- GARANTÍA nando el tope de profundidad de revólver hacia abajo y girándolo (13). Los productos VONROC han sido fabricados Uso recomendado (Fig. J, K) con los estándares de calidad más elevados • Cuando trabaje en bordes exteriores, mueva y garantizamos que están exentos de defectos...
  • Página 42: Istruzioni Di Sicurezza

    La mancata osservanza adecuación a un propósito particular. VONROC delle avvertenze e istruzioni di sicurezza potrebbe no será responsable bajo ninguna circunstancia dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni de ningún daño incidental o consecuente.
  • Página 43 L’uso di un cavo idoneo essi siano installati e utilizzati correttamente. per esterni riduce il rischio di scosse elettriche. L'impiego di dispositivi di aspirazione delle WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le trario sussiste il pericolo di contraccolpo, laddove punte, ecc. in conformità a queste istruzioni, l'utensile da taglio dovesse incepparsi nel pezzo tenendo conto delle condizioni operative e del in lavorazione. lavoro da eseguire. L’utilizzo dell'elettroutensile WWW.VONROC.COM...
  • Página 45: Dati Tecnici

    • Utilizzare appositi rilevatori per stabilire se DATI TECNICI nell'area di lavoro sono presenti fili elettrici o tubature nascosti oppure telefonare all'azienda Codice modello PR501AC di erogazione delle utenze locale per richiedere Tensione 230 V~ assistenza. Un contatto accidentale con un filo elettrico può...
  • Página 46 5. Tasto di bloccaggio alberino Codice modello PR501AC 6. Attacco per aspirapolvere Peso 3,6 kg 7. Pomello di bloccaggio della guida parallela Lpa (pressione sonora) 92,1 dB + 3 dB(A) 8. Asta della guida parallela 9. Suola Lwa (potenza sonora) 103,1 dB + 3 dB(A) 10.
  • Página 47 (21). ce, come illustrato nella Figura C. • Per arrestare la macchina rilasciare l'interrutto- 3. Regolare la guida parallela alla distanza neces- re di accensione/spegnimento (21). saria. 4. Serrare le viti di fissaggio della guida parallela (12). WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 (15). Per profondità di fresatura maggio- 2. Allentare la manopola dell'arresto di profondità ri si consiglia di eseguire diversi tagli ripetitivi con (15). percentuali di asportazione di materiale inferiori. 3. Tirare la leva di bloccaggio (22) verso l'alto, WWW.VONROC.COM...
  • Página 49: Protezione Dell'ambiente

    • Tenere saldamente la macchina e muoverla a uno scopo particolare. In nessun caso VONROC uniformemente sul pezzo in lavorazione. Non sarà ritenuta responsabile di alcun danno forzare la macchina.
  • Página 50 är trött eller påverkad av droger, alkohol eller referens. medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet Uttrycket "elverktyg" i varningarna avser ditt under arbetet kan resultera i allvarliga nätanslutna (med sladd) verktyg eller batteridrivna personskador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär (sladdlösa) elektriska verktyg. alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 är obekanta med verktyget fräsen. Använd en lång pinne för detta och aldrig eller dessa instruktioner använda verktyget. fingrarna. • Håll händerna borta från fräsytan. Elektriska verktyg är farliga i händerna på WWW.VONROC.COM...
  • Página 52: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER också är skyddade. • Låt aldrig barn eller gravida kvinnor vistas på Modell­nr PR501AC arbetsplatsen. Spänning 230V ~ • Ät, drick eller rök inte på arbetsplatsen. • Fräs aldrig över metallföremål, spikar eller skruvar.
  • Página 53 B. Se till att skaftet sticker ut minst 3 mm 12. Bult för parallellanslag från hylsan. 13. Rotationsdjupstopp 5. Håll spindellåsknappen (5) nedtryckt och lossa 14. Hylsmutter spännmuttern (14) med den medföljande nyck- 15. Vred för djupstopp eln (28). 16. Vänster handtag 17. Hastighetsjusteringsratt 18. Djupstoppsstång WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 Montering och användning av mittstiftet (fig. F) minuter med hög hastighet utan belastning. • För att använda mittstiftet, sätt in en styrstång (8) med mittstiftet (27) fäst i hålen på vardera sidan av fräsens basplatta. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 Rotationsdjupstoppet (13) gör att du snabbt kan längre är användbara samlas in separat och kasseras välja mellan sex olika skärdjup. Dessa bestäms på ett miljövänligt sätt. också av justeringen av djupstoppet (15). För större fräsdjup rekommenderas att utföra flera repetitiva snitt med lägre avverkningshastighet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 Vaara! Pidä kädet poissa liikkuvista osista. underförstådda garantierna för säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för Koneesi on kaksoiseristetty, joten maadoi- indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas tusjohtoa ei tarvita.
  • Página 57 Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai akku tai alkoholin, huumausaineiden tai lääkkeiden sähkötyökalusta ennen säätöjen tekemistä, vaikutuksen alaisena. Pienikin epähuomio lisävarusteiden vaihtamista tai sähkötyökalujen varastointia. Tällaiset ennaltaehkäisevät sähkötyökalun käytön aikana voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. turvatoimenpiteet vähentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen riskiä. WWW.VONROC.COM...
  • Página 58 Kaasuputken nauloja jne. jyrsimen pään suojaamiseksi. vaurioituminen voi johtaa räjähdykseen. Vesilinjan • Odota, kunnes jyrsin on pysähtynyt kokonaan, en­ läpäiseminen aiheuttaa omaisuusvahinkoja tai voi nen kuin poistat tukoksen tai jyrsityn materiaalin aiheuttaa sähköiskun. leikkurin ympäriltä. Käytä tähän pitkää sauvaa, WWW.VONROC.COM...
  • Página 59: Koneen Tiedot

    2. Kaapeli lisävarusteissa ei ole kuljetusvaurioita. 3. Lukituspainike 4. Oikea kahva TEKNISET TIEDOT 5. Karan lukitus 6. Pölynimurin kiinnike Mallinro PR501AC 7. Rinnakkaisohjaimen nuppi Jännite 230 V~ 8. Rinnakkaisohjaimen varsi 9. Pohjalevy Taajuus 50 Hz 10. Suojalevy...
  • Página 60 Oikean kokoista holkkia on käytettävä vastaavalle 4. KÄYTTÖ jyrsimen terätyypille. 1. Poista suojus (29). 2. Pidä karan lukituspainiketta (5) painettuna ja Anna työkalun toimia omaan tahtiinsa. Vältä kierrä karaa, kunnes karan lukko lukittuu täysin. ylikuormitusta. 3. Löysää holkkimutteria (14) mukana toimitetulla avaimella (28). WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 Leikkaussyvyys on etäisyys syvyydenrajoittimen pienemmillä poistomäärillä. tangon (18) ja syvyydenrajoittimen revolverin (13) • Säädä haluttu leikkaussyvyys painamalla välillä, se on merkitty X:llä kuvassa G. Leikkaussy- revolverin syvyydenrajoitin alas ja kiertämällä vyys voidaan asettaa kahdella eri tavalla seuraa- revolverin syvyydenrajoitinta (13). vasti: WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 Älä pakota takuut koskien kaupattavuutta ja sopivuutta laitetta. tiettyyn käyttötarkoitukseen. VONROC ei missään • Käytä vain teriä, joissa ei ole kulumisen merk- tapauksessa ota vastuuta satunnaisista tai kejä. Kuluneet leikkurit heikentävät laitteen seuraamuksellisista vahingoista.
  • Página 63 Ikke bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt Uttrykket "elektroverktøy" i advarslene gjelder eller er påvirket av medikamenter, narkotika eller alkohol. Ett øyeblikks uoppmerksomhet for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade. WWW.VONROC.COM...
  • Página 64 • Du må sjekke arbeidsstykket for hindringer på legger elektroverktøyet bort for lagring. Slike overflaten av materialet, så som utstikkende WWW.VONROC.COM...
  • Página 65: Tekniske Spesifikasjoner

    (MDF) eller flater malt med blyholdig maling. Bruk TEKNISKE SPESIFIKASJONER støvmaske spesielt designet for beskyttelse mot støv og damp fra blyholdig maling, og pass på at Modellnr. PR501AC andre personer i eller ved arbeidsområdet også er Spenning 230 V~ beskyttet. • Ikke la barn eller gravide kvinner komme inn...
  • Página 66 B. Pass på at skaftet stikker 12. Bolt for parallellføring minst 3 mm ut av chucken. 13. Dybdestopprevolver 5. Hold spindellåsknappen (5) inntrykket og trekk 14. Chuckmutter til chuckmutteren (14) med den medfølgende 15. Knapp for dybdestopp nøkkelen (28). 16. Venstre håndtak 17. Hastighetsjusteringshjul WWW.VONROC.COM...
  • Página 67 • For å bruke senterpinnen, sett en styrestang (8) Etter lang tids bruk med lav hastighet, la maskinen med senterpinnen (27) festet i hullene, på en av kjøle seg ved å kjøre den noen minutter med høy sidene på fresen. hastighet og uten belastning. WWW.VONROC.COM...
  • Página 68 Dybdestopprevolveren (13) lar deg raskt velge mel- brukbare samles inn separat og avhendes på en lom seks ulike kuttedybder. De bestemmes også miljøvennlig måte. av justeringen av dybdestoppen (15). For større fresedybder, anbefales det å utføre flere gjentatte kutt med lavere fresehastigheter. WWW.VONROC.COM...
  • Página 69: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Fare! Hold hænderne væk fra dele garantier for salgbarhet eller egnethet for i bevægelse. bestemte formål. Under ingen omstendigheter kan VONROC holdes ansvarlig for tilfeldige skader Din maskine er dobbeltisoleret, derfor eller følgeskader. Forhandlerens virkemidler er kræves ingen jordledning. begrenset til reparasjon eller skifte av ukomforme moduler eller deler.
  • Página 70 Disse forebyggende Et øjebliks uopmærksomhed under brug af el- sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen værktøj kan resultere i alvorlig personskade. for at starte el-værktøjet ved et uheld. d) Opbevar inaktivt el­værktøj uden for børns WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 Fræseren kan blive beskadiget og forårsage øget ger på overfladen af materialet, såsom udragende vibration. søm osv., for at beskytte overfræserens hoved. • Brug egnede detektorer til at afgøre, om der er • Vent, indtil overfræseren er stoppet helt, før skjulte forsyningsledninger på arbejdsområdet, WWW.VONROC.COM...
  • Página 72: Tekniske Specifikationer

    Model nr. PR501AC hjælp Kontakt med elektriske ledninger kan føre Muffe 6 og 8 mm til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en Vægt 3,6kg gasledning kan føre til eksplosion. Hvis et vandrør gennemtrænges, kan det forårsage skader på...
  • Página 73 E. • Indsæt de to bolte (26) fra undersiden og 1. Fjern sikkerhedsskærmen (29). spænd dem. 2. Hold spindellåseknappen (5) nede, og drej • Placer støvsugerens slange på støvsugerens spindlen, indtil spindellåsen går helt i indgreb. tilbehør (6). WWW.VONROC.COM...
  • Página 74 2. Træk stangen til dybdestop (18) opad. 3. Placer et stykke træ med en tykkelse svarende >20 mm 1 - 3 til den ønskede skæredybde mellem dybdestop- Blødt træ 10 - 20 mm 3 - 5 pet (15) og dybdestoprullen (13). <10 mm 5 - maks. WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 GARANTI stigheder. • Indstil den ønskede skæredybde ved at trykke dybdestoprullen nedad og dreje dybdestoprul- VONROC-produkter er udviklet til de højeste len (13). kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der Anbefalet brug (fig. J, K) er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
  • Página 76: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym Zachować ostrzeżenia oraz instrukcje na miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania przyszłość. wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy. WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 Gromadzenie pyłu instrukcją, uwzględniając warunki pracy pozwala na ograniczanie zagrożeń związanych i zadanie do wykonania. Wykorzystanie z pyłem. elektronarzędzia do zadań niezgodnych h) Nie zezwalać na to, aby rutyna związana z jego przeznaczeniem może prowadzić do z częstym korzystaniem z narzędzi powodowała niebezpieczeństwa. WWW.VONROC.COM...
  • Página 78 • Utylizację pyłu i innych zanieczyszczeń przepro­ utknięciu brzeszczota w obrabianym elemencie. • Silnie przytrzymywać narzędzie obiema rękami wadzić w sposób zapewniający bezpieczeństwo. i zapewnić stabilną postawę. Stabilność narzędzia • Nie stosować wygiętych lub uszkodzonych frezów WWW.VONROC.COM...
  • Página 79: Informacje O Urządzeniu

    Wygięte lub uszkodzone Nr modelu PR501AC frezy i końcówki robocze mogą spowodować zwięk- Tuleja zaciskowa 6 i 8 mm szone tarcie, niewyważenie i ulec zakleszczeniu. Ciężar 3,6 kg • Bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru, to elektronarzędzie nie jest przeznaczone do Lpa (ciśnienie akustyczne) 92,1 dB + 3 dB(A) eksploatacji przez osoby niepełnoletnie lub nie...
  • Página 80 D. Zwróć uwagę na jej zamontowa- nej w nim końcówki frezarskiej, ponieważ może to nie w pozycji kołnierza ustawionego ku dołowi spowodować uszkodzenie tulei zaciskowej. (strona obrabianego elementu). • Włóż dwie śruby (26) od strony podstawy przez prowadnicę wzorca i dokręć je. WWW.VONROC.COM...
  • Página 81 11. Pociągnąć dźwignię zaciskową (22) ku górze i po- stwierdzić, wykonując testy praktyczne. zwolić na powrót frezarki do pozycji początkowej. Końcówki frezarskie o większej średnicy winny być 12. Po włączeniu frezarki, docisnąć ją i wykonać stosowane przy niższej prędkości obrotowej. odpowiednie skrawanie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 82: Ochrona Środowiska

    GWARANCJA zówek zegara (rys. J). W przypadku obróbki krawędzi wewnętrznych, prowadzić narzędzie zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rys. J). Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie • W zależności od stosowanej obróbki i specyfiki z najwyższymi standardami jakości i producent zastosowania dostępne są frezy o różnych kon- udziela gwarancji na wady materiałowe i wady strukcjach i jakości:...
  • Página 83: Instrucţiuni De Siguranţă

    Pericol de electrocutare. co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. Purtaţi echipament de protecţie pentru W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi urechi. odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Página 84 Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care influenţa medicamentelor, alcoolului sau întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi medicaţiei. Un moment de neatenţie în timpul oprit. Orice unealtă electrică care nu poate fi WWW.VONROC.COM...
  • Página 85 în mână. Nu încercaţi să utilizaţi poate atinge propriul cablu. Tăierea unui cablu unealta într-un mod staţionar, decât dacă este sub tensiune ar putea determina scurgerea curen- combinată cu accesorii special proiectate ca tului în componentele metalice expuse ale uneltei masă pentru rindeluit. WWW.VONROC.COM...
  • Página 86: Specificaţii Tehnice

    • Utilizaţi detectoare adecvate pentru a determina SPECIFICAŢII TEHNICE dacă liniile de utilităţi sunt ascunse în zona de lucru sau pentru a solicita asistenţă companiei lo­ Nr. model PR501AC cale de utilităţi. Contactul cu liniile electrice poate Tensiune 230V~ duce la incendii şi şocuri electrice. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie.
  • Página 87 29. Calotă apărătoare de protecţie freză de rindeluit (lamă de tăiere). 30. Scală 1. Îndepărtaţi apărătoarea de siguranţă (29). 2. Menţineţi butonul de blocare a axului (5) apăsat şi rotiţi axul până când blocarea axului se cu- plează complet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 88 • Securizaţi tija de susţinere a ghidajului la sarcină. rindeaua electrică la lungimea necesară, prin rotirea şurubului de fixare (12) în sens orar. WWW.VONROC.COM...
  • Página 89 Lamele de tăiere uzate au un lui de reglare fină pentru limitatorul de adânci- efect negativ asupra eficienţei maşinii. me (20). • Opriţi întotdeauna maşina înainte de a scoate 6. Îndepărtaţi piesa de lemn. ştecherul din priza de perete. WWW.VONROC.COM...
  • Página 90: Instruções De Segurança

    într-o manieră ecologică. Risco de ferimentos. GARANŢIE Risco de choque eléctrico. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în Use protecção auricular. privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu Use protecção ocular...
  • Página 91 (DCR). do uso frequente de ferramentas faça com que A utilização de um DCR reduz o risco de choque seja complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção irreflectida eléctrico. pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos. WWW.VONROC.COM...
  • Página 92 A utilização mãos e certifique­se de que os seus pés estão da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos colocados numa posição equilibrada. A ferramen- previstos pode resultar em situações perigosas. ta eléctrica pode ser orientada de maneira mais WWW.VONROC.COM...
  • Página 93: Especificações Técnicas

    • Nunca frese objectos metálicos, pregos ou para­ ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS fusos. A fresadora pode ficar danificada e causar excesso de vibração. Modelo n.º PR501AC • Utilize detectores adequados para determinar Tensão 230 V ~ se as linhas de abastecimento de energia estão ocultadas na área de trabalho ou contacte a em­...
  • Página 94 10. Placa anti-riscos 1. Retire a protecção de segurança (29). 11. Guia paralela 2. Mantenha o botão de bloqueio do eixo (5) 12. Parafuso para guia paralela premido e rode o eixo até o bloqueio do eixo 13. Revólver do batente de profundidade encaixar por completo. WWW.VONROC.COM...
  • Página 95 Além disso, as fresas com um diâmetro grande aspirador à ferramenta. necessitam de uma velocidade de rotação inferior. • Monte o acessório para aspirador (6) na base (9) da fresadora, como indicado na Figura E. • Insira os dois parafusos (26) da parte inferior WWW.VONROC.COM...
  • Página 96 • As fresas com ponta de carbono (HM) são 11. Puxe a alavanca de fixação (22) para cima especialmente adequadas para materiais e permita que a fresadora regresse para a res- duros e abrasivos, por exemplo, madeira dura pectiva posição original. e alumínio. 12. Depois de ligar a fresadora, coloque-a para baixo e efectue o corte pretendido. WWW.VONROC.COM...
  • Página 97 • Desligue sempre a máquina antes de retirar implícitas de comercialização e adequação para a ficha da tomada de parede. fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais AMBIENTE ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidades ou...
  • Página 98: Biztonsági Utasítások

    áramütés veszélye. szerszám” kifejezés az Ön hálózatról működő f) Ha az elektromos szerszámot mindenképpen nedves környezetben kell használni, akkor (vezetékes) elektromos szerszámára vagy akkumulátorral működő (vezeték nélküli) használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott elektromos szerszámra utal. WWW.VONROC.COM...
  • Página 99 ­gyűjtő rendszerek csatlakoztatására szolgáló balesetet okoznak. eszközök, csatlakoztassa ezeket az eszközöket f) Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. és használja őket megfelelően. A porgyűjtő A megfelelően karbantartott, éles vágószerszámok rendszerek használatával csökkenthetők beszorulásának kisebb a valószínűsége, ráadásul a porral kapcsolatos veszélyek. könnyebben irányíthatók. WWW.VONROC.COM...
  • Página 100 útból stb. banáshoz vezethet. Vízvezeték átvágása vagyoni • Az elektromos szerszámot először kapcsolja be, kárhoz vagy áramütéshez vezethet. majd ezt követően helyezze a munkadarabra. • A portól és más hulladéktól biztonságos módon szabaduljon meg. Máskülönben a vágószerszám beragadhat a mun- WWW.VONROC.COM...
  • Página 101: A Gép Adatai

    • Ne használjon tompa vagy sérült felsőmarót vagy Modellazonosító PR501AC marókést. A tompa, sérült felsőmaró és marókés Lwa (hangteljesítmény) 103,1 dB + 3 dB(A) használata fokozott súrlódással jár, egyensúlyta- Rezgés 2,105 +1,5 m/s² lanságot okoz és a szerszám beakadhat. • A berendezést gyermekek vagy gyengélkedő, Rezgés értékek...
  • Página 102 3. Lazítsa meg a tokmány csavarját (14) a mellé- (26), majd húzza meg azokat. kelt csavarkulcs (28) segítségével. • Helyezze a porszívó csövét a porszívó csatlako- 4. Illessze be a marókés tengelyét (24) a tokmányba zásra (6). (23) a B ábra szerint. Győződjön meg arról, hogy a tengely legalább 3 mm-nyire kiáll a tokmányból. WWW.VONROC.COM...
  • Página 103 Fordulatszám Anyag Marókés átmérője A mélység beállítása egy darab fa segítségével állásai (H ábra) >20 mm 1. A fentiek szerint helyezze be a marókést és Keményfa 10–20 mm engedje le a felsőmarót. >10 mm 5-max 2. Húzza felfelé a mélyütközős rudat (18). WWW.VONROC.COM...
  • Página 104 és/vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon sebb tervezéssel és minőséggel kaphatók: közvetlenül az Ön VONROC kapcsolattartójához. • A HSS acélból készült marókésekkel puha anyagokon lehet dolgozni, például puhafán A szavatosság nem érvényes a következő...
  • Página 105: Bezpečnostní Pokyny

    Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k způsobení vážného zranění. Uschovejte všechny bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití. Termín elektrické nářadí v těchto varováních odkazuje na elektrické nářadí napájené z elektrické WWW.VONROC.COM...
  • Página 106 úrazu elektrickým odsávání prachu může snížit rizika spojená prací proudem. v prašném prostředí. f) Musíte­li používat toto elektrické nářadí ve h) Nedovolte, aby jistota získaná častým vlhkém prostředí, používejte v elektrickém používáním nářadí vedla ke snížení vaší WWW.VONROC.COM...
  • Página 107 čisté a zbavené olejů a maziv. minimálně odpovídat maximálním otáčkám Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují uvedeným na štítku elektrického nářadí. Frézovací bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí nástroje otáčející se rychleji, než jsou jejich jme- v neočekávaných situacích. novité otáčky, se mohou rozpadnout a rozletět. WWW.VONROC.COM...
  • Página 108: Technické Údaje

    • Nedovolte vstup dětí nebo těhotných žen do pra­ TECHNICKÉ ÚDAJE covního prostoru. • V pracovním prostoru nejezte, nepijte a nekuřte. Model č. PR501AC • Nikdy nefrézujte kovové předměty, hřebíky nebo Napětí 230 V šrouby. Mohlo by dojít k poškození horní frézky a zvýšení vibrací.
  • Página 109 26. Šroub 3. Povolte matici kleštiny (14) pomocí dodaného 27. Středový kolík klíče (28). 28. Klíč 4. Vyměňte kleštinu (23). 29. Ochranný kryt 5. Držte stisknuté zajišťovací tlačítko hřídele (5) 30. Stupnice a pomocí dodaného klíče (28) utáhněte matici kleštiny (14). WWW.VONROC.COM...
  • Página 110 Nepřetěžujte. ho popisu: Opatrně veďte kabel tak, aby nemohlo dojít Nastavení hloubky řezu pomocí stupnice (obr. G) k jeho náhodnému přeseknutí. 1. Nainstalujte frézovací nástroj podle popisu výše. 2. Povolte knoflík pro hloubkový doraz (15). WWW.VONROC.COM...
  • Página 111: Ochrana Životního Prostředí

    ZÁRUKA postupných frézování s menším úběrem. • Nastavte požadovanou hloubku řezu stisknutím revolverového hloubkového dorazu dolů a otoče- Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu ním revolverového hloubkového dorazu (13). s požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná...
  • Página 112 účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné nebo následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevyhovujících jednotek nebo dílů.
  • Página 113 WWW.VONROC.COM...
  • Página 114 WWW.VONROC.COM...
  • Página 115 ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning och är i överensstämmelse och enlighet med följande standarder och föreskrifter: EN 62841-1, EN 62841-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-04-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 116 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2204-14...

Tabla de contenido